RBSE Solutions for Class 12 English Kaleidoscope Poem 8 Blood

Rajasthan Board RBSE Solutions for Class 12 English Kaleidoscope Poem 8 Blood Textbook Exercise Questions and Answers.

The questions presented in the RBSE Solutions for Class 12 English are solved in a detailed manner. Get the accurate RBSE Solutions for Class 12 all subjects will help students to have a deeper understanding of the concepts. Our team has come up with job letter class 12 to ensure that students have basic grammatical knowledge. 

RBSE Class 12 English Solutions Kaleidoscope Poem 8 Blood

RBSE Class 12 English Blood Textbook Questions and Answers

Responding to the Poem :

Question 1. 
What makes the depiction of a crumbling village house so authentic in the poem? Is this a common feature of most village houses in the context of rapid urbanisation? Is the poetess speaking from actual experience?

टूटे-फूटे ग्रामीण घर को कविता में इतनी प्रामाणिकता से किस कारण से दिखाया गया है ? क्या यह तीव्र गति से होते हुए शहरीकरण के सन्दर्भ में अधिकतर गाँवों का एक सामान्य पहल है? क्या कवयित्री वास्तविक अनुभव के आधार पर बोल रही है?
Answer:
Kamala Das, being a veteran poetess, always puts her words at right place and the reader is overwhelmed. The poem depicts how a simple village girl's heart changes in this fast moving world. Kamala Das always tries to put her own experiences in her poems.

The present poem shows the authenticity of crumbling village house, her playing on sands and making pictures of birds and animals, weakening of her house and the noise from different creatures, everything she has put in an authentic way. 

RBSE Solutions for Class 12 English Kaleidoscope Poem 8 Blood

It is sure that rapid urbanisation is the requirement of the present era so we find so many examples in villages in context to such house. The old houses show the rich heritage and culture of India. People leave their places but emotionally they are attached to the villages. Thus, the poetess has depicted her own actual experience in the poem.

कमला दास एक अनुभवी कवयित्री होने के कारण, अपने शब्दों को ठीक स्थान पर प्रयुक्त करती है और पढ़ने वाला भाव विभोर हो जाता है। कविता हमें बताती है कि एक साधारण सी गाँव की कन्या का हृदय तेजी से चलते हुए संसार में किस प्रकार परिवर्तित हो जाता है। कमला दास हमेशा अपने अनुभवों को अपनी कविताओं में प्रस्तुत करने का प्रयास करती है।

वर्तमान कविता उसके विखंडित होते हुए ग्रामीण घर की प्रामाणिकता को प्रस्तुत करती है साथ ही उसका रेत पर खेलना, और पक्षियों और जानवरों की आकृतियाँ बनाना, उसके घर का कमजोर होना और विभिन्न प्राणियों द्वारा शोर करना, प्रत्येक बात को उसने प्रामाणिकता के साथ प्रस्तुत किया है। 

यह निश्चित है कि तीव्र गति से शहरीकरण वर्तमान समय की आवश्यकता है। अत: हमें इस प्रकार के घर के सन्दर्भ में गाँवों में अनेकों उदाहरण मिलते हैं। पुराने घर भारत की समृद्ध विरासत और संस्कृति को दिखाते हैं। लोग अपने स्थानों को छोड़ देते हैं लेकिन भावनात्मक रूप से वे उन स्थानों से जुड़े रहते हैं । इस प्रकार, कवयित्री ने अपना वास्तविक अनुभव कविता में प्रदर्शित किया है।।

Question 2. 
What aspects of Indian society and history get highlighted in the poem? 
कविता में भारतीय समाज और इतिहास के किन रूपों को महत्त्वपूर्ण दिखाया गया है?
Answer:
Kamala Das is a sensitive poetess. She writes on the status of women in society. So, the poem depicts the different aspects of Indian society and history. The poem also depicts the different aspects of feminine issues of different ages. She puts her great grandmother on a high pedestal. She presents how her great grandmother was stick to her old traditions and beliefs. She showed her jewels, sandal, perfumes, oils and described her elephant ride. 

Her married life could survive only one year. After her husband's death, she became lonely which shows the status of women in society. The poetess depicts that with the passage of time, new generations do not believe in rituals and want to come out from these traditional barriers to explore something new. Thus, the poetess has presented through great grandmother the ideas and ways of life. The three hundred year old house is a rich heritage. Thus, the great grandmother and the house both highlight the great rich Indian society and history.

RBSE Solutions for Class 12 English Kaleidoscope Poem 8 Blood

कमला दास एक संवेदनशील कवयित्री है। वह समाज में महिलाओं की स्थिति पर लिखती है। इसलिए कविता भारतीय समाज और इतिहास के विभिन्न आयामों को प्रदर्शित करती है। कविता विभिन्न उम्र की महिलाओं की समस्याओं को भी दिखाती है। वह अपनी दादी को अत्यन्त उच्च स्थान पर दिखाती है। वह बताती है कि उसकी दादी किस प्रकार पुरानी परम्परा और विश्वासों का पालन करती थी। उसने उनके (दादी के) गहने, चन्दन, इत्र, तेल दिखाये और उनकी हाथी की सवारी के बारे में बताया। 

उनका वैवाहिक जीवन केवल एक वर्ष तक ही चल सका। पति की मृत्यु के बाद, वह एकाकी हो गई जो कि समाज में महिलाओं के स्तर को प्रदर्शित करता है। कवयित्री यह बताती है कि समय के व्यतीत होने के साथ-साथ नई पीढ़ी इन संस्कारों में विश्वास नहीं करती है और कुछ नवीन कार्य करने के लिए इन परम्परागत बाधाओं से बाहर आना चाहती है। इस प्रकार कवयित्री ने अपनी दादी के माध्यम से जीवन के विचार और तरीके प्रस्तुत किए हैं। तीन सौ वर्ष पुराना घर एक समृद्ध विरासत है। इस प्रकार, दादी और घर दोनों ही महान भारतीय समाज और इतिहास को प्रदर्शित करते हैं।

Question 3. 
Does the poem bring out the contrast between tradition and modernity? Illustrate your answer with examples from the poem.
क्या कविता परम्परा और आधुनिकता में विरोधाभास प्रस्तुत करती है? कविता में से उदाहरण के द्वारा उत्तर की पुष्टि कीजिए।
Answer:
The poem presents a rich depiction of tradition and modernity. Along with depiction, the poem presents a beautiful contrast between them. Tradition symbolises the customs, beliefs, culture and heritage that are passed from one generation to the next while modernity refers to fresh, new and modern practices and behaviours that disbelieves in age old customs and traditions. 

The great grandmother is stuck to old traditions in which after the death of husband, women gets no place in society while in modern time life goes on and after a time, life runs as it used to be. The depiction of old house is in the traditional form while its abandonement is modern form. The description of old and new blood and life in a village and a town show the disparity between the tradition and modernity.

कविता परम्परा और आधुनिकता की समृद्ध प्रस्तुति को प्रदर्शित करती है। प्रदर्शन के साथ कविता उनके बीच में एक शानदार विरोधाभास भी प्रस्तुत करती है । परम्परा प्रथाओं, विश्वासों, संस्कृति और विरासत का प्रतीक है जो कि एक पीढ़ी से अगली पीढ़ी को हस्तान्तरित होते हैं जबकि आधुनिकता ताजे, नये और आधुनिक अभ्यास एवं व्यवहारों को प्रस्तुत करती है जो कि युगों पुरानी प्रथाओं और परम्पराओं के प्रति अविश्वास बताती है।

दादी प्राचीन परम्पराओं का पालन करती है जिसमें पति की मृत्यु के पश्चात, महिलाओं को समाज में कोई स्थान प्राप्त नहीं होता है जबकि आधुनिक समय में जीवन चलता रहता है और कुछ समय पश्चात्, जीवन उसी प्रकार चलता है जैसे पहले चला करता था। घर का प्रस्तुतिकरण परम्परागत रूप में है जबकि उसका त्याग आधुनिक स्वरूप है। पुराने और नये रक्त तथा गाँव और शहर के जीवन का प्रस्तुतिकरण परम्परा और आधुनिकता के बीच असमानता को प्रदर्शित करता है।

Question 4. 
While the poetess respected her grandmother's sentiments of royal grandeur, we can also see that she revolts against it. Identify the lines which bring this out.
यद्यपि कवयित्री अपनी दादी की शाही शान की भावनाओं का सम्मान करती थी लेकिन फिर भी हम देख सकते हैं कि वह उसके विरुद्ध विद्रोह भी करती है। उन पंक्तियों को छाँटिए जो इस बात को स्पष्ट करती हैं।
Answer:
The favourite person and theme of Kamala Das’writing is her great grandmother. Her grandmother taught her to love, forgive and devote. She was able to see the helplessness, pain, defeat and miseries of her grandmother. So she promised to rebuild the royal ancestral 300 years old house which her grandmother desired. But with the passage of time, she came to know earning money is not easy. She felt the house being scattered into pieces and external forces weaking the foundation of the house. 

The lines that show the respect of the poetess to the grandmother are-when I grow old, I said/and very very rich/I shall rebuild the fallen walls/And make new this ancient house. The lines that show the revolt of the poetess are-I set forth again/for other towns/left the house with the shrine/And the sands/And the flowering shrubs/ And the wide rabid mouth of the Arabian sea.

RBSE Solutions for Class 12 English Kaleidoscope Poem 8 Blood

कमला दास के लेखन का सबसे प्रिय व्यक्तित्व और विषयवस्तु उसकी दादी है। उसकी दादी ने उसे प्रेम, क्षमा और समर्पण करना सिखाया। वह अपनी दादी की मजबूरी, दर्द, पराजय और कष्टों को देखने योग्य थी। इसलिए उसने शाही पैत्रक 300 वर्ष पुराने घर का पुर्ननिर्माण कराने का वायदा किया जो कि उसकी दादी की इच्छा थी। लेकिन समय बीतने के साथ-साथ उसे पता लगा कि धन कमाना आसान कार्य नहीं है। उसने घर को छोटेछोटे टुकड़ों में बिखरते हुए और बाहरी शक्तियों को घर के आधार को कमजोर करते हुए महसूस किया। 

वे पंक्तियाँ जो कवयित्री का उसकी दादी के प्रति प्रेम और सम्मान को प्रदर्शित करती हैं, वे हैं-मैंने कहा जब मैं बड़ी हो जाऊँगी, और बहुत धनी हो जाऊँगी तब मैं गिरी दीवारों का पुनः निर्माण कराऊँगी और इस प्राचीन घर को नया बना दूंगी। वे पंक्तियाँ जो कवयित्री के विद्रोह को प्रदर्शित करती हैं, वे हैं-मैं फिर से चल दी किसी दूसरे शहर के लिए और अपने घर को पूजा स्थल सहित छोड़ दिया और छोड़ दिया बालू, फूलों वाली झाड़ियाँ और विशाल मुँह वाले अरब सागर को।

Question 5. 
Which lines reveal the poetess' criticism of class distinctions? 
कौनसी पंक्तियाँ कवयित्री की वर्ग विभेद की आलोचना को स्पष्ट करती हैं?
Answer:
The poetess' criticism of class distinctions is revealed in the lines in which the poetess refers the blood of the poor as thin, clear and fine which symbolise genuine and selfless love. This type of blood prevails in the poor section of society. She refers the blood of the affluent section of society as governed by profit and loss motives. She says A blood thin and clear and fine While in the veins of the always poor And in the veins Of the new-rich man Flowed a blood thick as gruel And muddy as a ditch.

कवयित्री की वर्ग विभेद की आलोचना उन पंक्तियों में बताई गई है जिनमें कवयित्री गरीबों के रक्त को पतला, साफ और शानदार रूप में सन्दर्भ देती है जो कि वास्तविक और निस्वार्थ प्रेम का प्रतीक है। इस प्रकार का रक्त समाज के गरीब वर्ग में पाया जाता है । वह समाज के धनी वर्ग के रक्त को लाभ और हानि के उद्देश्यों से प्रेरित बताती है। वह कहती है-एक वक्त जो कि पतला, साफ और शानदार है वह हमेशा गरीब लोगों की रक्त वाहिकाओं में बहता है। जबकि नव धनाढ्यों की रक्त वाहिकाओं में दलिया जैसा गाढ़ा और खाई के पानी जैसा गंदला रक्त बहता है।

Question 6. 
Is it 'selfishness' and 'callousness' that makes the poetess break her childhood promise to her grandmother of renovating the house? Why does she do nothing about rebuilding the house?
क्या यह कवयित्री की स्वार्थपरता एवम् संवेदनहीनता है जो उसके द्वारा बचपन में दादी से की गई घर के पुनरुद्धार की प्रतिज्ञा को तुड़वा देती है ? वह घर के पुनर्निर्माण के लिए कुछ भी क्यों नहीं करती
Answer:
The poetess had been very sensitive since her childhood. She felt the helplessness, pain and misery of her grandmother. That's why she made a promise to rebuild the 300 years old house. But when she comes across the harsh realities of life, she comes to know that it is extremely difficult to earn money in this world. 

External forces also start to weaken the house, so she seeks forgiveness as she is unable to protect, restore and renovate the house. But it is not purposeful. It is because of her inability because she settled in some other city bag and baggage. So it is not her selfishness and callousness but helplessness to perform her duty.

कवयित्री अपने बचपन से ही अत्यन्त संवेदनशील थी। उसने अपनी दादी की मजबूरी, दर्द और दयनीयता को महसूस किया। यही कारण है कि वह 300 वर्ष पुराने घर के पुनर्निर्माण का वायदा करती है। लेकिन जब जीवन की कठोरताओं से उसका सामना होता है तो उसे पता लगता है कि इस संसार में धन कमाना अत्यन्त दुष्कर कार्य है।

बाहरी शक्तियाँ भी घर को कमजोर करना शुरू कर देती हैं इसलिए वह क्षमा याचना करती है क्योंकि वह घर की सुरक्षा, पुनः प्राप्त करने और पुनरुद्धार करने में असमर्थ है। लेकिन यह उद्देश्यपूर्ण नहीं है। यह उसकी असमर्थता के कारण है क्योंकि वह पूरी तरह से किसी अन्य शहर में स्थायी रूप से निवास करने लगी। अतः यह उसका स्वार्थ और संवेदनहीनता नहीं बल्कि मजबूरी है कि वह अपना कर्तव्य निर्वहन नहीं कर पायी।।

RBSE Solutions for Class 12 English Kaleidoscope Poem 8 Blood

Question 7. 
What do you understand of the conflict in the poetess' conscience? 
कवयित्री के अन्तःकरण में द्वन्द्व से आप क्या समझते हैं ?
Answer:
The poetess depicts the innocence of a little girl of ten or eleven years when she promises to rebuild the house. She, very innocently, draws pictures in the sand with her brother. At the same time, she experiences the fear and anxiety of her great grandmother for their three hundred years old ancestral house which is now scattering into pieces. 

Now she feels a bitter conflict in her heart. On one hand, she had promised her grandmother to rebuild the house but on the other side she feels bitter realities of life that money making is not so easy in the world. Thus, she feels her defeat not to fulfill her promise. So, it is necessary that things should be dealt with the positiveness. 

Fantasies may be good but it is extremely difficult to fulfill them. So, every one should deal the bitter realities under consideration when going forward in life. Helplessness is one thing and contrary to it having no will to fulfill the promises is the other.

कवयित्री दस अथवा ग्यारह साल की एक छोटी सी कन्या के भोलेभालेपन को चित्रित करती है जब वह घर को पुनः बनवाने की प्रतिज्ञा करती है। वह (कन्या) अत्यन्त भोलेभालेपन से अपने भाई के साथ रेत में आकृतियाँ बनाती है। ठीक उसी समय वह तीन सौ वर्ष पुराने अपने पैतृक घर के प्रति दादी के भय और चिन्ता का अनुभव करती है जो कि अब टुकड़े-टुकड़े होकर बिखर रहा है। अब वह अपने हृदय में अत्यन्त कठोर संघर्ष महसूस करती है। 

एक ओर उसने अपनी दादी से घर को पुनः बनवाने का वायदा किया था किन्तु दूसरी ओर वह जीवन की कड़वी सच्चाईयों को महसूस करती है कि संसार में धन कमाना इतना ज्यादा सरल नहीं है। इस प्रकार, वह अपने वायदे को पूरा न कर पाने के लिए पराजय महसूस करती है। इसलिए यह आवश्यक है कि प्रत्येक बात को सकारात्मकता के रूप में लिया जाए। कल्पनाएं अच्छी हो सकती हैं लेकिन उन्हें पूरा करना अत्यन्त दुष्कर कार्य है। इसलिए प्रत्येक व्यक्ति को कठोर सच्चाइयों को मानते हुए कार्य करना चाहिए जब जीवन में आगे बढ़ रहे हैं। मजबूरी एक बात है और इसके विपरीत वायदों को पूरा न करने की इच्छा न होना दूसरी बात है। 

Language Study :

Comment on the changes in poetic expression in English from the time of Donne to
that of Kamala Das with refrence to 
• prosodic features (rhyme, rhythm and metre) vocabulary 
• language 
• themes.
Answer:
Kamala Das is an eminent poet. She is best known for her feminist writings. She facuses on womanhood. She started a new genre when she started depiction of village side in her poetry. But her poetry is quite different from that of Donne.

Prosodic Features-In the time of Donne, poetry was written on set patterns and rhyming scheme. It was formal in nature. Donne reached the heights of his poetic career because of his extraordinary use of special effects in meter and length. He uses an extra ‘e’ in his poetry like sunne and noone. But Kamala Das does not follow such patterns or poetic devices. Generally she uses free verse in her poetry.

RBSE Solutions for Class 12 English Kaleidoscope Poem 8 Blood

Vocabulary-Donne's use of vocabulary is very formal. He uses so many obsolete words and phrases. He uses formal vocabulary with less description of things and places while more suggestions to follow. But Kamala Das is free from such characterisation. She uses the words in an elaborating manner to describe nature. Her words are simple and descriptions are long.

Language-Donne's language is full of passion and emotions. He speaks according to his own mood and mind. He uses a concise language full of Similes and Metaphors but Kamala Das uses a simple language which can be understood by even a simple man. She uses the words from common language which are spoken in ordinary life.

Themes-Doone's poems depict the idea in different aspects. His poetry lacks in imagination and music. The theme of his poetry is gorgeous full of fantasy. His favourite theme is love which he presents in numorous different ways. Kamala Das has depicted different social themes in her poetry. She presents social discrimination, weariness and fret, solitude. Her poetry portrays the condition of women in society. Her favourite theme is her mother and grandmother.

RBSE Class 12 English Blood Important Questions and Answers

Short Answer Type Questions :

Question 1. 
What are the characteristics of the poem Blood by Kamala Das? 
कमला दास द्वारा लिखित Blood कविता की क्या विशेषताएँ हैं?
Answer:
Kamala Das is an eminant poetess. She presents a powerful but emotional poem. The poem presents not only emotional values but also draws cultural instincts of the readers. It is not merely a work with hundreds of lines but when the reader reads the poem, he finds it very close to his heart. The poetess has dedicated the poem to her grandmother. She also made a promise that she could not fulfill. Thus, ‘Blood' is a great poem.

कमला दास एक महान् कवयित्री है। उसने एक शक्तिशाली किन्तु भावुक कविता प्रस्तुत की है। कविता न केवल भावुक मूल्यों को प्रस्तुत करती है बल्कि पाठकों की सांस्कृतिक भावनाओं का भी चित्रण करती है। यह केवल सौ पंक्तियों की एक कविता ही नहीं है बल्कि जब पाठक कविता पढ़ता है तो वह इसे अपने हृदय के अत्यधिक समीप पाता है। कवयित्री ने कविता को अपनी दादी को समर्पित किया है। उसने प्रतिज्ञा भी की जो कि वह कभी भी पूरी नहीं कर सकी। इस प्रकार ‘Blood' एक महान् कविता है।

RBSE Solutions for Class 12 English Kaleidoscope Poem 8 Blood

Question 2. 
What is the message of the poetess to the readers in the poem 'Blood'? 
'Blood' कविता में कवयित्री का पाठकों के लिए क्या सन्देश है?
Answer:
In the poem 'Blood', the poetess gives a message to the readers to think about the promises they make and their failure to get them fulfilled. The poetess also exhorts the readers that they should keep carrying the good qualities and cultural heritage. They should not only maintain heritage but also develop it. If the readers fail to bridge the gap, it will become a vast gap between traditional customs and present generation.

'Blood' कविता में कवयित्री पाठकों को उन वायदों के बारे में सोचने के लिए सन्देश देती है जो वे दूसरों से करते हैं और उन्हें पूरा करने में असफल हो जाते हैं । कवयित्री यह भी उपेदश देती है कि पाठकों को अपने अन्दर अच्छे गुण और सांस्कृतिक विरासत को लगातार बनाये रखना चाहिए। उन्हें इस विरासत को न केवल बनाये रखना है बल्कि इसे विकसित भी करना है। यदि पाठक इस अन्तर को भरने में असफल हो जाते हैं तो यह परम्पराओं और वर्तमान पीढ़ी के बीच बहुत बड़ा अन्तर बन जाएगा।

Question 3. 
How does the poetess describe her childhood days? 
कवियित्री अपने बचपन के दिनों का किस प्रकार वर्णन करती है ?
Answer:
The poetess remembers her childhood days very curiously. She remembers that her days of childhood were full of fun and frolic. In her childhood, she was accompanied by her brother. She happily rediscovers that she would play in sand and draw birds and animals. Such beginning of the poem gives a unique touch to the poem. She was brought up before the vast Arabian Sea-she gives a picturesque description of all her childhood days.

कवयित्री अपने बचपन के दिनों को बहुत उत्सुकता से याद करती है। वह याद करती है कि उसके बचपन के दिन हास्य और मनोरंजन से भरपूर थे। अपने बचपन में वह अपने भाई के साथ रहती थी। वह अत्यन्त खुशी से पुन: याद करती है कि वह बचपन में रेत में खेला करती थी और पक्षियों और जानवरों के चित्र बनाया करती थी। कविता की इस तरह की शुरुआत कविता को एक अनोखा स्वरूप प्रदान करती है। उसका पालन पोषण विशाल अरब सागर के सम्मुख हुआ था। वह अपने बचपन के सारे दिनों का चित्रमय वर्णन करती है।

Question 4. 
What does the poetess tell about her grandmother? 
कवयित्री अपनी दादी के बारे में क्या बताती है?
Answer:
The poetess speaks loudly about her grandmother. The laureate speaks that her grandmother was a simple lady. She had no desires in the world. She was fed on God for years and her only companion was God because she became widow the next year of her marriage. In her childhood her grandmother used to live like a princess, rode on elephant, always went to temple. She had a lot of jewels, every kind of quality oil, perfume and sandal which were available that time.

कवयित्री अपनी दादी के बारे अत्यधिक सम्मान से बताती है। कवयित्री बताती है कि उसकी दादी एक साधारण महिला थीं। उसे संसार की कोई इच्छा नहीं थी। वह वर्षों तक ईश्वर के ऊपर निर्भर रही और उसका एकमात्र साथी ईश्वर था क्योंकि वह अपनी शादी के अगले ही वर्ष विधवा हो गई थी। अपने बचपन में दादी राजकुमारी की तरह रहती थी, हाथी की सवारी करती थी, हमेशा मन्दिर जाती थी। उसके पास बहुत गहने थे, हर प्रकार के कीमती तेल थे, इत्र और चन्दन थे जो उस समय उपलब्ध थे।

RBSE Solutions for Class 12 English Kaleidoscope Poem 8 Blood

Question 5. 
What does the poetess request the grandmother at the end of the poem? 
कविता के अन्त में कवयित्री अपनी दादी से क्या प्रार्थना करती है ?
Answer:
At the end of the poem, the poetess is depressed as she has disappointed her grandmother and has destroyed her dreams. Therefore, she asks her grandmother even to call callous and selfish. But she wants that the grandmother should not blame her.

The poetess says that she got her moral values and traditions from her ancestors. So even today, they are pure and pious. She assures her grandmother that whatever she (grandmother) preached in childhood, she still retains them including moral values and ethics though she could not keep her promise.

कविता के अन्त में, कवयित्री उदास हो जाती है क्योंकि उसने अपनी दादी को निराश किया है और उसके सपनों को तोड़ा है। इसलिए, वह अपनी दादी से उसे संवेदनहीन और स्वार्थी तक बोलने के लिए कहती है। लेकिन वह चाहती है कि दादी उसे कोई दोष न लगाये। कवयित्री कहती है कि उसे उसके नैतिक आदर्श और परम्पराएं पूर्वजों से मिले हैं। इसलिए आज तक भी, वे शुद्ध और पवित्र हैं। वह अपनी दादी को विश्वास दिलाती है कि उसने (दादी ने) जो कुछ भी बचपन में सिखाया था, अभी भी उसने संजोकर रखा है जिसमें नैतिक मूल्य और नैतिकताएं शामिल हैं यद्यपि वह अपने वायदे को पूरा नहीं कर सकी। 

Long Answer Type Questions :

Question 1. 
What were the concerns of the grandmother regarding the house? 
घर को लेकर दादी को क्या चिन्ताएं थीं?
Answer:
The grandmother was deeply attatched to the three hundred years old ancestral house. This concern was clearly visible on her face. Kamala Das has clear ugly memories when she used to see worried grandmother. Her concern was about falling of the house in bits. The grandmother told the poetess that house was three hundred years old and turning into pieces. The grandmother was helpless. 

What she could do was repentence because everything in the house was cracking-the temple of God Shiva, the doors with holes etc. She was not only worried but cried also for the house which brought tears in her eyes. Seeing the worries of the grandmother, Kamala Das as a little child promised to rebuild the house. Her grandmother smiled and touched her cheeks at this innocent promise.

दादी इस तीन सौ वर्ष पुराने पैतृक घर के गहराई से जुड़ी हुई थीं। यह चिन्ता उनके चेहरे पर स्पष्ट रूप से दिखाई देती थी। कमला को उन कुरूप स्मृतियों की स्पष्ट याद है जब वह अपनी चिन्तित दादी को देखती थी। उसकी चिन्ता घर के टूटकर बिखरने को लेकर थी। दादी ने कवयित्री को बताया कि घर तीन सौ वर्ष पुराना है और वह टुकड़ों-टुकड़ों में बदल रहा है । दादी मजबूर थी।

वह जो कुछ भी कर सकती थी वह पश्चाताप ही था क्योंकि घर में प्रत्येक वस्तु टूट रही थी-भगवान शिव का मन्दिर, दरवाजों में छेद इत्यादि। वह घर के लिए न केवल चिन्तित थी बल्कि रोती भी थी जो कि उसकी आँखों में आँसू ला देता था। दादी की चिन्ताओं को देखकर एक छोटी बालिका के रूप में कमला दास ने वायदा किया कि वह घर को पुनः बनवा देगी। उसकी दादी ने उसकी इस भोली प्रतीज्ञा पर उसके गालों को छुआ और मुस्कराई।।

Question 2. 
“The poetess has given a living testimony to the house.” Discuss.
"कवयित्री ने घर को एक सजीव प्रतिरूप दिया है।" व्याख्या कीजिए।
Answer:
Kamala Das, the poetess is proud to be born in a such a lineage. In her lineage, she has the oldest blood which is the symbol of heritage and traditional values because they were poor while the rich people have a blood as muddy as a ditch. Her grandmother always greived for the house. The poetess herself has learnt how difficult it is to fulfill a promise as nobody is so careful as her grandmother used to be. 

The house seems to have been given a personality which beautified the poem and gives more liveliness in the whole picture of the house when her grandmother was burnt to ashes, she looked at the house and thought that the house was once loved by her grandmother. But now the windows of the house will be shut forever as the eyes of her grandmother.

She thinks that now and onwards, the pillars will groan and rooms sigh; the rats will scamper, white ants will cover the doors but she has to move forward to the town leaving the house and all the good memories of her childhood. Thus, she has given a living testimony to the house.

कवयित्री कमला दास, इतने शाही वंश में जन्म लेने पर गर्व महसूस करती है। उसके वंश में उसका सबसे प्राचीन रक्त है जो कि विरासत और परम्परागत मूल्यों का प्रतीक है क्योंकि वे गरीब थे जबकि धनी लोगों का रक्त इतना गंदला होता है जितना खाई का पानी। उसकी दादी हमेशा घर को लेकर दुखी रहती थीं। कवयित्री स्वयं महसूस करती है कि किए गये वायदों को पूरा करना कितना कठिन था क्योंकि किसी ने भी घर की वैसी चिन्ता नहीं की जैसी दादी किया करती थी। ऐसा लगता है कि घर को एक व्यक्तित्व दे दिया गया है जिससे कविता का सौन्दर्य बढ़ गया है तथा पूरे घर के स्वरूप में और जीवतंता आ गई है। 

RBSE Solutions for Class 12 English Kaleidoscope Poem 8 Blood

जब उसकी दादी का अन्तिम संस्कार किया गया तब उसने घर की ओर देखा और सोचा कि इस घर को दादी द्वारा अत्यन्त प्रेम किया जाता था। लेकिन अब घर की खिड़कियाँ हमेशा के लिए ठीक वैसे ही बन्द हो जाएंगी जिस प्रकार से उसकी दादी की आँखें बन्द हो गई हैं। वह सोचती है कि अब और आगे भी स्तम्भ विलाप करेंगे और कमरे आह भरेंगे, चूहे भागेंगे, दीमक दरवाजों पर कब्जा कर लेगी लेकिन उसे इस घर और इससे जुड़ी हुई बचपन की सारी यादों को लेकर घर को छोड़कर शहर जाना ही होगा। इस प्रकार, कवयित्री ने घर को एक सजीव स्वरूप प्रदान किया है।

Seen Passages 

Stanza-1.

You see this house of ours 
Now three hundred years old,
It's falling to little bits
Before our very eyes 
The walls are cracked and torn
And moistened by the rains, 
The tiles have fallen here and there 
The windows whine and groan
And every night 
The rats come out of the holes
And scamper past our doors.
The snake-shrine is dark with weeds 

Questions :

1. Who is the speaker here? 
यहाँ पर वक्ता कौन है ? 

2. What is the worry of the grandmother?
दादी की चिन्ता क्या है? 

3. How does she come to know that the house is falling?
उसे कैसे पता लगता है कि घर बिखर रहा है? 
Answers : 
1. The speaker, here, is the great grandmother of the poetess. She loves her grand children very much. She shares her works with the poetess, she wants that the house should not scatter.

यहाँ पर वक्ता कवयित्री की दादी है। वह अपने नाती-पोतों को बहुत प्रेम करती है। वह अपनी चिन्ताएं कवयित्री के साथ बाँटती है। वह चाहती है कि घर बिखरना नहीं चाहिए। 

2. The worry of the grandmother is about their old house. It is three hundred years old but now falling into pieces, because she is able to see cracks on the house. 

दादी की चिन्ता पुराने घर को लेकर है। यह तीन सौ वर्ष पुराना घर है लेकिन अब यह टुकड़े-टुकड़े होकर बिखर रहा है क्योंकि उसे घर में दरारें दिखाई दे रही हैं। 

3. She comes to know that the house is falling by seeing the condition of the house. She sees that there are cracks on the walls, it is moist, windows are producing painful voices, rats scamper in the night and weeds growing everywhere. 

उसे घर की स्थिति का पता लगता है कि घर बिखर रहा है। वह देखती है कि दीवारों पर दरारें पड़ गई हैं, उसमें नमी है, खिड़कियाँ दुःखद आवाज उत्पन्न कर रही हैं, रात्रि में चूहे दौड़ते रहते हैं और हर जगह पर खरपतवार उग आये हैं।

Stanza-2 

shall rebuild the fallen walls 
And make new this ancient house.
My great-grandmother 
Touched my cheeks and smiled.
She was really simple. : 
Fed on God for years 
All her feasts were monotonous 
For the only dish was always God
And the rest mere condiments. 
She told us how she rode her elephant
When she was ten or eleven 
Every Monday without fail
To the Siva shrine
And back to home again

RBSE Solutions for Class 12 English Kaleidoscope Poem 8 Blood

Questions : 
1. “I shall rebuild the house.” Who utters these words?
"यह घर मेरे द्वारा बनवाया जाएगा।" ये शब्द किसके हैं ? 

2. Explain the line-"For the only dish was always God.”
इस पंक्ति की व्याख्या कीजिए-"क्योंकि एकमात्र भोजन केवल ईश्वर था।" 

3. What is the significant of elephant ride?
हाथी की सवारी की क्या महत्ता है? 
Answers : 
1. The poetess utters these words when she comes to know about the worries and anxieties of the grandmother. The poetess wants to console her grandmother in her grief. 

कवयित्री इन शब्दों को बोलती है जब उसे दादी की चिन्ता और परेशानी के बारे में पता लगता है। कवयित्री अपनी दादी को उसके दुःख में सांत्वना देना चाहती है। 

2. The line signifies the grandmother's daily rotation that she always uses to worship. Every time she was lost in the devotion of God. Other than it, she took a little food. 

पंक्ति की महत्ता दादी की प्रतिदिन की दिनचर्या ह कि वह हमेशा ईश्वर की पूजा किया करती थी। वह हर समय भगवान की भक्ति में लीन रहती थीं। इसके अतिरिक्त वह बहुत थोड़ा ही भोजन लेती थी। 

3. The grandmother told the poetess that she used to ride elephant. This shows that the grandmother was very affluent when she was young. She used to ride on elephant to God Shiva temple on Monday. 

दादी ने कवयित्री को बताया कि वह (दादी) हाथी की सवारी किया करती थी। यह बताता है कि दादी अत्यन्त समृद्ध थी जब वह युवा थी। वह सोमवार को भगवान शिवजी के मन्दिर हाथी पर बैठकर जाया करती थी।

Stanza-3.

Who loved her deeply for a lovely short year 
And died of fever, in her arms
She told us 
That we had the oldest blood 
My brother and she and I 
The oldest blood in the world
A blood thin and clear and fine 
While in the veins of the always poor
And in the veins
Of the new-rich men Flowed a blood thick as gruel
And muddy as a ditch. 

Questions : 
1. Who loved her?
उसे कौन प्रेम करता था? 

2. What kind of blood do the poor people have?
गरीब लोगों का रक्त किस प्रकार का होता है ? 

3. What kind of blood do the rich people have?
धनी लोगों का रक्त किस प्रकार का होता है ? 
Answers : 
1. The husband of the grandmother loved her deeply. She was married to a prince like youngman but their merriage could survive no more than one year. Her husband died because of fever.

दादी का पति दादी को गहनता से प्यार करता था। दादी की शादी राजकुमार जैसे नवयुवक से हुई लेकिन उनकी शादी एक वर्ष भी नहीं चल सकी। उसके पति की बीमारी से मृत्यु हो गई। 

2. The grandmother told the poetess that their blood was oldest, thin, pure and fine because they belonged to the poor section of society. Thus, poor people have such type of blood.

दादी ने कवयित्री को बताया कि उनका रक्त प्राचीन, पतला, शुद्ध और शानदार है क्योंकि उनका सम्बन्ध समाज के गरीब वर्ग से है। अत: गरीब लोगों में इस प्रकार का रक्त होता है। 

3. The blood in the viens of the rich people is thick like gruel. It is polluted like the muddy water of the ditch. So the rich people never give any importance to the poor. 

धनी लोगों की रक्त वाहिनियों में दलिया जैसा गाढ़ा रक्त होता है। यह खाई के गंदले पानी की तरह प्रदूषित होता है। इसलिए धनी लोग कभी भी गरीबों को महत्त्व नहीं देते हैं।

RBSE Solutions for Class 12 English Kaleidoscope Poem 8 Blood

Stanza-4.

I had learnt by then
Most lessons of defeat, 
Had found out that to grow rich
Was a difficult feat.
The house was crouching
On its elbows then, 
It looked that night in the pallid moon
So grotesque and alive 
When they burnt my great grandmother
Over logs of the mango tree 
I looked once at the house
And then again and again 

Questions : 

1. Who is the speaker of the beginning lines?
प्रारम्भिक पंक्तियाँ किसके द्वारा कही गई हैं ? 

2. Growing old, what does the poetess realise?
बड़े होकर, कवयित्री क्या महसूस करती है ? 

3. How was the grandmother cremated?
दादी का अन्तिम संस्कार कैसे हुआ था? 
Answers : 
1. The speaker of the beginning lines is the poetess herself. In these lines, she tells her inability to fulfill her promises that she made during her childhood to the grandmother.

इन प्रारम्भिक पंक्तियों की वक्ता स्वयं कवयित्री है। इन पंक्तियों में वह अपने वायदे को पूरा करने में असमर्थता के बारे में बताती है जो उसने अपने बचपन में दादी से किया था। 

2. In her childhood, the poetess promised to rebuild the house but growing old, she realises that she has been defeated because it was extremely difficult to grow rich in the world. 

अपने बचपन में, कवयित्री ने घर का पुनर्निर्माण कराने का वायदा किया था लेकिन बड़े होकर वह महसूस करती है कि वह पराजित हो गई है क्योंकि संसार में धनी होना अत्यन्त कठिन कार्य है। 

3. The grandmother was extremely eager her house to be revived. But it could not happen after her death, a pyre of mango wood was prepared and she was put on it. Thus, she was burnt to ashes.

दादी अपने घर को पुनः बनता हुआ देखने की अत्यन्त इच्छुक थी लेकिन ऐसा नहीं हो सका। उसकी मृत्यु के पश्चात्, आम की लकड़ियों की एक चिता तैयार की गई थी और उस पर दादी को लिटा दिया गया। इस प्रकार, वह जलकर राख हो गई।

RBSE Solutions for Class 12 English Kaleidoscope Poem 8 Blood

Stanza-5.

For I thought I saw the windows close
Like the closing of the eyes 
I thought I heard the pillars groan 
And the dark rooms heave a sigh.
I set forth again
For other towns, 
Left the house with the shrine
And the sands
And the flowering shrubs 
And the wide rabid mouth of the Arabian Sea.

Questions : 

1. Who has spoken these words?
ये शब्द किसने कहे हैं? 

2. What is the symbolical significance of the inability to rebuild the house?
घर को पुनः बना पाने में असमर्थता का प्रतिकात्मक महत्त्व क्या है ? 

3. What things has she to leave while shifting to some other city?
किसी दूसरे शहर में जाने पर उसे कौन-कौन सी चीजें छोड़नी पड़ीं? 
Answers : 
1. These words are spoken by the poetess Kamala Das. She could not rebuild the house as she had promised to her grandmother. Now she seeks forgiveness as she is to shift in a some other city. 

ये शब्द कवयित्री कमला दास द्वारा कहे गये हैं। वह अपनी दादी से की गई अपनी प्रतिज्ञा को पूरा नहीं कर पायी। अब वह क्षमा याचना करती है क्योंकि उसे किसी दूसरे शहर में रहने जाना है। 

2. The symbolical significance is that Kamala Das could not revive the ago old customs and traditions which were falling. And the new generation was reluctant to adopt those customs and traditions. 

प्रतीकात्मक महत्ता यह है कि कमला दास युगों पुरानी प्रथाओं और परम्पराओं को पुनः जीवित नहीं कर सकी जो कि नष्ट हो रहे थे। और नई पीढ़ी उन परम्पराओं और प्रथाओं को स्वीकार करने की अनिच्छुक थी। 

3. While leaving to some other city, the poetess had to leave the house with temple, the sand on the beach, flowering shrubs and the wide Arabian Sea. 

किसी दूसरे शहर में जाते समय, कवयित्री को अपना घर और पूजा घर, समुद्री किनारे पर रेत, फूलों से भरी हुई झाड़ियाँ और विशाल अरब सागर को छोड़ना पड़ा।

Stanza-6.

I hear the rattle of its death 
The noise of rafters creaking 
And the windows' whine.
I have let you down 
Old house, I seek forgiveness 
O mother's mother's mother 
I have plucked your soul
Like a pip from a fruit 
And have flung it into your pyre
Call me callous
Call me selfish 
But do not blame my blood
So thin, so clear, so fine 
The oldest blood in the world

Questions : 

1. What voices does the poetess hear? 
कवयित्री कौन-कौन सी आवाजें सुन रही है ? 

2. Why does the poetess seek forgiveness from the old house?
कवयित्री पुराने घर से क्षमा याचना क्यों करती है? 

3. What does the poetess not want to be blamed?
कवयित्री कौनसा दोष लगाया जाना नहीं चाहती? 
Answers : 
1. The poetess hears the voices of approaching fall of the house, the rafters, creaking and the windows whining because the foundation of the house is creak now and it may fall anytime.
 
कवयित्री घर के शीघ्र ही बिखरने की आवाज सुनती है, वह स्तम्भों की चरचराहट तथा खिड़कियों के करुण विलाप की आवाज सुनती है क्योंकि अब घर का आधार कमजोर हो गया है और यह किसी क्षण बिखर सकता है। 

RBSE Solutions for Class 12 English Kaleidoscope Poem 8 Blood

2. The poetess seeks forgiveness from the old house because she could not fulfill her promise to rebuild it. She used it as much as she could and when it had her need, she left the house alone on its fate. 

कवयित्री पुराने घर से क्षमा याचना इसलिए करती है क्योंकि वह इसे पुनः बनाने के अपने वायदे को पूरा नहीं कर सकी। उसने इस मकान का इतना उपयोग किया जितना कर सकती थी और जब उसे कवयित्री की सबसे ज्यादा आवश्यकता थी, तो उसने घर को उसके भाग्य पर छोड़ दिया। 

3. The poetess does not want to be blamed of her blood. She is ready to be called her callous and selfish but her blood was thin, pure and fine and the oldest in the world. 

कवयित्री अपने रक्त पर कोई दोष लगाया जाना नहीं चाहती। वह किसी के द्वारा उसे संवेदनहीन तथा स्वार्थी पुकारे जाने पर सुनने को तैयार है परन्तु उसका रक्त पतला, शुद्ध और शानदार तथा संसार में सबसे पुराना है।

Blood Summary and Translation in Hindi

About the Poet-

One of the greatest literary figures in Malayalam, Kamala Das was born in the year 1934 in Punnayurkulum, in South Malabar, Kerala. Her work, in poetry and in prose, has given her a permanent place in modern Malayalam literature as well as in Indian writing in English. She is best known for her feminist writings and focus on womanhood.

RBSE Solutions for Class 12 English Kaleidoscope Poem 8 Blood

She has been the recipient of such famous awards as the Poetry Award for the Asian PEN Anthology, the Kerala Sahitya Akademi Award Kamala Das for the best collection of short stories in Malavalam, and the Chaman (1934-2009) Lal Award for fearless journalism. 

कवयित्री के बारे में-मलयालम भाषा के सर्वाधिक प्रतिष्ठित साहित्यिक व्यक्तित्वों में से एक कमला दास का जन्म सन् 1934 में पुन्नायुरकुलुम, दक्षिणी मालाबर, केरल में हुआ था। उनके गद्य और पद्य के कार्य ने उन्हें आधुनिक मलयालम साहित्य के साथ-साथ अंग्रेजी में भारतीय लेखन में स्थायी स्थान प्रदान कर दिया है ।

उनको महिलावादी लेखन और उनके महिलाओं के ऊपर केन्द्रित ध्यान के लिए सर्वाधिक जाना जाता है। वह बहुत से प्रसिद्ध पुरस्कारों की प्राप्तकर्ता हैं जैसे-The Asian PEN Anthology के लिए काव्य पुरस्कार, मलयालम भाषा में सर्वश्रेष्ठ लघु कहानी संग्रह के लिए केरल साहित्य अकादमी पुरस्कार और निर्भीक पत्रकारिता के लिए चमन लाल पुरस्कार।

RBSE Solutions for Class 12 English Kaleidoscope Poem 8 Blood

About the Poem- 

Blood' by Kamala Das illustrates different aspects of a woman. In this poem, the poet has presented her feminist approach. She has depicted various aspects of women of different ages. She feels that woman can well understand another woman because of her tracts like compassion, altruism, care for others.

She has avoided unnecessary explanations. The poem clearly depicts the picture of aristocracy in Malabar Region in Kerala. In her childhood, Kamala Das observed nature and tried to draw her imagination in the s nd as she played with her brother. 

Inspite of the intoxicating serenity of nature at her old house, she also experiences the anxiety, fear and agony about the perishing ancestral house. The poem illustrates rich past of her grandmother through jewel box, elephant ride, sandal oil.

She as a child could feel her defeats and miseries. She finds that making money is not easy. She feels guilty that she could not rebuild the house and in the end, she begs pardon for it but wants that she should not be blamed because she had to perform so many other duties. But the blood in her veins is still clear and pure.

कविता के बारे में-

कमला दास द्वारा लिखित कविता Blood एक महिला के विभिन्न स्वरूपों को प्रस्तुत करती है । इस कविता में कवयित्री ने अपना महिलावादी दृष्टिकोण प्रस्तुत किया है । उसने विभिन्न उम्र की महिलाओं के विभिन्न स्वरूपों को प्रस्तुत किया है । वह महसूस करती है कि महिला दूसरी महिला को अपने गुणों के कारण आसानी से समझ सकती है जैसे-दया, परोपकार, दूसरों की चिन्ता। उसने अनावश्यक व्याख्या का प्रयोग नहीं किया है। कविता केरल के मालाबार क्षेत्र में कुलीन वर्ग का स्पष्ट चित्र प्रस्तुत करती है। अपने बचपन में, कमला दास प्रकृति को देखती थी और रेत में अपनी कल्पनाशीलता से चित्र बनाती थी जब वह अपने भाई के साथ खेलती थी। 

मंत्रमुग्ध कर देने वाली प्रकृति की शान्ति जो उसके घर पर थी के बावजूद, वह अपने बिखरते हुए पैतृक घर की चिन्ता, भय और निराशा को भी महसूस करती है। कविता उसकी दादी के समृद्ध भूतकाल को गहने का बक्सा, हाथी की सवारी, चन्दन का तेल आदि के माध्यम से व्यक्त करती है। एक बालिका के रूप में वह अपनी पराजय और दयनीयता को महसूस कर सकती थी। वह पाती है कि धन कमाना सरल नहीं है। वह स्वयं को दोषी मानती है क्योंकि वह घर को फिर से नहीं बना सकी और अन्त में वह इसके लिए क्षमा याचना करती है लेकिन चाहती है कि उसे दोष नहीं दिया जाना चाहिए क्योंकि उसे अन्य बहुत से कार्य करने पड़े। लेकिन उसकी रक्त वाहिनियों में अभी भी साफ और शुद्ध रक्त बह रहा है। ।

RBSE Solutions for Class 12 English Kaleidoscope Poem 8 Blood

कठिन शब्दार्थ एवं हिन्दी अनुवाद । 

When we..................their hoods. (Pages 113-114) 

कठिन शब्दार्थ-Sands (सैन्ड्स् ) = powdery layer on the earth, बालू । bits (बिट्स) = little piece, छोटा टुकड़ा। cracked (क्रैक्ड्) = to break, चटकना, टूटना। torn (टॉन्) = pieces, टुकड़े। moistened (मॉइस्टन्ड्) = to wet, गीला, नमी। whine (वाइन्) = crying voice, रोने की आवाज। groan (ग्रोन्) = a cry with pain, दर्द भरी आवाज, कराह । scamper (स्कैम्प(र)) = to run quickly, तेजी से भागना। shrine (श्राइन्) = a place of worship, पूजा का स्थान । weeds (वीड्स्) = wild plants, खरपतवार । lichen (लाइकन्/लिचन्) = a very small grey or yellow plant, भूरा या पीला छोटा पौधा। hoods (हुडज) = mouth of a snake, फन।

हिन्दी अनुवाद-कवयित्री कहती है-जब मेरा भाई और मैं बच्चे थे तब हम हमेशा रेत में खेलते रहते थे अर्थात् पक्षियों और जानवरों की आकृतियाँ बनाते रहते थे। एक दिन हमारी दादी ने हमसे कहा-देखो हमारा यह घर जो कि तीन सौ वर्ष पुराना है, अब धीरे-धीरे बिखर रहा है। (यहाँ पर रूपक के रूप में घर बिखरने का अर्थ संस्कृति और विरासत के नष्ट होने से है) हमारी आँखों के सामने ही दीवारों में दरारें पड़ गई हैं और वे टूट रही हैं तथा वर्षा के कारण उनमें नमी आ गई है।

हमारे घर का फर्श जहाँ तहाँ से उखड़ रहा है और खिड़कियों से रोने और कराहने की सी आवाजें आ रही हैं। और प्रत्येक रात को चूहे अपने बिलों से निकलकर आ जाते हैं तथा हमारे दरवाजों से तेजी से इधर-उधर भागते रहते हैं। यहाँ पर अब सांप भी पनपने लगे हैं जहाँ पर अन्धकार है और खरपतवार वहाँ पर उग आये हैं। अब उन सांपों के फन पर पौधे भी उत्पन्न हो रहे हैं। (यहाँ पर घर में टूट-फूट का आशय सांस्कृतिक विरासत पर विभिन्न प्रकार से हो रहे आक्रमणों से लगाया जा सकता है।) 

O it hurts .....................to home again (Page 114) 

कठिन शब्दार्थ-Reddened (रेडन्ड्) = to become red, लाल हो जाना। ancient (एन्शन्ट) = very old, प्राचीन। feasts (फीस्टस्) = a special mean, प्रीतिभोज, दावत। monotonous (मनॉटनस्) = boring, नीरस, उबाऊ। condiments (कॉन्डिमन्ट्स्) = salt or pepper or source, नमक अथवा कालीमिर्च अथवा चटनी।

हिन्दी अनुवाद-कवयित्री कहती है कि दादी की आँखों में आँसू आ गये और जोर से चीखीं और कहा कि यह सब मुझे परेशान करता है और उन्होंने अपनी लाल आँखों को पोंछा और कहा कि इसका कारण है कि मैं इस घर को अत्यधिक प्रेम करती हूँ और इसलिए मुझे यह अत्यधिक परेशान करता है जब मैं इसे बिखरते हुए देखती हूँ।

(यहाँ पर अपनी सांस्कृतिक विरासत के प्रति प्रेम को दर्शाया गया है) इस पर कवयित्री (जो उस समय एक नन्हीं बालिका थी) कहती है कि जब मैं बड़ी हो जाऊँगी और बहुत अधिक समृद्ध हो जाऊँगी तब मैं इस बिखरे हुए घर का पुनः निर्माण करूँगी और इस प्राचीन घर को फिर से नव जीवन प्रदान करूँगी। (संस्कृति और विरासत को नव जीवन देने का कवयित्री का संकल्प इन पंक्तियों में बताया गया है)

इस पर मेरी दादी ने मेरे गालों को छुआ (गालों पर थपकी लगाई) और मुस्कराई । वह वास्तव में अत्यन्त साधारण महिला थीं जो कि वर्षों से केवल भगवान के भरोसे पर ही जीवित थीं और उनकी रुचि उपवासों में थी। उनका सम्पूर्ण भोजन पूरी तरह से नीरस था क्योंकि वह हमेशा ईश्वर का उपवास किया करती थीं और बाकी का भोजन केवल चटनी अथवा अचार होता था।

वह लगातार भक्ति में लीन रहती थीं और भगवान में उनकी आस्था थी। दादी ने आगे बताया कि वह किस प्रकार हाथी पर चढ़कर हर सोमवार को बिना व्यवधानित हुए शिवजी के मन्दिर जाती थीं और फिर वापस आती थीं। उस समय उनकी उम्र लगभग दस या ग्यारह वर्ष की रही होगी। 

RBSE Solutions for Class 12 English Kaleidoscope Poem 8 Blood

And, told ................... about the house. (Pages 114-115)

कठिन शब्दार्थ-brocade (ब्रोकेड) = expansive cloth, जरी वाला कपड़ा। sandal (सैन्ड्ल) = a sweet smelling wood, चंदन। veins (वेन्स्) = artery, रक्त नालिका, नस। gruel (ग्रूअल) = a boiling cereal in water or milk, दलिया। ditch (डिच्) = a long narrow hole, खाई, खंदक। wearied (विअरिड्) = very tired, अत्यधिक थका हुआ। compromise (कॉम्प्रमाइज्) = an agreement, मध्य रास्ता, समझौता। quilted (क्विल्ट्ड) = covered, ढंका हुआ, भरा हुआ। arthritis (आथ्राइटिस्) = a bone disease, जोड़ों का दर्द । bleary (ब्लिअरि) = unable to see clearly, धुंधली दृष्टि।

हिन्दी अनुवाद-कवयित्री कहती है कि दादी हमें बताती थी कि उनके पास एक गहनों की संदूकची थी जिसमें बहुत से गहने भरे थे, एक उत्तरी भारत से लाया गया जरीदार कपड़ा था, बहुत सारे इत्र और तेल थे और शरीर पर लगाने के लिए चन्दन था। तत्पश्चात् एक राजकुमार (जैसे नवयुवक) से उनकी शादी हो गई जो उन्हें अत्यन्त गहन प्रेम करता था किन्तु उनकी शादी एक वर्ष में ही समाप्त हो गई क्योंकि उस राजकुमार (दादी के पति) की उनकी बांहों में ही किसी बीमारी से मृत्यु हो गई। उसने (दादी ने) यह भी बताया कि हमारी रक्त वाहिकाओं में सबसे पुराना रक्त बह रहा है। मेरे भाई, मेरी दादी और स्वयं मेरी रक्त वाहिनियों में संसार का सबसे पुराना रक्त बह रहा है-एक ऐसा रक्त जो पतला है, साफ है और शानदार है। 

ऐसा इसलिए क्योंकि हम निर्धन हैं। (और निर्धन हमेशा सत्य और स्वार्थहीन मार्ग पर चलता है) जबकि नव धनाढ्यों की रक्त वाहिनियों में दलिया जैसा गाढ़ा और किसी खाई के पानी जैसा गंदला रक्त बहता है। (यहाँ पर कवयित्री ने हमारी युगों पुरानी संस्कृति और सभ्यता को पतले, साफ और शानदार रक्त के माध्यम से व्यक्त किया है।) अन्त में दादी उम्र के छियासीवें (86वाँ) वर्ष में पहुँच गई। अब दादी जीवन में समझौते करते-करते अत्यधिक थक गई थीं। 

उनके पैरों में हड्डियों की बीमारी हो गई और आराम पाने के लिए उन्हें बहुत जोर से खाँसना पड़ता था। (दादी को संस्कृति और विरासत के क्षय होने पर अत्यधिक कष्ट था) कवयित्री कहती है कि दादी को सांत्वना देने के लिए मैं उनकी आँखों में गहराई से झाँकी। उनकी बेचारी आँखें जो धुंधला देखती थीं। यहाँ पर कवयित्री ने दादी से प्रार्थना की कि वह घर को लेकर इतनी ज्यादा दुखी न हो। (यहाँ पर आने वाली पीढ़ियों के द्वारा संस्कृति और सभ्यता को अक्षुण्ण रखने का संकल्प दिखाई देता है।) 

RBSE Solutions for Class 12 English Kaleidoscope Poem 8 Blood

I had learnt ......... the Arabian Sea. (Page 115)

कठिन शब्दार्थ-Crouching (क्राउचिङ्) = reduce, सिकुड़ना । elbows (एल्बोज्) = Bending of arm, कोहनी। Pallid (पैलिड्) = light colour, पीलापन । grotesque (ग्रोटेस्क) = strange, विचित्र । shrubs (शब्स्) = small bushes, झाड़ियाँ। rabid (रैबिड) = furious, भयानक।

हिन्दी अनुवाद-कवयित्री कहती है कि (जब मैं बड़ी हो गई) अब तक उसकी समझ में आ गया था अर्थात् वह पराजय से सीख चुकी थी कि धनी होना अत्यन्त दुष्कर कार्य है। (कवयित्री ने दादी से बचपन में वायदा किया था कि बड़ी होकर घर को फिर से बनवा दूंगी अर्थात् संस्कृति और विरासत को आगे बढ़ाएगी परन्तु अब समझ में आ गया कि आधुनिक समाज में संस्कृति और विरासत को आगे बढ़ाना अत्यन्त कठिन कार्य है।) घर धीरे-धीरे बिखर रहा था और वह अब कोहनी के बल पर खड़ा था। घर उस दिन चन्द्रमा की मध्यम चाँदनी में अत्यधिक विचित्र और सजीव लगा था जब (मृत्यु के पश्चात्) मेरी दादी का आम के पेड़ों की लकड़ी पर अन्तिम संस्कार किया गया। 

कवयित्री कहती है-मैंने एक बार फिर से घर की ओर देखा और उसके बाद बारबार देखा क्योंकि मैंने सोचा कि आँखों के बन्द होने की तरह घर की खिड़कियाँ भी बन्द हो रही हैं। मैंने सोचा कि मैंने घर के स्तम्भों से आती हुई कराहने की आवाज सुनी, और अंधेरे कमरों से आह भरने की आवाज सुनी है।

(अब कवयित्री इस घर को छोड़कर किसी दूसरी जगह पर रहने के लिए जा रही है। यहाँ पर कवयित्री यह भी कहती है कि संस्कृति और विरासत का आधार अब कमजोर हो गया है। कवयित्री कहती है-मैं अब इस घर को छोड़कर किसी दूसरे शहर में रहने के लिए जा रही हूँ। मैंने घर को छोड़ दिया, उसके पूजा स्थलों को छोड़ दिया, समुद्र के किनारे की रेत (जिसमें कवयित्री खेलती थी) और झाड़ियों पर उगे हुए फूल तथा अत्यन्त विशाल एवं भयावह अरब सागर को छोड़कर मैं जा रही हूँ। 

RBSE Solutions for Class 12 English Kaleidoscope Poem 8 Blood

I know the rats .....................Elephant ride... (Pages 115-116) 

कठिन शब्दार्थ-white ants (वाइट् ऐन्ट्स) = termite, दीमक, सफेद चींटी। raised (रेज्ड्) = lifted, उठा हुआ। Totems (टोटम्स्) = religious rituals, धार्मिक क्रियाएं। burial (बेरिअल्) = to bury a dead body, दफनाना। rattle (रैट्ल) = noise, शोरगुल । rafters (राफ्ट (र)) = wood that support a roof (छत को सहारा देने वाली लकड़ी)। Pip (पिप्) = seed, बीज। pyre (पाइअ())funeral ceremony, चिता। Callous (कैलस्) = careless for feelings of others, संवेदनाहीन । stately (स्टेट्ल) = impressive, भव्य ।

हिन्दी अनुवाद-कवयित्री (जो कि अब इस घर से दूर रह रही है) कहती है-मैं जानती हूँ कि अब अंधेरे कमरों में होकर चूहे उस घर के कमरों में तेज आवाज करते हैं क्योंकि उन्हें अब कोई डर नहीं है। मैं जानती हूँ कि मेरे (पराने) घर की दीवारों पर दीमकों ने घर बना लिया है और वे उन पर चढ़ गए हैं । (संस्कृति और विरासत देखभाल न होने के कारण और बाह्य आक्रमण के कारण नष्ट हो रहे हैं।)

मैं जिस भी शहर में रहती हूँ मुझे याद आती है विचित्र और अन्तिम संस्कार की प्रथाएं और मुझे मृत्यु का शोर सुनाई देता है । (पुराने घर के नष्ट होने की आवाजें जो कि संस्कृति और विरासत का प्रतीक है।) छत में लगे स्तम्भों के चरमराने की तथा खिड़कियों के कराहने की आवाज सुनती हूँ। (कवयित्री पुराने घर को सम्बोधित करते हुए कहती है) हे मेरे पुराने घर ! मैंने तुम्हें नष्ट होने के लिए छोड़ दिया है और अब मैं तुमसे क्षमा याचना करती हूँ। हे माँ की माँ की भी माँ ! 

मैंने तुम्हारी आत्मा को उसी तरह निकाल लिया है जैसे किसी फल में से बीज निकाल लिया जाता है और मैंने उस बीज को तुम्हारी चिता में डाल दिया है । (कवयित्री का माँ की माँ की भी माँ से आशय युगों पुरानी संस्कृति और विरासत से है जिसे वर्तमान पीढ़ी महत्त्वहीन समझकर नष्ट कर रही है।)

तुम मुझे संवेदनाहीन कहो, तुम मुझे स्वार्थी कहो लेकिन मेरे रक्त को कोई दोष मत देना। यह वही इतना पतला, इतना साफ और इतना शानदार रक्त है कि संसार में यह सबसे पुराना रक्त हो गया है। जब यह रक्त बहता है तो मुझे हीरे-जवाहरात, सम्पूर्ण स्वर्ण, सभी इत्र और तेल और शानदार हाथी पर यात्रा की याद दिलाता है।

Bhagya
Last Updated on July 22, 2022, 5:31 p.m.
Published July 22, 2022