RBSE Solutions for Class 7 English Honeycomb Chapter 3 Gopal and the Hilsa-Fish

Rajasthan Board RBSE Solutions for Class 7 English Honeycomb Prose Chapter 3 Gopal and the Hilsa-Fish Textbook Exercise Questions and Answers.

The questions presented in the RBSE Solutions Class 7 English are solved in a detailed manner. Get the accurate RBSE Solutions for Class 7 all subjects will help students to have a deeper understanding of the concepts. Students who gain good command in application for class 7 can easily score good marks. 

RBSE Class 7 English Solutions Honeycomb Chapter 3 Gopal and the Hilsa-Fish

RBSE Class 7 English Gopal and the Hilsa-Fish Textbook Questions and Answers

Working with the Text 

Answer the following questions : 

Question 1. 
Why did the king want no more talk about the Hilsa-fish?
राजा हिल्सा मछली के बारे में और अधिक बात क्यों नहीं करना चाहता था? 
Answer:
It was the season for Hilsa-fish. During this season, it was found in so much abundance that people only talked about it all the time. The king was irritated and fed up with so much discussion about Hilsa-fish. Thus, he did not want any more talk about the Hilsa. 

RBSE Solutions for Class 7 English Honeycomb Chapter 3 Gopal and the Hilsa-Fish

यह हिल्सा मछली का मौसम था। इस मौसम के दौरान, यह इतनी अधिक मात्रा में पायी जाती है कि लोग हर समय इसके बारे में बात करते थे। राजा को इससे झुंझलाहट हो गई और वह हिल्सा मछली की चर्चा से बहत अधिक ऊब गया। इस प्रकार से, वह हिल्सा के बारे में अधिक बातचीत करना नहीं चाहता था। 

Question 2. 
What did the king ask Gopal to do to prove that he was clever? 
यह साबित करने को कि वह (गोपाल) चतुर था राजा ने गोपाल को क्या करने को कहा? 
Answer:
The king asked Gopal to buy a huge Hilsa fish and bring it to the palace without anyone asking him a word about it. 

राजा ने गोपाल से एक बहुत बड़ी हिल्सा मछली खरीदने के लिए कहा और इसे महल में इसके बारे में किसी के भी द्वारा बिना एक शब्द पूछे लाने के लिए कहा था। 

Question 3. 
What three things did Gopal do before he went to buy his Hilsa-fish? 
गोपाल ने हिल्सा मछली खरीदे जाने से पूर्व कौनसी तीन चीजें की थीं? 
Answer:
Gopal had his face half shaven, then smeared himself with ash and finally dressed into rags before going to buy his Hilsa-fish.

गोपाल ने अपने चेहरे की आधी दाढ़ी को काटा तब उसने अपने आप पर राख मल ली और आखिरकार चिथड़े कपड़े पहने इससे पूर्व कि वह हिल्सा मछली खरीदने जा रहा था। 

RBSE Solutions for Class 7 English Honeycomb Chapter 3 Gopal and the Hilsa-Fish

Question 4. 
How did Gopal get inside the palace to see the king after he had bought the fish? 
गोपाल ने राजा से मिलने के लिए महल के अन्दर किसप्रकार से प्रवेश किया था जब उसने हिल्सा मछली को खरीद लिया था? 
Answer:
When Gopal reached the court, the gatekeepers did not let him go inside. Gopal started to dance and sing loudly. The king heard the noise and ordered his men to bring the man making so much noise to him. Thus, Gopal managed to get inside the palace. 

जब गोपाल दरबार में पहुँचा, दरबानों ने उसे अन्दर नहीं जाने दिया था। गोपाल जोर से गाने और नाचने लगा था। राजा ने इस शोर को सुना और अपने लोगों को इस आदमी को पकड़ कर लाने के लिए कहा जो इतना शोर कर रहा था। इस प्रकार से गोपाल ने महल के अन्दर प्रवेश करने की व्यवस्था की थी। 

Question 5. 
Explain why no one seemed to be interested in talking about the Hilsa-fish which Gopal had bought? 
आप यह व्याख्या कीजिए कि कोई भी व्यक्ति गोपाल के द्वारा खरीदी गई हिल्सा मछली के बारे में बात करने में रुचि क्यों नहीं ले रहा था? 
Answer:
Gopal shaved his beard half and smeared ash. He wore rags and looked like a mad man. People looked and made fun of him. They all noticed at the appearance of Gopal but not at the Hilsa-fish he bought from market. 

गोपाल ने अपनी आधी दाढ़ी को काटा और राख पोत ली थी। उसने चिथड़े पहने और पागल की तरह लग रहा था। लोग उसकी ओर देखकर उसका मजाक बना रहे थे। उन्होंने गोपाल के बाहरी स्वरूप पर ध्यान दिया उस हिल्सा मछली की ओर नहीं जो वह बाजार से खरीद कर लाया था। 

RBSE Solutions for Class 7 English Honeycomb Chapter 3 Gopal and the Hilsa-Fish

Question 6. 
Write 'True' or 'False' against each of the following sentences : 
प्रत्येक वाक्य के समक्ष 'True' या 'False' लिखें। 
(i) The king lost his temper easily. ....... 
(ii) Gopal was a mad man. ............ 
(iii) Gopal was a clever man. ......... 
(iv) Gopal was too poor to afford decent clothes. ... 
(v) The king got angry when he was shown to be wrong. .................... 
Answer:
(i) True 
(ii) False 
(iii) True 
(iv) False 
(v) False

Gopal and the Hilsa-Fish Summary and Translation in Hindi

आपके पढ़ने से पूर्व - क्या आपने कभी मनोरंजक चित्रकला पुस्तिका पढ़ी है? एक मनोरंजक चित्र पत्रिका में कहानियाँ बहुत सारी तस्वीरों के द्वारा कही जाती हैं। 

कठिन शब्दार्थ एवं हिन्दी अनुवाद 

It was the season ........................................... I caught, it was...” (Page 36) 

कठिन शब्दार्थ - monger (मॉन्ग(र)) = व्यापारी। householder (हाउसहोल्ड(र)) = मकान का मालिक या किराएदार व्यक्ति। palace (पैलस) = राजभवन, प्रासाद। courtier (कॉटय) = दरबारी। 

RBSE Solutions for Class 7 English Honeycomb Chapter 3 Gopal and the Hilsa-Fish

हिन्दी अनुवाद-हिल्सा मछली का मौसम चल रहा था। मछुआरे हिल्सा मछली के अलावा किसी अन्य मछली के बारे में नहीं सोच सकते थे। मछली के व्यापारी हिल्सा मछली के अलावा कुछ नहीं बेच रहे थे। 
व्यापारी - आओ, खरीदो। आज हिल्सा मछली की कीमत कम है। घर वाले; किराएदार आदि हिल्सा मछली के अलावा किसी अन्य बिन्दु पर बात नहीं कर सकते थे। 
महिला - आपने इस हिल्सा के लिए कितना पैसा दिया? 
पुरुष - आप विश्वास नहीं करेंगी अगर मैं आपको इसके बारे में बताऊँ। और दरबार में भी दरबारी केवल हिल्सा मछली की ही बात कर रहे थे अन्य कुछ भी नहीं। 
दरबारी - महाराज! आप अगर वह विशाल हिल्सा मछली देख पाते जिसको मैंने पकड़ा था, यह थी.

Stop it ! .................... the challenge, your majesty. (Page 37) 

कठिन शब्दार्थ - downcast (डाउनकास्ट) = नीचे झुकाना, खिन्न और निराश। guilty (गिल्टी) = अपराधी। temper (टेमप्(र)) = किसी विशेष क्षण में मनोदशा। accept (अक'सेप्ट) = स्वीकार या ग्रहण करना । challenge (चैलिन्ज़) = चुनौती। 
हिन्दी अनुवाद-राजा-बन्द करो इसे। आप राजदरबारी हैं या मछुआरे। दरबारी शान्त होकर आँखें नीची करने लगे, राजा ने अपने आपको अपराधी समझा। 
राजा - मुझे दुःख है, मैंने अपना नियंत्रण खो दिया। इस समय हिल्सा मछली का मौसम चल रहा है और कोई भी ..... गोपाल भी हिल्सा मछली के बारे में बात करने से नहीं रोक सकता है। वह केवल पाँच मिनट के लिए भी नहीं रोक सकता है। 
गोपाल - महाराज, मैं सोचता हूँ कि मैं इसे बन्द कर सकता हूँ। 
राजा - तब मुझे इसे देखने दो आप एक बड़ी हिल्सा मछली खरीदिए और आप इसे राजमहल तक लेकर आइए और आपसे कोई भी एक शब्द भी इसके बारे में नहीं पूछे ।
गोपाल - महाराज, मैं यह चुनौती स्वीकार करता हूँ। 

RBSE Solutions for Class 7 English Honeycomb Chapter 3 Gopal and the Hilsa-Fish

A few days later .............. gone mad. (Page 38) 

कठिन शब्दार्थ-later (लेट(र)) = बाद में। matter (मैट(र)) = मामला। smear (स्मिअ(र)) = चोपड़ना, लगाना। disgraceful (डिस्ग्रेस्फ्ल् ) = लज्जाजनक, शर्मनाक। rags (रैग्ज़) = फटे पुराने कपड़े। happen (हैपन्) = होना। 

हिन्दी अनुवाद - कुछ दिनों बाद गोपाल की पत्नी-आपके आधे चेहरे की दाढ़ी क्यों बनी हुई है? 
गोपाल - मैं एक मछली को खरीदने के लिए अपने आपको तैयार कर रहा हूँ। गोपाल की पत्नी-क्या हो गया है आपको? आप स्वयं को राख से क्यों पोत रहे हो? 
गोपाल - मैंने आपको बताया था, मैं एक हिल्सा मछली खरीदने के लिए अपने आपको तैयार कर रहा हूँ। 
गोपाल की पत्नी - मेरी बात सुनो तो! कृपया, आप इस प्रकार के लज्जाजनक व चिथड़े वस्त्रों में संभवतः बाहर मत जाइए। आप क्या करने जा रहे हैं? 
गोपाल - मुझे आपको कितनी बार और बताना पड़ेगा, भद्र महिला? मैं एक बड़ी हिल्सा मछली खरीदने जा रहा हूँ। 
गोपाल की पत्नी - (स्वयं से) क्या हो गया है इन्हें? वे शायद पागल हो गए हैं। 

Gopal bought the Hilsa ................... and sing loudly. (Page 39) 

कठिन शब्दार्थ - comical (कॉमिक्ल) = हास्यकर, विनोदक। mystic (मिस्टिक्) = रहस्य साधक संत । see (सी) = मिलना। get away (गेट अवे) = किसी व्यक्ति या स्थान से चले जाना। 

हिन्दी अनुवाद - गोपाल ने एक हिल्सा मछली खरीदी और राजमहल की ओर जाने लगा। 
बालक-माँ, उस आदमी की ओर देखो! क्या वह हास्यकर नहीं लग रहा है? 
पहला व्यक्ति-वह अवश्य ही एक पागल है। दूसरा आदमी-हश! मैं सोचता हूँ कि वह एक रहस्य साधक संत है। जब गोपाल राजमहल पहुँचता है पहला सैनिक-तुमको क्या चाहिए?। 
गोपाल-मैं राजा से मिलना चाहता हूँ! दूसरा सैनिक-तुम राजा से नहीं मिल सकते! यहाँ से निकल जाओ! गोपाल जोर-जोर से नाचने और गाने लगा। 

RBSE Solutions for Class 7 English Honeycomb Chapter 3 Gopal and the Hilsa-Fish

Inside the palace ......... crazy jokes. (Page 40) 

कठिन शब्दार्थ - crazy (क्रेजि) = सनकी, पागल। let (लेट) = आज्ञा देना। lost his mind (लॉस्ट माइन्ड) = पागल होना। at once (ऐट वन्स्) = तुरन्त। 

हिन्दी अनुवाद-राजमहल के अन्दर-(राजा कई आवाजें सुनता है) पहली आवाज-यह आदमी पागल है! 
दूसरी आवाज-उसे तुरन्त ही बाहर फेंक दो! तीसरी आवाज-मैं राजा से मिलना चाहता हूँ, मुझे अन्दर जाने दो! 
राजा-उस आदमी को तुरन्त ही मेरे पास लाओ! सैनिक-जी, महाराज। गोपाल को राजा के सामने लाया गया। 
पहला दरबारी-यह तो गोपाल है! दूसरा दरबारी-यह आदमी पागल हो गया है! 
तीसरा दरबारी-मैं सोचता हूँ, यह उसका एक हास्यकर चुटकुला है। 

All right, Gopal .... impossible once again! (Page 41) 

कठिन शब्दार्थ - ridiculous (रिडिक्यलस्) = मूर्खतापूर्ण या बेतुका। fashion (फैशन्) = प्रचलन, शैली। seem (सीम्) = प्रतीत होना। achieved (अचीव्ड) = पाना। 

RBSE Solutions for Class 7 English Honeycomb Chapter 3 Gopal and the Hilsa-Fish

हिन्दी अनुवाद - राजा - ठीक है, गोपाल! अब इससे बाहर आओ! तुमने यह मूर्खतापूर्ण प्रचलन किसलिए धारण किए हैं? 
गोपाल-महाराज, आप शायद कुछ भूल रहे हैं! राजा-कुछ भूल गया? 
गोपाल-बहुत ही अजीब बात है आज कोई भी हिल्सा मछली के बारे में बात करने में रुचि नहीं ले रहा है। बाजार से महल तक और दरबार में भी, एक भी व्यक्ति ने हिल्सा मछली के बारे में एक शब्द नहीं बोला है! 
केवल उसी समय राजा को वह चुनौती याद आई जो उसने गोपाल के सामने रखी थी। 
राजा-(हँसते हुए) बहुत अच्छा, गोपाल, बधाइयाँ! आपने पुनः असंभव को एक बार और प्राप्त कर लिया।  राजा हिल्सा मछली के बारे में और अधिक बात क्यों नहीं 

Bhagya
Last Updated on June 9, 2022, 4:15 p.m.
Published June 9, 2022