RBSE Solutions for Class 11 English Woven Words Short Stories Chapter 2 A Pair of Mustachios

Rajasthan Board RBSE Solutions for Class 11 English Woven Words Short Stories Chapter 2 A Pair of Mustachios Textbook Exercise Questions and Answers.

The questions presented in the RBSE Solutions for Class 11 English are solved in a detailed manner. Get the accurate RBSE Solutions for Class 11 all subjects will help students to have a deeper understanding of the concepts. Our team has come up with Tenses Class 11 to ensure that students have basic grammatical knowledge.

RBSE Class 11 English Solutions Woven Words Short Stories Chapter 2 A Pair of Mustachios

RBSE Class 11 English A Pair of Mustachios Textbook Questions and Answers

Understanding the Text :

Question 1. 
What do you understand of the natures of Ramanand and Azam Khan from the episode described?
बताई गई कहानी से आप रामानन्द और आजम खान की प्रकृति के बारे में क्या समझते हैं?
Answer: 
Ramanand is a business man in the village. He sells grocery and lends money to the people. He is cool and calm. He never gets angry but prevails over his customers like Azam Khan with his cunning nature. He is practical and he does not do anything that is not required. He regards his customers as always right. He is ready to bow down before his customers.

He always keeps his business first and pride secondary. On the contrary, Azam Khan suffers from his so called pride. He compares himself with the past glory of his forefathers. He is short-tempered and becomes angry easily. Because of his short-sightedness and anger, he becomes ready to sell all his property only to keep Ramanand's mustochios down. He is unaware of the present. He is impractical. He does not know what is right or what is wrong.

RBSE Solutions for Class 11 English Woven Words Short Stories Chapter 2 A Pair of Mustachios

रामानन्द गाँव के व्यापारी हैं। वे घरेलू उपयोग की वस्तुएँ बेचते, हैं और धन उधार देते हैं। वे शान्त स्वभाव के हैं। वे कभी नाराज नहीं होते बल्कि आजम खान जै पने ग्राहकों को अपनी चतुराई से नियन्त्रित करते हैं। वे व्यावहारिक हैं और कोई भी ऐसा काम नहीं करने की आवश्यकता नहीं है।

वे अपने ग्राहकों को हमेशा सही मानते हैं। वे ग्राहकों के सामने झुकने के लिई भी तैयार हैं। वे हमेशा अपने व्यापार को प्रथम और गर्व को बाद में रखते हैं। इसके विपरीत, आजम खान अपने तथाकथित गर्व से पीड़ित है। वह अपनी तुलना अपने पूर्वजों के यश से करता है। वह जल्दी नाराज हो जाता है। वह रामानन्द की मूंछे नीची करवाने के लिए अपनी पूरी सम्पत्ति बेच देता है। वह वर्तमान से अनभिज्ञ है। वह अव्यवहारिक है। वह नहीं जानता कि क्या सही है और क्या गलत।

Question 2. 
Identify instances in the story that show the business acumen of Ramanand.
कहानी में उन उदाहरणों को पहचानिये जो रामानन्द की व्यापारिक स्थिति को तुरन्त और स्पष्टता से समझ लेने की योग्यता को प्रदर्शित करते हैं।
Answer: 
Ramanand, a business man of the village, is full of wit and wisdom. He is a good businessman. People come to him to borrow money and he readily fulfills their requirements. His business acumen is evident from his business style. When Khan Azam Khan comes to him to borrow some money and finds Ramanand's moustachios upturned, he becomes angry. 

Ramanand readily agrees to lower his moustache on Azam Khan's request but only one. Then he cleverly provokes him to bring in more of his property for mortgage which Azam Khan accepts for the sake of his false pride. Ramanand is never angry and keeps his business interests above all priorities. Thus, he very cleverly, without being arrogant, takes all the money of Azam Khan.

रामानन्द, गाँव का व्यापारी, पूरी तरह से बुद्धिमान है। वह एक अच्छा व्यापारी है। लोग उसके पास धन उधार लेने आते हैं और वह उनकी आवश्यकता को तुरन्त पूरा कर देता है। उसकी व्यापारिक कुशलता उसकी व्यापार करने की शैली से स्पष्ट है। जब खान आजम खान उसके पास कुछ धन उधार लेने आता है और रामानन्द की मूंछों को उठी हुई पाता है तो वह नाराज हो जाता है।

रामानन्द तुरन्त आजम खान की प्रार्थना पर अपनी मूंछ नीची करने को तैयार हो जाता है किन्तु एक ही मूंछ नीची करता है। फिर वह आजम खान को और ज्यादा सम्पत्ति गिरवी रखने के लिए उकसाता है जिसे आजम खान अपने झूठे गर्व के लिए स्वीकार कर लेता है। रामानन्द कभी नाराज नहीं होता है और अपने व्यापारिक हितों को अपनी सभी प्राथमिकताओं से ऊपर रखता है। इस प्रकार वह बड़ी चतुराई से, बिना नाराज हुए, आजम खान की सारी सम्पत्ति ले लेता है।

RBSE Solutions for Class 11 English Woven Words Short Stories Chapter 2 A Pair of Mustachios

Question 3. 
Both Ramanand and Azam Khan seem to have very fixed views. How does Ramanand score over Azam Khan towards the end of the story?
ऐसा प्रतीत होता है कि रामानन्द और आजम खान दोनों के ही अपने-अपने निर्धारित दृष्टिकोण हैं। कहानी के अन्त में रामानन्द किस प्रकार आजम खान के ऊपर बढ़त बना लेते हैं?
Answer: 
There are two main characters in the story ‘A Pair of Mustachios'--Ramanand, the money lender and Azam Khan, heir of royal dynasty. But inspite of coming from different standards, they both have a fixed view regarding themselves and each other.

They are part and parcel of that society which believes in the categorization of people on the basis of position in the villages and specially on the basis of mustachios. Ramanand is believed to belong to goat class while Khan is considered to belong to tiger class of mustachios. Both of them agree at one point that they should not interfere in each other's social strata.

At the end of the story, Ramanand scores over Azam Khan by turning up his mustache from goat mustache to the tiger moustache. Being enraged, Azam Khan fetches his all property and sells it to Ramanand" in lower down his moustache. Thus, Azam Khan becomes poor while Ramanand bet ..les rich.

RBSE Solutions for Class 11 English Woven Words Short Stories Chapter 2 A Pair of Mustachios

A Pair of Mustachios' कहानी में दो मुख्य पात्र हैं-साहूकार रामानन्द एवं शाही वंश का आजम खान। परन्तु विभिन्न स्तरों से आने के बावजूद दोनों के ही अपने बारे में और एक दूसरे के बारे में निर्धारित दृष्टिकोण हैं। वे उस समाज के अभिन्न अंग हैं जो कि गाँव में अपनी स्थिति के अनुसार लोगों के विभाजन में विश्वास करते हैं। रामानन्द को बकरी शैली की मूंछों के वर्ग में जबकि खान को बाघ जैसी मूंछों के वर्ग में रखा जाता है।

दोनों एक बिन्दु पर सहमत होते हैं कि उन्हें एक-दूसरे के सामाजिक स्तर में हस्तक्षेप नहीं करना चाहिए। कहानी के अन्त में रामानन्द अपनी बकरी जैसी मूंछों को ऊँची करके बाघ जैसी मूंछे बनाकर आजम खान पर बढ़त बनाते हैं। नाराज होकर, आजम खान अपनी पूरी सम्पत्ति को ले आता है और सिर्फ इसलिए रामानन्द को बेच देता है कि वह अपनी मूंछे नीचे कर ले। इस प्रकार आजम खान गरीब हो जाता है और रामानन्द धनी। 

Talking about the Text :

Question 1. 
The episode has been narrated in a light vein. What social mores does the author seem to ridicule?
कहानी को हल्के-फुल्के रूप में कहा गया। लेखक कौनसी सामाजिक परम्परा का उपहास बनाते हुए प्रतीत होते हैं?
Answer: 
The story “A Pair of Mustachios' by Mulk Raj Anand is full of humour and ridicule. The dialogues between Ramanand and Azam Khan are full of humour. The author has ridiculed the society and those people who live in false pride of their community and lineage who are ready to stake anything to satisfy their ego and pride. 

Azam Khan is a great fool who does not know a practical life and feed his false image and false pride by staking all his possessions. Such people are befooled by the cunning people like Ramanand who bow down and speak sweetly just to get over them. The writer has ridiculed such people and their false pride. Azam Khan is the centre of mockery as he does not make any compromise over his so called pride. The author has ridiculed such people like Azam Khan who weave their fall with their insensibility during their stay in society.

मुल्कराज आनन्द की 'A Pair of Mustachois' कहानी हास्य और उपहास से परिपूर्ण है। रामानन्द और आजम खान के बीच के संवाद हास्य से भरे हुए हैं। लेखक ने समाज और उन लोगों का मजाक बनाया है जो अपने समुदाय और वंशावली की झूठी शान में रहते हैं और अपने अहम् और शान की सन्तुष्टि के लिए सब कुछ दांव पर लगा देते हैं। आजम खान पूरी तरह से बेवकूफ है जो व्यावहारिक जीवन जीता नहीं जानता है और अपनी सम्पूर्ण सम्पत्ति को दाँव पर लगाकर अपनी झूठी छवि और झूठी शान को बनाये रखता है। 

ऐसे लोगों को रामानन्द जैसे चतुर लोगों के द्वारा बेवकूफ बनाया जाता है जो केवल उनके ऊपर विजय पाने के लिए झुक जाते हैं और मधुर बोलते हैं। लेखक ने ऐसे लोगों और उनकी झूठी शान का मजाक बनाया है। आजम खान इस उपहास का केन्द्र है क्योंकि वह अपनी तथाकथित शान पर कोई समझौता नहीं करता है। लेखक ने आजम खान जैसे लोगों का उपहास बनाया है जो समाज में अपने जीवन-काल के दौरान अपनी बेवकूफी के कारण अपना पतन स्वयं ही सुनिश्चित कर लेते हैं।

RBSE Solutions for Class 11 English Woven Words Short Stories Chapter 2 A Pair of Mustachios

Question 2. 
What do you think are the reasons for the references made to the English people and the British monarchy?
अंग्रेज लोगों और ब्रिटिश राजतन्त्र के प्रसंग प्रस्तुत करने के आप क्या कारण मानते हैं?
Answer:
Mulk Raj Anand was a great patriot and social reformer. He wanted that Indian people should take pride in Indian values but unfortunately, Indian people and Indian society feel proud in foreign language and culture and forget their own vibrant history. Even today in free India, the English speaking people are respected while due to a hidden agenda, the Britishers left here their representatives to ensure English monarch's authority on our land. Mulk Raj Anand has clearly put this view in the story. 

That's why, he refers about lion moustache that were put by “resplendent rajas, maharajas, nawabs and English army generals who are so well known for their devotion to the King Emperor.” This shows clearly that Indian people feel pride in being slaves of Britishers and think that they have a special position in Indian society.

मुल्क राज आनन्द महान देश-भक्त और समाज सुधारक थे। वे चाहते थे कि भारतीय जनता भारतीय मूल्यों में अपनी शान महसूस करे परन्तु दुर्भाग्य से भारतीय जनता और भारतीय समाज विदेशी भाषा और संस्कृति में शान महसूस करते हैं और अपने सजीव इतिहास को भूल जाते हैं। स्वतन्त्र भारत में आज भी, अंग्रेजी बोलने वालों का सम्मान किया जाता है जबकि अपने गुप्त षड्यन्त्र के कारण ब्रिटिश लोग हमारे देश पर अंग्रेज राजा का अधिकार सुनिश्चित करने के लिए अपने प्रतिनिधि यहाँ पर छोड़ गये।

मुल्क राज आनन्द ने इस दृष्टिकोण को स्पष्ट रूप से इस कहानी में रखा है। यही कारण है कि वे शेर जैसी मूंछों का उदाहरण देते हैं जो कि "बड़े-बड़े राजाओं, महाराजाओं, नवाबों और अंग्रेजी सेना के बड़े अधिकारियों, जो राजा के प्रति समर्पित थे" के द्वारा धारण की जाती थीं। यह स्पष्ट रूप से दिखाता है कि भारतीय लोग ब्रिटिश लोगों के गुलाम होने में शान महसूस करते हैं और सोचते हैं कि उनकी भारतीय समाज में एक विशेष स्थिति है। 

Question 3. 
What do you think is the message that the author seems to convey through the story?
आप क्या सोचते हैं कि कहानी के माध्यम से लेखक कौनसा सन्देश देते हुए प्रतीत होते हैं?
Answer:
Through the story, the author seems to convey the message for the people to become reasonable and not to stick the age old impractical morals and values otherwise they would weave their own fall with their own hands and create unnecessary disturbance in the society.

The author wants that man should develop himself according to the modern advancements so that he may be able to develop the society as well. Sticking to false pride and foreign rule will never bring prosperity. Every one should be cautious enough not to become slave of rigid customs and traditions which have no value in the modern era.

RBSE Solutions for Class 11 English Woven Words Short Stories Chapter 2 A Pair of Mustachios

कहानी के माध्यम से, लेखक लोगों को तार्किक होने और युगों पुराने अव्यावहारिक मूल्यों से न चिपके रहने का सन्देश देते हुए प्रतीत होते हैं अन्यथा वे अपने हाथों से अपना पतन लिख देंगे और समाज में एक अनावश्यक व्यवधान उत्पन्न करेंगे। लेखक चाहते हैं कि मनुष्य आधुनिक विकास के अनुसार स्वयं को विकसित करे ताकि वह समाज को भी विकसित कर सके। झूठी शान और विदेशी शासन कभी भी समृद्धि नहीं लाएँगे। प्रत्येक व्यक्ति को कठोर परम्पराओं और प्रथाओं के गुलाम बनने से पूरी तरह सचेत रहना चाहिए जिनका आधुनिक युग में कोई महत्त्व नहीं है। 

Appreciation :

Question 1. 
Comment on the way in which the theme of the story has been introduced.
कहानी की विषय-वस्तु जिस प्रकार प्रस्तुत की गई है, उस पर अपने विचार प्रस्तुत कीजिए।
Answer: 
Mulk Raj Anand was an eminent writer. He used to watch every incident with deep insight. He has also put his deep insight the story “A Pair of Mustachios' in which he presents his theme in a very scientific but light manner. In the beginning, he has put the rigid customs and traditions of Indian people on trivial issues like the position of mustochios.

No doubt, while writing all this, the writer makes a fun of these social customs and traditions because these customs and traditions enforce people to live in the false pride for which the villagers are ready to stake for everything that has no value in the modern world. In reality, they are useless.

In the story, the writer has narrated the story of Ramanand and Azam Khan of his own village. The story tells us that Ramanand is representative of business class society who have their only motive to earn money by hook or crook while Azam Khan represents the society which is still living in the world of false pride. This is the reason why Ramanand gets score over Azam Khan and his false pride by taking Khan's all property under his table.

मुल्कराज आनन्द एक महान लेखक थे। वे प्रत्येक घटना को गहन अन्तर्दृष्टि से देखा करते थे। यही गहन अन्तर्दृष्टि उन्होंने इस कहानी 'A Pair of Mustachios' में प्रस्तुत की है जिसमें वे अपनी विषय-वस्तु अत्यन्त वैज्ञानिक किन्तु हल्के-फुल्के वातावरण में प्रस्तुत करते हैं। प्रारम्भ में, उन्होंने भारतीय लोगों की छोटेछोटे विषयों जैसे मूंछे रखने पर जैसी कठोर प्रथाओं और परम्पराओं का चित्रण किया है। निःसन्देह, इन सबको लिखते समय लेखक ने इन परम्पराओं और प्रथाओं का मजाक बनाया है क्योंकि ये प्रथाएँ लोगों को झूठी शान में रहने को बाध्य करते हैं जिसके लिए ग्रामीण अपना सब कुछ दाँव पर लगाने के लिए तैयार रहते हैं जिसका आधुनिक संसार में कोई महत्त्व नहीं है। वास्तव में वे बेकार हैं।

कहानी में, लेखक ने अपने गाँव के रामानन्द और आजम खान की कहानी का चित्रण किया है। कहानी बताती है कि रामानन्द व्यापारिक वर्ग के समाज का प्रतिनिधित्व करते हैं जिनका एक मात्र उद्देश्य किसी भी प्रकार से धन कमाना होता है जबकि आजम खान उस समाज का प्रतिनिधित्व करता है जो कि अभी भी झूठी शान में रह रहे हैं। और यही कारण है कि रामानन्द ने आजम खान और उसकी झूठी शान पर उसकी पूरी सम्पत्ति पर अधिकार करके बढ़त बना ली है।

RBSE Solutions for Class 11 English Woven Words Short Stories Chapter 2 A Pair of Mustachios

Question 2. 
How does the insertion of dialogue in the story contribute to its interest?
कहानी में संवादों का प्रयोग किस प्रकार उसमें रुचि बनाए रखने में सहायक है?
Answer: 
Mulk Raj Anand was an eminent writer. In all his writing, he has used dialogues. No doubt, inclusion of dialogues in a story enables the writer to express things in their actual manner. A writer is free to use those words in the story through dialogues which he generally does not use on his own behalf. 

The story is full of such instances When Azam Khan gets angry, he says to Ramanand, “You know what I mean, seed of a donkey?” In the same way, once he says, “I tell you, turn that tip down or I shall wring your neck.” On another occasion he says, “A strange trick you have played on me, you swine.” Such are dialogues that Mulk Raj Anand has used in this story which have a dramatic effect on the readers. Such dialogues make the story more lively and interesting and the reader is always curious to know what is going to happen next.

मुल्क राज आनन्द एक महान लेखक थे। अपने सम्पूर्ण लेखन में, उन्होंने संवादों का प्रयोग किया है। निःसन्देह, कहानी में संवादों का प्रयोग लेखक को प्रत्येक चीज वास्तविक रूप में व्यक्त करने योग्य बनाता है। लेखक कहानी में संवादों के माध्यम से उन शब्दों को प्रयोग करने के लिए स्वतन्त्र हो जाता है जिन्हें वह अपनी ओर से प्रयोग नहीं कर सकता है।

कहानी ऐसे उदाहरणों से भरी पड़ी है जब आजम खान नाराज होता है तो वह रामानन्द से कहता है, "तुम जानते हो कि मेरा क्या मतलब है, गधे के बच्चे?" ठीक इसी प्रकार एक बार वह कहता है, "मैं तुम्हें बता रहा हूँ, अपनी मूंछों का सिरा नीचे कर ले नहीं तो मैं तुम्हारी गर्दन मरोड़ दूंगा।" एक अन्य अवसर पर वह कहता है - "तुमने मेरे साथ विचित्र चाल चली है, सूअर!" इस प्रकार के संवाद मुल्कराज आनन्द ने कहानी में प्रयोग किए हैं जिनका पाठकों पर नाटकीय प्रभाव होता है। इस प्रकार के संवाद कहानी को और ज्यादा सजीव और रोचक बनाते हैं और पाठक की हमेशा जिज्ञासा बनी रहती है कि अब आगे क्या होने जा रहा है। 

Language Work : 

Question 1. 
Nouveau riche and bourgeoise are French words. Collect from newspapers, magazines and other sources some more French words or expressions that are commonly used in English. 
Answer: 
RBSE Solutions for Class 11 English Woven Words Short Stories Chapter 2 A Pair of Mustachios 1
RBSE Solutions for Class 11 English Woven Words Short Stories Chapter 2 A Pair of Mustachios 2

RBSE Solutions for Class 11 English Woven Words Short Stories Chapter 2 A Pair of Mustachios

Question 2.
Locate 'expressions in the text which reflect the Indian idiom, for example, the pride of the generations of his ancestors. 
Answer:
Here are a few Indian idioms which have been reflected in the text
(1) seed of donkey 
(2) to become a mere worm
(3) oily lentil-eaters 

Question 3. 
We ‘draw up a deed'. Complete the following phrases with appropriate words : 
(a) .............. one's word 
(b) .............. one's will 
(c) .............. ends meet
(d) .............. a loan 
(e)...............a deaf ear to 
Answer:
(a) To give one's word
(b) To carry out one's will 
(c) To make ends meet 
(d) To owe/borrow a loan 
(e) To give a deaf ear to

RBSE Class 11 English A Pair of Mustachios Important Questions and Answers

Short Questions Answers :

Question 1. 
What do the village people say about Khan Azam Khan's descent? 
आजम खान के उत्तराधिकार के बारे में ग्रामीण क्या कहते हैं?
Answer:
The village people including the landlord and money-lender are of the opinion that Azam Khan is an imposter and all his talk about his royal decency is nothing but merely a bluff of a rascal. Some people including the priest are of the opinion that his ancestors were attached to the court of the Moghals but as sweepers only.

ग्रामीणों, जिनमें जमींदार और साहूकार भी शामिल हैं, का मत है कि आजम खान बदमाश है और शाही खानदान के वारिस होने की उसकी पूरी बातें केवल एक बदमाश के झूठ से ज्यादा कुछ भी नहीं हैं। कुछ लोग, जिनमें पुजारी भी शामिल है, इस मत के हैं कि उसके पूर्वज मुगलों के दरबार से जुड़े हुए थे लेकिन केवल सफाई कर्मचारी के रूप में।

Question 2.
Describe in brief, Khan Azam Khan's financial condition. 
आजम खान की आर्थिक स्थिति का संक्षेप में वर्णन करिए।
Answer:
Azam Khan lives in a stately house which has turned into ruins now. Yet he is trying to safeguard every brick of his ruined house against destruction. He is so poor that he cannot earn his livelihood so he pawns his wife's jewellery and other household things for his survival. He is always in pressing needs even for food.

आजम खान एक बड़े घर में रहता है जो कि अब खण्डहर बन चुका है। फिर भी वह अपने जीर्णशीर्ण घर प्रत्येक ईंट को नष्ट होने से बचाने के लिए प्रयास कर रहा है। वह इतना गरीब है कि वह अपनी आजीविका भी नहीं कमा सकता है इसलिए वह अपनी पत्नी के गहने और घर की अन्य वस्तुएँ जीवित रहने के लिए गिरवी रखता है। वह हमेशा भोजन तक की अत्यधिक आवश्यकता में रहता है।

RBSE Solutions for Class 11 English Woven Words Short Stories Chapter 2 A Pair of Mustachios

Question 3. 
Why does Azam Khan accept the value, the money lender gives for his wife's nose ring?
आजम खान उस धन को क्यों स्वीकार कर लेता है जो साहूकार उसे उसकी पत्नी की नथ के बदले में देता है?
Answer:
Azam Khan is a very poor person. He boasts that his forefathers were associated with the Mughal Court. His stately house has turned into ruins yet he does not have money for its renovation. He accepts the money given by the moneylender for his wife's nose ring because of his pressing need of food for his family and his own.

आजम खान अत्यधिक निर्धन व्यक्ति है। वह इस बात की शेखी मारता है कि उसके पूर्वज मुगल दरबार से जुड़े हुए थे। उसका बड़ा घर जीर्णशीर्ण हो चुका है परन्तु उसके पास घर के पुनरुद्धार के लिए धन नहीं है। वह अपनी पत्नी की नथ के बदले में साहूकार द्वारा दिए गये धन को अपनी और अपने परिवार की भोजन की तीव्र आवश्यकता के कारण स्वीकार कर लेता है।

Question 4. 
On what condition is the money lender ready to bring both the tips of his mustachios down?
साहूकार किस शर्त पर अपनी मूंछों के दोनों सिरे नीचे करने को तैयार हो जाता है?
Answer:
The money lender is ready to bring both the tips of his mustachios down on the condition if Azam Khan sells all his goods and property to the money lender, To ensure the condition he is ready to sign a deed in the presence of five elders.

साहूकार अपनी मूंछों के दोनों सिरे इस शर्त पर नीचे करने को तैयार हो गया यदि आजम खान अपना समस्त सामान और अपनी पूरी सम्पत्ति साहूकार को बेच दे। इस शर्त को सुनिश्चित करने के लिए वह पाँच बड़े लोगों की उपस्थिति में एक कानूनी दस्तावेज पर हस्ताक्षर करने को तैयार है।

Question 5. 
Why did the villagers begin to laugh when Azam Khan walked away in the end? 
अन्त में जब आजम खान चला तो ग्रामीण क्यों हँसने लगे?
Answer:
In the end, when Azam Khan walked away, the villagers began to laugh because Azam Khan gave a special twist to his mustachios which showed that he was successful in maintaining the valiant and high position of keeping mustachios in lion style but now he had lost all his property and household goods. He was now as poor as beggars.

अन्त में, जब आजम खान चला तो ग्रामीण हँसने लगे क्योंकि आजम खान ने अपनी मूंछों को एक विशेष प्रकार से ऐंठा था जो यह दिखा रहा था कि वह अपनी बहादुरी और शेर जैसी मूंछे रखने की उच्च स्थिति को बनाए रखने में सफल हो गया परन्तु अब उसकी पूरी सम्पत्ति और घरेलू सामान बिक गया था। अब वह भिखारी के समान गरीब था।

Question 6. 
How can you say that Ramanand is a successful money lender? 
आप कैसे कह सकते हैं कि रामानन्द एक सफल साहूकार है? 
Answer:
Ramanand is a successful money-lender as he is ready to work according to the will of his customers. This is why he even turns the tips of his moustache down only to get profit from his customer. He is cunning and very cunningly, he usurps the money and property from Azam Khan. Thus, he is a successful money lender.

रामानन्द एक सफल साहूकार है क्योंकि वह अपने ग्राहकों की इच्छानुसार कार्य करने के लिए तैयार रहता है। यही कारण है कि वह अपने ग्राहक से लाभ कमाने के लिए अपनी मूंछों के सिरे तक को नीचे कर लेता है वह चालाक है और अत्यधिक चालाकी से वह आजम खान की सम्पत्ति और धन को हड़प लेता है। इस प्रकार वह एक सफल साहूकार है।

Question 7. 
Write a short note about false pride of Khan Azam Khan. 
खान आजम खान के मिथ्या अभिमान पर एक लघु निबन्ध लिखिए।
Answer:
Khan Azam Khan has a false pride. So he even abuses Ramanand only because he has lion style mustachios. He sells all his property only to turn down the mustachios of Ramanand. His false pride is so great that he, uselessly, tries to safeguard the old privileges which finally takes him to the state as poor as a beggar.

खान आजम खान को मिथ्या अभिमान है। इसलिए वह रामानन्द को सिर्फ इसलिए अपशब्द बोलता है कि वह भी शेर जैसी शैली में मूंछे रखता है। वह रामानन्द की मूंछे नीची करने के लिए अपनी पूरी सम्पत्ति बेच देता है। उसका मिथ्या अभिमान इतना ज्यादा है कि वह अपने पुराने विशेषाधिकारों को बनाए रखने का निरर्थक प्रयास करता है जो कि अन्त में उसे भिखारी जैसी गरीब स्थिति में पहुँचा देता है। 

Long Questions Answers :

Question 1. 
What kind of mustachios has the author described? Name the classes of the people who can wear them?
लेखक ने मूंछों के कौन-कौनसे प्रकार का वर्णन किया है? लोगों के उन वर्गों के नाम बताइये जो उन्हें धारण कर सकते हैं।
Answer:
The author has described different kinds of mustachios as lion moustache which are put by rajas, maharajas, nawabs and English army generals, tiger moustache put by the feudal gentry, goat moustache worn by nouveau riche, the new commercial bourgeoisie and the shopkeeper class, Charlie Chaplin moustache worn by lower middle class, clerks and professional men, sheep moustache worn by the coolies and the lower orders and mouse moustache worn by the peasants. The author has presented the description in a humorous way.

लेखक ने विभिन्न प्रकार की मूंछों का वर्णन किया है जैसे राजाओं, महाराजाओं, नवाबों और अंग्रेजी सेना अधिकारियों द्वारा धारण की जाने वाली शेर जैसी मूंछे, सामन्तवादी लोगों द्वारा धारण की जाने वाली बाघ जैसी मूंछे, नव-धनाढ्यों, व्यापार में लगे पूँजीपति और दुकानदार वर्ग द्वारा धारण किए जाने वाली बकरी जैसी मूंछे, निम्न मध्यम वर्ग, क्लर्क और व्यवसाइयों द्वारा धारण किए जाने वाली चार्ली चैप्लिन मूंछे, कुली और निम्न वर्ग द्वारा धारण की जाने वाली भेड़ मूंछे और किसानों द्वारा धारण की जाने वाली चूहा मूंछे। लेखक ने विवरण को अत्यन्त विनोदपूर्ण रूप से प्रस्तुत किया है।

RBSE Solutions for Class 11 English Woven Words Short Stories Chapter 2 A Pair of Mustachios

Question 2. 
Write a character sketch of Ramanand, the money lender.
साहूकार रामानन्द का चरित्र चित्रण लिखिए।
Answer:
Ramanand is the central figure of the story ‘A Pair of Mustochios' by Mulk Raj Anand. He represents the age old tradition of lending money in Indian society. He is always ready to help the others.. Anyone can come to him at any time and he gladly helps him. He is honest in his behaviour and never cheats his customers. He is a successful businessman as he considers “The customer is always right”. He is valiant as he does not bow down before Azam Khan when he threats him even to kill but he is ready to make compromise even at the cost of dignity if he gets some financial benefits.

रामानन्द मुल्कराज आनन्द द्वारा लिखित 'A Pair of Mustachios' कहानी का मुख्य पात्र है। वह भारतीय समाज में धन उधार देने की युगों पुरानी परम्परा का प्रतिनिधित्व करता है। वह हमेशा दूसरों की सहायता करने को तैयार है। कोई भी व्यक्ति किसी भी समय पर उसके पास आ सकता है और वह प्रसन्नतापूर्वक उसकी सहायता करता है।

वह अपने व्यवहार में ईमानदार है और कभी भी अपने ग्राहकों को धोखा नहीं देता है। वह एक सफल व्यापारी है क्योंकि उसका मानना है कि "ग्राहक हमेशा सही होता है।" वह बहादुर है क्योंकि जब आजम खान उसे जान से मारने की भी धमकी देता है तो वह झुकता नहीं है परन्तु वह अपने गौरव की कीमत पर भी समझौता करने को तैयार हो जाता है यदि उसे आर्थिक लाभ होता है।

Question 3. 
“Khan Azam Khan's pride is greatly in excess of his present possessions”. Explain this statement.
"खान आजम खान का घमण्ड उसकी वर्तमान स्थिति से बहुत ज्यादा है।" इस कथन की व्याख्या कीजिए।
Answer:
Khan Azam Khan boasts that he belongs to a royal family and his ancestors were associated with Moghal emperors. Thus, he comes from an ancient decency and Royal blood flows in his veins. As an evidence, he possesses a stately house though it has turned into ruins now. But at present, he has nothing to show about his past but his mustachios. He keeps lion mustachios to show his false proud. Now he is a poor man who manages his house by pawning his household goods and jewellery of his wife. Even then, he is an authoritarian.

खान आजम खान शेखी बघारता है कि वह राजसी परिवार से सम्बन्धित है और उसके पूर्वज मुगल सम्राटों से जुड़े हुए थे। इस प्रकार, वह राजसी परिवार से आता है और राजसी रक्त उसकी नसों में बहता है। प्रमाणस्वरूप, उसके पास एक बड़ा घर है यद्यपि अब यह जीर्ण-शीर्ण अवस्था में है। परन्तु वर्तमान में, अब उसके पास अपना पिछला समय दिखाने के लिए कुछ भी नहीं है सिवाय अपनी मूंछों के। वह अपनी झूठी शान दिखाने के लिए शेर जैसी मूंछे रखता है। अब वह एक गरीब व्यक्ति है जो अपनी घरेलू वस्तुएँ और पत्नी के गहने गिरवी रखकर अपने घर का खर्च चलाता है। इस पर भी वह दबंग है।

Seen Passages

Read the following passages carefully and answer the following questions :

Passage-1.

There are various kinds of mustachios worn in my country to mark the boundaries between the various classes of people. Outsiders may think it stupid to lay down, or rather to raise, lines of demarcation of this kind, but we are notorious in the whole world for sticking to our queer old conventions, prides and prejudices, even as the Chinese or the Americans or, for that matter, the English....

And, at any rate, some people may think it easier and more convenient to wear permanent boundary-lines, like mustachios, which only need a smear of grease to keep them bright and shiny, rather than to wear frock coats, striped trousers and top hats, which constantly need to be laundered and dry-cleaned,

and the maintenance of which is already leading to the bankruptcy of the European ruling classes. With them clothes make the man but, to us, mustachios make the man. So we prefer the various styles of mustachios to mark the differences between the classes.

Questions : 

1. What do the different kinds of mustachios signify?
विभिन्न प्रकार की मूंछों की क्या महत्ता है? 

2. Why does the narrator prefer mustachios to frock or trousers?
लेखक मूंछों को फ्रॉक अथवा पाजामे से ज्यादा महत्त्व क्यों देता है? 

3. What do the frock coats, trousers and top hats need constantly?
फ्रॉक कोट, पाजामे और सिर के टोप को लगातार क्या आवश्यकता होती है? 

4. What is the meaning of the line “sticking to our queer old conventions"? 
“sticking to our queer old conventions” पंक्ति का क्या अर्थ है?

5. What is the difference between the thoughts of European and Indian people?
यूरोप और भारतीय के लोगों के बीच विचारों का क्या अन्तर है? 

6. Find out the word from the passage which means “a border or line that separates two things'.
गद्यांश से वह शब्द छाँटिए जिसका अर्थ होता है ‘a border or line that separates two things'. 
Answers : 
1. The different kinds of mustachios differentiate among various classes of people.
विभिन्न प्रकार की मूंछे लोगों के विभिन्न समूहों को एक-दूसरे से अलग करती हैं। 

2. The narrator prefers mustachios to frock or trousers because he can show himself different only by smearing grease to keep them bright and shiny. 
लेखक फ्रॉक अथवा पाजामे की तुलना में मूंछों को इसलिए ज्यादा महत्त्व देता है ताकि वह अपनी मूंछों को चिकनाई से चमकीली बनाकर अपने आप को अलग दिखा सके। 

3. These items constantly need to be laundered and dry-cleaned.
इन चीजों को लगातार धोने सुखाने और सूखी धुलाई की आवश्यकता होती है। 

4. The line means to “follow our ancient customs and traditions.”
इस पंक्ति का अर्थ है "अपनी प्राचीन प्रथाओं और परम्पराओं का पालन करना।" 

5. The difference between the thoughts of European and Indian people-is that while the Europeans think that clothes make the man but Indians think that mustachios make the man. 
यूरोपियन और भारतीय लोगों के विचारों में यह अन्तर है कि जबकि यूरोपियन लोग सोचते हैं कि वस्त्र मनुष्य को मनुष्यत्व प्रदान करते हैं लेकिन भारतीय सोचते हैं कि मूंछे मनुष्य को मनुष्यत्व प्रदान करती हैं।

6. 'demarcation'.

RBSE Solutions for Class 11 English Woven Words Short Stories Chapter 2 A Pair of Mustachios

Passage-2.

In fact, there are endless styles of mustachios, all appropriate to the wearers and indicative of the various orders, as rigorously adhered to as if they had all been patented by the Government of India or had been sanctioned by special appointment with His Majesty, the King, or Her Majesty, the Queen.

And any poaching on the style of one class by members of another is resented, and the rising ratio of murders in my country is interpreted by certain authorities as being indicative of the increasing jealousy with which each class is guarding its rights and privileges in regard to the mark of the mustachio. 

Questions : 

1. How many styles of mustachios are seen?
मूंछों की कितनी शैलियाँ दिखाई देती हैं?

2. How are mustachios appropriate and indicative?
मूंछे किस प्रकार से अनुकूल और बोधक होती हैं? 

3. How are mustachios indicative to the wearers?
मूंछे धारणवालों के लिये किस प्रकार की सूचक होती है? 

4. Why is the number of murders increasing? 
हत्याओं की संख्या क्यों बढ़ रही है? 

5. What happens if there is any poaching on the style? 
यदि कोई व्यक्ति दूसरे की मूंछों की शैली अवैध तरीके से अपनाता है, तो क्या होता है? 

6. What seems if the order of mustachios is maintained rigorously?
जब मूंछों का क्रम कठोरता से बनाये रखा जाता है तो कैसा लगता है? 
Answers : 
1. There are endless styles of mustachios.
मूंछों की अन्तहीन शैलियाँ होती हैं? 

2. Mustachios are appropriate to the wearers and indicative of the various orders.
मूंछे उनको धारण करने वालों के अनुकूल होती हैं और विभिन्न स्तरों को दर्शाती हैं। 

3. Mustachios are rigorously adhered to the wearers as if they had been patented by the Government of India. 
मूंछे धारण करने वालों से इतनी मजबूती से जुड़ी होती हैं मानो कि उन्हें भारत सरकार द्वारा अधिकृत किया हुआ हो। 

4. The number of murders is increasing because people feel jealousy amongst themselves.
हत्याओं की संख्या इसलिए बढ़ रही है क्योंकि लोग आपस में एक-दूसरे से ईर्ष्या रखते हैं। 

5. If there is any poaching on the style of one class, the members of other class resent
यदि एक वर्ग द्वारा अवैध तरीके से दूसरे की शैली का प्रयोग किया जाता है तो दूसरे वर्ग के लोग उसका विरोध करते हैं। 

6. If the order of mustachios is maintained rigorously, it seems that they had been sanctioned by special appointment with His Majesty, the King or Her Majesty, the Queen. 
यदि मूंछों का क्रम कठोरता से बनाये रखा जाता है तो ऐसा लगता है जैसे कि उन्हें राजा अथवा रानी ने अपने विशेष अधिकार से उन्हें यह विशेष अवसर प्रदान किया हो।

RBSE Solutions for Class 11 English Woven Words Short Stories Chapter 2 A Pair of Mustachios

Passage-3.

Some people, notably the landlord of our village and the moneylender, maliciously say that he is an impostor, and that all his talk about his blue blood is merely the bluff of a rascal. Others, like the priest of the temple, concede that his ancestors were certainly attached to the Court of the Great Moghuls, but as sweepers. 

The landlord, the moneylender and the priest are manifestly jealous of anyone's long ancestry, however, because they have all risen from nothing-and it is obvious from the stately ruins around Khan Azam Khan what grace was once his and his forefathers. 

Only Khan Azam Khan's pride is greatly in excess of his present possessions and he is inordinately jealous of his old privileges and rather foolish and headstrong in safeguarding every sacred brick of his tottering house against vandalism.

Questions :
1. That he is an imposter!” Who is 'he' in this line? 
"That he is an imposter!” इस पंक्ति में 'he' कौन है? 

2. What style of mustachios does Ramanand put?
रामानन्द किस प्रकार की शैली की मूंछे रखता है? 

3. What does blue blood mean?
Blue blood का क्या अर्थ है? 

4. How were the ancestors of Azam Khan attached to the court?
आजम खान के पूर्वज राजा के दरबार से किस प्रकार जुड़े हुए थे? 

5. How do the people come to know about ancient decency of Azam Khan?
लोगों को आजम खान की प्राचीन शान के बारे में कैसे पता चलता है? 

6. What is the belief of the landlord and other villagers about Azam Khan?
आजम खान के बारे में साहूकार और अन्य ग्रामीणों का क्या विश्वास है? 
Answers : 
1. 'he' in the line is Azam Khan.
इस पंक्ति में 'he' आजम खान है। 

2. Ramanand puts his mustachios in goat style.
रामानन्द बकरी की शैली की मूछे रखता है। 

3. Blue blood means ancient or royal dyansty.
Blue blood का अर्थ प्राचीन अथवा राजसी वंश है। 

4. The ancestors of Azam Khan were attached to the court as sweepers.
आजम खान के पूर्वज राजा के दरबार से सफाई कर्मचारी के रूप में जुड़े हुए थे। 

5. People come to know about ancient decency of Azam Khan from the ruins of his stately house.
लोगों को आजम खान की प्राचीन शान के बारे में उसके शानदार घर के खण्डहरों से पता चलता है। 

6. The landlord and other villagers believe that all of Azam's talk about his blue blood is merely the bluff of a rascal. 
साहूकार और अन्य ग्रामीणों का विश्वास है कि आजम खान की अपनी प्राचीन शान के बारे में पूरी बात केवल एक बदमाश की झूठ है।

Passage - 4.

'If that is all the trouble, here you are', said Ramanand, brushing one end of his moustache with his oily hand so that it dropped like a dead fly. Come, show me the trinkets. How much do you want for them?' Now that Khan Azam Khan's pride was appeased, he was like soft wax in the merchant's sure hand.

His need, and the need of his family, for food, was great and he humbly accepted the value which the moneylender put on his wife's nose-ring. But as he was departing, after negotiating his business, he noticed that though one end of the moneylender's moustache had come down at his behest, the other end was still up. 

Questions : 

1. How did Ramanand set his moustache?
रामानन्द ने अपनी मूंछ कैसे व्यवस्थित की? 

2. How was Azam Khan's pride appeased?
आजम खान का गर्व किस प्रकार शान्त हुआ? 

3. Who says, “Come, show me trinkets”?
कौन कहता है, “Come, show me trinkets?"

4. What did Azam Khan see at the time of departure?
प्रस्थान के समय आजम खान ने क्या देखा? 

5. Why did Ramanand pay money to Azam Khan?
रामानन्द ने आजम खान को धन का भुगतान क्यों किया? 

6. Why did Azam Khan sell his wife's nose-ring?
आजम खान ने अपनी पत्नी की नथ क्यों बेची थी? 
Answers : 
1. Ramanand brushed one end of his moustache with his oily hand so that it dropped like a dead fly. 
रामानन्द ने अपने तेल में डूबे हाथ से मूंछ के एक सिरे को व्यवस्थित किया जिससे कि वह मरी हुई मक्खी की तरह नीचे गिर गया। 

2. Azam Khan's pride was appeased when Ramanand dropped his moustachios.
आजम खान का गर्व रामानन्द द्वारा अपनी मूंछे नीची कर लेने पर शान्त हुआ। 

3. This line is said by Ramanand.
यह पंक्ति रामानन्द के द्वारा कही गई है। 

4. At the time of departure, Azam Khan saw that the other moustache of Ramanand was still up.
प्रस्थान के समय आजम खान ने देखा कि रामानन्द की दूसरी मूंछ अभी भी ऊपर उठी हुई है। 

5. Ramanand paid money to Azam Khan because Azam Khan sold his wife's nose ring to Ramanand.
रामानन्द ने आजम खान को भुगतान इसलिए किया क्योंकि आजम खान ने अपनी पत्नी की नथ रामानन्द को बेची थी। 

6. Azam Khan sold his wife's nose-ring because he was in great need of money for food for himself and his family. 
आजम खान ने अपनी पत्नी की नथ इसलिए बेची क्योंकि उसे अपने स्वयं और अपने परिवार के भोजन के लिए धन की अत्यधिक आवश्यकता थी।

RBSE Solutions for Class 11 English Woven Words Short Stories Chapter 2 A Pair of Mustachios

Passage-5. 

A strange trick you have played on me, you swine', the Khan said. “I have paid you the best value for your trinket, Khan, that any moneylender will pay. in these parts', he said, “especially in these days when the sarkars of the whole world are threatening to go off the gold standard.'

“It has nothing to do with the trinket', said Azam Khan, but one end of your moustache is still up like my tiger moustache though you have brought down the other to your proper goat's style. Bring that other end down also so that there is no aping by your moustache of mine'. 

Questions : 
1. What was Ramanand's strange trick?
रामानन्द की विचित्र चाल क्या थी? 

2. What style of moustachios did Azam Khan put?
आजम खान किस प्रकार की मूंछे रखता था? 

3. Who says, “The Sarkars of the whole world............"
कौन कहता है, “The Sarkars of the whole world............" 

4. What do you mean by swine?
Swine से आप क्या समझते हैं?

5. Who calls swine to whom?
सूअर किसने कहा और किससे? 

6. What is the style of Ramanand's moustachios?
रामानन्द की मूंछों की कौनसी शैली है? 
Answers : 
1. The strange trick of Ramanand was that the top end of one of his moustachios was still up.
रामानन्द की विचित्र चाल यह थी कि उसकी मूंछों में से एक का सिरा अभी भी उठा हुआ था। 

2. Azam Khan put the tiger style of moustachios.
आजम खान बाघ जैसी मूंछे रखता था। 

3. These words are said by Ramanand.
ये शब्द रामानन्द द्वारा कहे जाते हैं। 

4. Swine is an adjective word of noun pig.
Swine सूअर शब्द का विशेषण शब्द है। 

5. Azam Khan calls swine to Ramanand.
आजम खान रामानन्द से सूअर कहता है। 

6. The style of Ramanand's moustachios is goat style. 
रामानन्द की बकरी जैसी मूंछों की शैली है।

Passage-6.

And he forthwith had a deed prepared by the petition writer of the village, who sat smoking his hubble-bubble under the tree. And this document, transferring all his household goods and chattels, was signed in the presence of the five elders of the village and sealed. And the moneylender forthwith brought both tips of his moustache down and kept them glued in the goat style appropriate to his order.

Only, as soon as Khan Azam Khan's back was turned he muttered to the peasants seated nearby : 'My father was a Sultan'. And they laughed to see the Khan give a special twist to his moustache as he walked away maintaining the valiant uprightness to the symbol of his ancient and noble family, though he had become a pauper. 

Questions : 

1. In whose account, all the goods and property was transferred?
पूरा सामान और सम्पत्ति किसके खाते में हस्तान्तरित कर दी गई? 

2. What was the condition of the deed of transferring the property?
सम्पत्ति के हस्तान्तरण की प्रपत्र में क्या शर्त थी? 

3. Who said, “My father was a Sultan"?
किसने कहा, “My father was a Sultan"? 

4. What had Azam Khan become in the end?
अन्त में आजम खान क्या हो गया? 

5. Who prepared the deed?
प्रपत्र को किसने तैयार किया था?

6. What was the petition writer doing when the deed was being signed?
जिस समय प्रपत्र पर हस्ताक्षर किए जा रहे थे, उस समय प्रपत्र लेखक क्या कर रहा था? 
Answers : 
1. All the goods and property was transformed to the account of Ramanand.
पूरा सामान और सम्पूर्ण सम्पत्ति रामानन्द के खाते में हस्तान्तरित कर दी गई। 

2. The condition of the deed of transferring of the property was that the money lender had to bring both tips of his mustache down. 
सम्पत्ति को हस्तान्तरित करने के प्रपत्र की शर्त यह थी कि साहूकार को अपनी मूंछों के दोनों सिरे नीचे करने पड़ेंगे। 

3. Ramanand said these words.
ये शब्द रामानन्द ने कहे थे। 

4. Azam Khan had become very poor in the end.
आजम खान अन्त में अत्यन्त गरीब हो गया। 

5. The petition writer of the village prepared the deed.
गाँव के कानूनी प्रपत्र लेखक ने प्रपत्र तैयार किया था। 

RBSE Solutions for Class 11 English Woven Words Short Stories Chapter 2 A Pair of Mustachios

6. When the deed was being signed, the petition writer was smoking his hubble-bubble sitting under the tree. 
जिस समय प्रपत्र पर हस्ताक्षर

A Pair of Mustachios Summary and Translation in Hindi

About the Author -

Mulk Raj Anand (1905-2004), one of the most celebrated Indian novelists who wrote in English, was born in Peshawar and educated at the universities of Lahore, London and Cambridge. His novels include The Untouchable, Coolie, The Sword and the Sickle, Private Life of an Indian prince, Seven Summers and Morning Face. He also published a number of short stories which reveal a lively sense of humour, a keen eye for the pretensions of the people and a feeling of warm compassion.

लेखक के बारे में-

मुल्क राज आनन्द (1905-2004), भारत के सबसे ज्यादा प्रसिद्ध उपन्यासकारों में से एक जो अंग्रेजी में लिखते थे, का जन्म पेशावर में हुआ था और उनकी शिक्षा लाहौर, लन्दन और कैम्ब्रिज विश्वविद्यालयों में हुई। उनके प्रसिद्ध उपन्यासों में The Untouchable, Coolie, The Sword and the Sickle, |Private Life of an Indian prince, Seven Summers और Morning Face शामिल हैं। उन्होंने अनेकों लघु कहानियाँ भी प्रकाशित की जो कि सजीव हास्य की भावना, लोगों की भावना पर गहन दृष्टि और दया की भावना को प्रदर्शित करती हैं।

About the Story -

A Pair of Mustachios by Mulk Raj Anand is a story related to the pride; class, tradition and freedom. After reading the story, the reader realises that Anand may be exploring the theme of pride. Khan Azam Khan, though not a wealthy person, comes from a rich lineage and believes that Ramanand, the moneylender, is not entitled to have the tiger style mustachios as he keeps.

 He asks Ramanand to keep his mustachios in goat style which Ramanand first declines but later on accepts only on the condition that Khan should sell all his households and possessions to Ramanand. After a hot argument, he becomes ready and through a document, transfers all his wealth to |Ramanand. In return, Ramanand puts the tips of his mustachios down. Thus, he sacrifices all his wealth for a false pride though he becomes completely a poor man in the end.

कहानी के बारे में मुल्क राज आनन्द द्वारा लिखित कहानी A Pair of Mustachios गर्व, वर्ग, परम्परा और स्वतन्त्रता से सम्बन्धित है। कहानी पढ़ने के बाद, पाठक महसूस करता है कि शायद आनन्द ने गर्व की विषय-वस्तु का प्रयोग किया है। खान आजम खान, यद्यपि धनी व्यक्ति नहीं है, एक धनी कुटुम्ब से आता है और विश्वास करता है कि रामानन्द, साहूकार, उस जैसी बाघ शैली की मूंछ रखने का अधिकारी नहीं है।

वह रामानन्द से बकरी शैली की मूंछ रखने की कहता है जिसे पहले रामानन्द अस्वीकार कर देते हैं परन्तु बाद में इस शर्त पर तैयार हो जाते हैं कि खान अपनी पूरी सम्पत्ति रामानन्द को बेच दे। गर्मागर्म बहस के बाद वह तैयार हो जाता है और एक कानूनी प्रपत्र के माध्यम से अपनी पूरी सम्पत्ति रामान्द के नाम में हस्तान्तरण कर देता है। बदले में, रामानन्द अपनी मूंछे नीची कर लेते हैं। इस प्रकार, वह अपनी पूरी सम्पत्ति झूठी शान पर बलिदान कर देता है, यद्यपि अन्त में वह पूरी तरह से कंगाल हो जाता है। 

कठिन शब्दार्थ एवं हिन्दी अनुवाद

1. There are various kinds.................between the classes. (Page 10)

कठिन शब्दार्थ-various (वेअरिअस्) = different (विविध)। mustachios (मस्टैशियो) = facial hair grown on upper lip (ऊपरी होंठ पर उगे हुए बाल)। boundaries (बाउन्डरिज्) = a real or imaginary line that marks the limits (विभाजक रेखा, सीमा रेखा)। stupid (स्ट्यूपिड्) = not intelligent (मूर्ख)। demarcation (डीमाकेश्न्) = a border or line that separates two things (दो वस्तुओं को पृथक् करने वाली सीमा या रेखा) |

notorious (नोटॉरिअस्) = well known for evil deeds (कुख्यात)। queer (क्विअ(र)) = strange or unusual (विचित्र, असामान्य)। conventions (कन्वेन्श्न्स् ) = a traditional way (प्रथा, परम्परा)। prejudice (प्रेजुडिस्) = a strong unreasonable feeling of not liking (पूर्वाग्रह)| convenient (कन्वीनिअन्ट्) = suitable or practical for a particular purpose (आसान, सुविधाजनक)। smear (स्मिअ(र)) = to spread a sticky substance (चिकनी चीज लगाना)।

हिन्दी अनुवाद-हमारे देश में विभिन्न वर्ग के लोग अपनी अलग पहचान बनाने के लिए विभिन्न प्रकार की मूंछे रखना पसन्द करते हैं। बाहरी लोग इसे मूर्खता समझ सकते हैं कि व्यक्ति ने अपने चेहरे पर एक तरह की सीमा रेखा बना रखी है अथवा उगा रखी है, परन्तु हम पूरे संसार में इस बात के लिए विख्यात हैं कि हम अपनी प्राचीन परम्पराओं, गर्व और पूर्वाग्रहों पर अभी भी उसी प्रकार अडिग हैं जिस प्रकार चीन के लोग, अमेरिका के लोग और अंग्रेज भी अपनी परम्पराओं पर अडिग हैं और किसी भी कीमत पर कुछ लोग अपने चेहरे पर एक स्थायी सीमा-रेखा-जैसेकि मूंछे उगाना

आसान और सुविधाजनक समझ सकते हैं जिन्हें अच्छी और चमकदार बनाने के लिए केवल चिकनाई लगाने की आवश्यकता होती है बजाय उन लोगों के जो फ्रॉक कोट, पट्टीदार पतलून और ऊंचे टोप पहनते हैं जिन्हें लगातार धुलवाने और सूखी धुलाई की आवश्यकता होती है और जिसकी व्यवस्था बनाये रखने के लिए यूरोप का शासक वर्ग दिवालिया हो रहा है। उनके लिए कपड़े मनुष्य की शान हैं जबकि हमारे लिए मूंछे मनुष्य की शान हैं। अतः हम वर्गों में अन्तर करने के लिए विभिन्न प्रकार की मूंछे ज्यादा पसन्द करते हैं। 

2. And very unique........................and so on. (Pages 10-11) 

कठिन शब्दार्थ-unique (यूनिक्) = being the only one of its type (अपनी तरह का अकेला)। symbols (सिम्ब्ल्ज् ) = a sign or object which represents something (प्रतीक)। fearsome (फिअस्म्) = frightening (भयानक, डरावना)। resplandent (रिस्प्ले न्डन्ट्) = attractive and impressive (आकर्षक ढंग से चमकता हुआ) I devotion (डिवोश्न्) = great love (अत्यधिक प्रेम)। uncanny (अन्कैनि) = very strong (विलक्षण) ।

feudal (फ्यूड्ल) = connected with aristocracy (सामन्तवाद)। mementoes (ममेन्टोज) = something that keeps you remind (स्मृति-चिह्न)। trinkets (ट्रिकिट्स्) = a cheap piece of jewellery (सस्ता-सा गहना)। nouveau riche (न्यूवो रीश्) = recently rich (नव धनाढ्य)। occasion (अकेश्न्) = a particular time of happening (अवसर, मौका)।

हिन्दी अनुवाद-मूंछों की अलग-अलग पहचान के लिए अनेक काव्यमय प्रतीक दिये गये हैं। उदाहरण के लिए-शेर जैसी प्रसिद्ध मूंछे होती हैं जो कि राजा, महाराज, नवाब और अंग्रेजी सेना के अधिकारी धारण करते हैं। ये मूंछे भय उत्पन्न करने वाली और उच्च समाज से सम्बन्धित होती हैं। उसके बाघ जैसी मूंछे आती हैं जो विलक्षण और नुकीली होती हैं, जिन्हें वे लोग उगाते हैं जो न झुकते हैं और न ही परिवर्तित होते हैं और सामन्तवादी प्रवृत्ति के होते हैं जिनके पास अब पुरानी शानो-शौकत नहीं है बल्कि पुरानी शान के कुछ स्मृति-चिह्न उनके पास होते हैं, भूतपूर्व राजा के द्वारा दिया गया सम्मान होता है, कुछ सस्ते गहने होते हैं, पारिवारिक विरासत होती है अथवा थोड़ी-सी जमीन होती है। 

अगली होती है बकरी की तरह की मूंछेयह अनिश्चित ब्रान्ड होती है जिन्हें नये-नये धनी हुए लोग, नये वाणिज्यिक व्यक्ति और दुकानदार वर्ग धारण करता है जिनके पास अभी ज्यादा कुछ भी नहीं है और तटस्थ होते हैं, इनकी मूंछे पतली रेखा की तरह होती हैं ताकि उनके छोर को समय की आवश्यकतानुसार ऊपर-नीचे किया जा सके-जब किसी कमजोर को शक्ति दिखानी हो तो मूंछे ऊपर और किसी समृद्ध व्यक्ति के सम्मुख मूंछे नीचे कर ली जाती हैं।

अगले प्रकार की मूंछे चार्ली चैप्लिन की तरह की होती हैं जिन्हें निम्न मध्यम वर्ग, क्लर्क और व्यावसायिक लोगों द्वारा धारण किया जाता है जो एक प्रकार से परम्परागत पूर्ण मूंछे और बिल्कुल मूंछे न होने के बीच की कड़ी होती हैं और इस प्रकार की मूंछों को कर्जन शैली में साहब लोगों द्वारा पसन्द किया जाता है। कुली और निम्न वर्ग के लोग भेड़ जैसे मूंछे रखते हैं, किसान और इसी प्रकार के अन्य लोग चूहे जैसी मूंछे रखते हैं। 

RBSE Solutions for Class 11 English Woven Words Short Stories Chapter 2 A Pair of Mustachios

3. In fact, there are...................mustachios. (Page 11) 

कठिन शब्दार्थ-appropriate (अप्रोप्रिअट्) = suitable or right (उपयुक्त)। rigorously (रिंगरस्लि ) = strictly (कठोरता के साथ)| scanctioned (सैक्श न्ड्) = official permission (सरकारी अनुमति)। poaching (पोचिङ्) = to take an idea from others (दूसरे के विचार लेना)। indicative (इन्डिकटिव) = giving a signal (संकेत देना)| jealousy (जैल्सी ) = feeling of anger or bitterness at others' success (दूसरों की सफलता पर क्रोधित होना) privilege (प्रिवलिज्) = a special right | analysis = careful examinaiton (परीक्षण)| abstract (ऐब्स्ट्रै क्ट्) = existing only as an idea (विचार या कल्पना मात्र)। rumpus (रम्पस्) = the act of making a noisy disturbance (उपद्रव, हंगामा)।

हिन्दी अनुवाद-वास्तव में, मूंछों की अन्तहीन शैलियाँ हैं, सभी उनको धारण करने वालों के अनुकूल हैं और विभिन्न स्तरों को दर्शाती हैं, वे इतनी कठोरता से धारण की जाती हैं जैसेकि उन्हें भारत सरकार द्वारा पेटेन्ट किया गया हो अथवा किसी महाराजा अथवा महारानी द्वारा सरकारी अनुमति प्रदान की गई हो।

और एक वर्ग की शैली को दूसरे वर्ग द्वारा अवैध रूप से धारण किये जाने पर कठोरता से प्रतिबन्ध होता है, और हमारे देश में हत्याओं के बढ़ते हुए अनुपात को कुछ अधिकारियों द्वारा इस बात का प्रतीक माना गया है कि लोगों में अपनी मूंछों के अधिकारों की सुरक्षा के लिए आपसी ईर्ष्या और द्वेष बढ़ रहा है। वास्तव में विशेषज्ञों का विश्लेषण है और वे मानते हैं कि सभी हत्याओं का कारण यही है परन्तु निश्चित रूप से यह भी सत्य है कि मूंछों के बारे में लोगों की प्राथमिकताएँ हमारी ओर से अनेक समस्याएँ उत्पन्न कर रही हैं। उदाहरण के लिए, मेरे अपने गाँव में एक दिन मूछों को लेकर विवाद हो गया। 

4. It so happened................patch of land left. (Pages 11-12)

कठिन शब्दार्थ-happened (हैपन्ड्) = to take place (घटित होना)| grocer (ग्रोस(र)) = a person selling food and other things (खाने का सामान और अन्य वस्तुएँ बेचने वाला व्यक्ति)। money lender (मनि लेन्ड(र)) = a person who lends money (वह व्यक्ति जो धन उधार देता है)। peasants (पेन्ट्स ) = a person who own or rents a small piece of land (वह व्यक्ति जो जमीन के छोटे से टुकड़े का मालिक होता है अथवा किराये पर लेता है)।

integral (इन्टिग्रल) = inseparable (अटूट)। loan (लोन्) = money, that is lent you (उधार, ऋण)। instalment (इन्स्टॉल्मन्ट्) = one of the regular payments to pay the full amounts (पूरी राशि चुकाने के लिए नियमित एक हिस्से का भुगतान)। mortgage (मॉगिज्) = money that you borrow to buy a house or flat (मकान या फ्लैट खरीदने के लिए लिया गया ऋण) । vicinity (वसिनटि) = surrounding area (आस-पास के क्षेत्र में)| dilapidated (डिलैपिडेटिड्) = old and broken (टूटा-फूटा, जीर्ण-शीर्ण)।

हिन्दी अनुवाद-एक बार ऐसा हुआ कि सेठ रामानन्द जो कि रोजाना की आवश्यकता का सामान बेचते थे और धन उधार देते थे, उनका व्यवसाय अच्छा चल रहा था क्योंकि कीमतों में गिरावट के कारण वे गेहूँ की पूरी फसल किसानों की अत्यधिक आवश्यकता के कारण उनसे सस्ते दामों में खरीद रहे थे और फिर उसे महँगी कीमत पर बेच रहे थे। उन्होंने सोचा कि समाज में अपनी स्थिति और अपने उच्च कुल के कारण अपनी बकरी जैसी मूंछों की नोक को इस प्रकार बना लेता हूँ कि वे बाघ जैसी मूंछे.दिखाई दें। 

इसमें किसी को भी कोई आपत्ति नहीं थी क्योंकि हमारे गाँव के चहे जैसी मूंछे रखने वाले अधिकतर किसान इस साहूकार के कर्जदार हैं, या तो उन्होंने साहूकार से ब्याज पर धनं उधार लिया हुआ है, अथवा वे साहूकार के पास अपने जेवरात अथवा जमीन गिरवी रखकर उसका नियमित भुगतान कर रहे हैं। इनके अतिरिक्त सेठ पूरी तरह से अपनी मूंछों की बनावट के प्रति पूरी तरह सचेत हैं ताकि वे लगभग, यद्यपि पूरी तरह से नहीं, बाघ जैसी मूंछे दिखाई दें।

लेकिन हमारे गाँव के आस-पास के क्षेत्र में, एक जीर्ण-शीर्ण युगल शैली के घर में खान आजम खान नामक मुसलमान रहता है जो कि एक प्राचीन अफगान परिवार का उत्तराधिकारी होने का दावा करता है जिसके पूर्वज मुगलों के दरबार में उच्च पदों पर और मुगलों के सलाहकार थे। खान आजम खान, लम्बा, प्रौढ़ उम्र का एक सुन्दर एवं गौरवपूर्ण व्यक्ति है, उसने अपने चेहरे पर बाघ जैसी मूंछे उगायी हुई हैं, वह हमेशा सोने की जरीदार कोट जो कि पुराना है और उसका रंग उड़ा हुआ है, ऐसे कोट से अपने आप को सजाये रहता है यद्यपि उसके पास अब जमीन का एक टुकड़ा भी नहीं बचा है। 

5. Some people.................own tiger moustache. (Page 12)

कठिन शब्दार्थ-maliciously (मलिशस्लि ) = with ill-will (दुर्भावना पूर्ण ढंग से) | impostor (इम्पॉस्ट(र)) = a person who tricks other people (छद्मवेशी)। rascal (रास्क्ल ) = a person without respect to others (उद्दण्ड या शरारती)। concede (कन्सीड्) = to admit (स्वीकार कर लेना)। ancestors (ऐन्सेस्ट्(र)) = person who lived in the family a long time before you (पूर्वज) I

obvious (ऑब्विअस्) = easily seen or understood, clear (जो आसानी से दिखाई दे या समझ में आये, स्पष्ट)। ruins (रूइन्स्) = badly damaged (खण्डहर, भग्नावशेष) | sacred (सेरिड्) = pious, holy (पवित्र)। vandalism (वैन्डलिजम्) = to damage public property (सार्वजनिक सम्पत्ति को नुकसान पहुँचाना)। pawn (पॉन्) = to take loan by giving something valuable (गिरवी रखकर उधार लेना)।

हिन्दी अनुवाद-कुछ लोग, जिनमें विशेषकर हमारे गाँव के जमींदार और साहूकार लोग शामिल हैं, दुर्भावनापूर्ण ढंग से कहते हैं कि यह व्यक्ति एक धोखेबाज व्यक्ति है और अपने राजसी खानदान के बारे में उसकी सारी बातें केवल एक उद्दण्ड व्यक्ति की झूठ है। दूसरे लोग, जैसेकि मन्दिर का पुजारी, स्वीकार करते हैं कि उसके पूर्वज निश्चित रूप से मुगल दरबार से जुड़े हुए थे लेकिन सफाई कर्मचारी के रूप में। जमींदार, साहूकार और पुजारी किसी भी व्यक्ति की लम्बी वंशावली से स्पष्ट रूप से ईर्ष्या करते हैं क्योंकि (इनका इस प्रकार का कोई इतिहास नहीं रहा है) इनकी अपनी कोई शाही पृष्ठभूमि नहीं है और खान आजम खान के शानदार खण्डहरों से यह बात स्पष्ट है कि उसकी और उसके पूर्वजों की यहाँ पर कभी शान रही होगी। 

खान आजम खान की शान उसके अधिकार में वर्तमान स्थित चीजों से है और वह स्पष्ट रूप से उन अधिकारों के प्रति ईर्ष्यालु है जो उसके पूर्वजों को मिले हुए थे लेकिन वह एक मूर्ख और अत्यधिक क्रोध वाला व्यक्ति है जो अपने टूटे हुए घर की एक-एक पवित्र ईंट को बचाने में लगा है। एक बार सुबह के समय खान आजम खान अपनी पत्नी की सोने की नाक की लौंग को गिरवी रखने के लिए साहूकार की दुकान पर गया और रामानन्द के ऊपरी होंठ पर उढ़े हुए बालों की ओर उसका ध्यान गया जो कि बकरी जैसी मूंछों के स्थान पर उसकी अपनी बाघ जैसी मूंछे दिखाई दे रही थीं।।

6. “Since when have..........................the other end was still up. (Pages 12-13)

कठिन शब्दार्थ-lental (लेन्ट्ल् ) = small brown seeds used in cooking (सस्ता खाना, दाल)। fancy (फैन्सि ) = imagination (कल्पना)। amenable (अमीनब्ल) = happy to accept (खुशी से स्वीकार करना)। appeased (अपीज्ड) = to make less angry (गुस्सा शान्त करना)। negotiating (निगोशिएटिङ्) = to talk to decide or agree (समझौता)। behest (बिहेस्ट्) = because of order (आदेश पर)।।

हिन्दी अनुवाद-"सस्ता खाना खाने वाले दुकानदार कबसे आदर्श व्यक्ति बने गये?" उसने बेरुखी से पूछा। "मुझे नहीं पता कि तुम क्या कहना चाहते हो, खान?" रामानन्द ने उत्तर दिया।

"तुम जानते हो कि मैं क्या कहना चाहता हूँ, गधे के बच्चे!" खान ने कहा। "देखो, किस तरह से तुमने अपनी मूंछों के सिरों को ऊपर की ओर मोड़ रखा है। यह पूरी तरह से मेरी बाघ जैसी मूंछों की तरह दिखाई दे रही है। अपनी मूंछों के सिरों को नीचे बकरी जैसी शैली में करो जैसे तुम हो! आजकल के लोगों की कल्पनाशीलता भी ज्यादा बढ़ गई है !"
"ओह, खान इतने ज्यादा उत्तेजित मत होओ", साहूकार ने कहा जो कि यदि स्वीकार न करे तो कुछ भी नहीं था और उसने अपने व्यापार को इस सूत्रवाक्य से बहुत आगे बढ़ा लिया था कि ग्राहक हमेशा सही होता है।
"मैं तुमसे कह रहा हूँ कि यदि तुम्हें अपनी जिन्दगी प्यारी है तो अपनी मूंछों के सिरों को नीचे रखो!" खान आजम खान ने क्रोधित होकर कहा।
"यदि यह परेशानी है तो यह लो", रामानन्द ने अपने तेल में डूबे हाथों से अपनी मूंछों के सिरों को बनाते हुए कहा जिससे मूंछों के सिरे मरी हुई मक्खी की तरह नीचे गिर गये।"चलो लाओ वह जेवरात दिखाओ और उनके बदले मैं तुम कितना धन चाहते हो?" अब खान आजम खान का गुस्सा शान्त हो गया और अब वह साहूकार के सामने कोमल मोम की तरह खड़ा हुआ था।
उसकी आवश्यकताएँ और उसके परिवार की भोजन की आवश्यकताएँ इतनी ज्यादा थी कि उसने साहूकार द्वारा उसकी पत्नी की लोंग के बदले में दिए गये धन को चुपचाप स्वीकार कर लिया। परन्तु जब उसने प्रस्थान शुरू किया, अपने लेन-देन में समझौते के बाद, उसने देखा कि यद्यपि उसके कहने पर साहूकार ने अपनी मूंछों के एक सिरे को नीचा कर लिया था परन्तु दूसरा सिरा अभी भी ऊपर था।

7. "A strange thrick..................imitation of his own. (Page 14)

कठिन शब्दार्थ-swine (स्वाइन्) = pig (सूअर)। threatening (ऐट्निङ्) = to warm to hurt (धमकी देना)। aping (एपिङ्) = equally (बराबरी)। expensive (इक्स्पे न्सिव) = costly (कीमती, महँगा)। consider (कन्सिड(र)) = to think (विचार करना)। valiant (वैलिअन्ट्) = full of courage, bold (निर्भीक, साहसी)। roared (रॉ(र)ड्) = to make a loud sound (जोर से बोलना, चीखना)। imitation (इमिटेश्न्) = a copy of the real (नकल)।।

हिन्दी अनुवाद-"तुमने मेरे साथ यह अनोखी चाल क्यों चली है, सूअर", खान ने कहा। "मैंने तुम्हें तुम्हारे गहनों को सबसे अच्छा मूल्य दिया है, खान, कोई भी दूसरा साहूकार तुम्हें देता उससे ज्यादा अच्छा", साहूकार ने कहा, "विशेष रूप से इन दिनों जब पूरे विश्व की सरकारें यह धमकी दे रही हैं कि सोने का पूरा मानक बनाया जाए।"

"इसका जेवरात से कोई सम्बन्ध नहीं है", आजम खान ने कहा लेकिन तुम्हारी मूंछों का एक सिरा अभी भी मेरी बाघ जैसी मूंछों की तरह ऊँचा है, यद्यपि तुमने दूसरी मूंछ का सिरा अपनी बकरी जैसी शैली में कर लिया है। दूसरी मूंछ का सिरा भी नीचे कर लो ताकि तुम्हारी मूंछे मेरी मूंछों की तरह बराबर दिखाई न दें।

"देखो खान", साहूकार ने कहा, "मैं तुम्हारे साथ विनम्र रहा क्योंकि तुम मेरे साथ लेन-देन कर रहे थे। तुम मुझसे यह आशा नहीं कर सकते कि मैं किसी कीड़े-मकोड़े जैसा हो जाऊँ केवल इसलिए कि तुमने अपने गहने मेरे पास गिरवी रखे हैं। यदि तुम किसी और कीमती गहनों को गिरवी रखने का वायदा करो तो मैं तुम्हारी थोड़ी-सी बात और मान सकता हूँ। फिर भी, मेरी पतली-सी छोटी मूंछे तुम्हारी बहादुर बाघ की मूंछों जैसी बिल्कुल भी दिखाई नहीं देती हैं।" ।

RBSE Solutions for Class 11 English Woven Words Short Stories Chapter 2 A Pair of Mustachios

"अपनी मूंछे नीची करो!" खान आजम खान दहाड़ा क्योंकि वह जितना ज्यादा साहूकार की मूंछों की ओर देखता था, उसे उतना ही ज्यादा यह लग रहा था कि वह (साहूकार) उसकी (खान की) मूंछों की नकल करने का प्रयास कर रहा है।

8. Now, be sensible, Khan ................... Answered Azam Khan. (Pages 14-15)

कठिन शब्दार्थ-sensible (सेन्सब्ल्) = practical (समझदार) | imperturbable (इम्पटबब्ल्) = not worried in difficult situation (धीर, शान्त, अविचलित)। wring (रिङ्) = to press or squeeze (दबाना, ऐंठना, निचोड़ना)। cunningly (कनिलि ) = cleverly (चालाकी से)। chimed (चाइम्ड्) = to ring, to say (बजना, कहना)। sheepishly (शीपिश्लि ) = with hesitation (संकोचपूर्वक)। quell (क्वेल) = to end (दमन करना, अन्त करना)। fetched (फेच्ड्) = to go and bring back (कहीं जाकर कुछ लाना)। necklace (नेक्ल स्) = a jewellery to wear around neck (हार, कण्ठहार)।

हिन्दी अनुवाद-"खान, कुछ समझदार बनो" साहूकार ने अविचलित भाव से अपना हाथ हिलाते हुए कहा।
"मैं तुमसे कह रहा हूँ कि या तो तुम अपनी मूंछे नीची करो नहीं तो मैं तुम्हारी गर्दन मरोड़ दूंगा।" खान ने कहा।
"ठीक है, अगली बार तुम जब मेरे साथ कोई लेन-देन करने आओगे तो मैं अपनी दूसरी मूंछ भी नीची कर लूँगा।" साहूकार ने चतुराई से उत्तर दिया।
"यह ठीक है", गाँव के जमींदार चौधरी छोटूराम ने कहा जो दूसरी ओर पेड़ के नीचे बैठे थे। "बिल्कुल ठीक है! बिल्कुल ठीक है!" कुछ और किसानों ने भी उनका साथ दिया।
खान आजम खान ने अपने कातिलाना क्रोध को किसी तरह नियन्त्रित किया और चला गया। परन्तु वह अपने गर्व का दमन नहीं कर सका, वह गर्व जो पीढ़ियों से उसके पूर्वजों का था जिन्होंने बाघ जैसी मूंछे अपनी उच्च स्थिति को प्रदर्शित करने के रूप में रखी थी। एक साहूकार द्वारा उसके इस सम्मान की नकल को
देखना - उसके लिये सहन शक्ति से बाहर था। वह घर गया और एक हार लेकर वापस आया जो उसके परिवार में सात पीढ़ियों से था, उस हार को साहूकार के सामने रखकर, उसने कहा :
"क्या तुम अब अपनी मूंछे नीची करोगे?"
"हाँ, हाँ, हर तरह से, खान", साहूकार ने कहा, "लेकिन इस हार को देख तो लें। तुम इसके बदले में कितना धन चाहते हो?"
"कोई भी धन पर्याप्त रहेगा, जब तुम अपनी मूंछे नीची कर लोगे।" आजम खान ने उत्तर दिया।

9. After they had.......................keep your promises.” (Page 15) 

कठिन शब्दार्थ-carry out (कैरि आउट्) = to obey (आज्ञा का पालन करना) । ceremoniously (सेरमनियस्लि ) = polite or formal (शिष्ट, विनम्र)। dubiously (ड्यूबिअस्लि ) = not sure (अनिश्चित, शंकालु)। exalted (इग्जॉल्ड् ) = to raise, high (ऊँची, ऊँचा उठाना)। illusion (इलूशन्) = a false idea (भ्रम, भ्रान्ति) |

insignia (इन्सिनिआ) = a special position (विशेष स्थिति)। spluttered (स्प्ल ट(र)ड) = to speak with difficulty (गुस्से या परेशानी से बोलना)। chattels (चैट्ल्) = property (सम्पत्ति)। bargain (बागन्) = to argue to decrease price (मूल्य में कमी करने की बातचीत, सौदा)। siesta (सिएस्टा ) = a short sleep (दोपहर का विश्राम)।

हिन्दी अनुवाद-जब उनका लेन-देन तय हो गया तो साहूकार ने कहा : "खान, अब मैं तुम्हारी इच्छा का पालन करूँगा" और उन्होंने पूरी विनम्रता से अपनी ऊँची उठी हुई मूंछे नीची कर लीं। जब आजम खान बाहर जा रहा था, तभी, उसने देखा कि अब साहूकार की दूसरी मूंछ का सिरा ऊपर उठा हुआ है और अपनी बाघ जैसी उठी हुई मूंछों की तरह शंका से वहीं खड़ा रह गया। वह तेजी से मुड़ा और चिल्लाया। यदि साहूकार तुमने अपनी वास्तविक स्थिति के अनुसार अपनी मूंछे नहीं की (घासफूस खाने वाले अत्यधिक सामान्य) तो मैं तुम्हें जान से मार दूंगा।

"खान, अब तुम होश में आओ। ये बाघ जैसी मूंछे तुम्हारे लिए केवल एक भ्रम है और ये कहीं पर भी बहादुरी और शानदार सजावट नहीं है।" साहूकार ने चिकनी-चुपड़ी बात करते हुए कहा।
"मैं तुमसे कह रहा हूँ कि मेरे उच्च कुल और मेरे आदेश की तुम अवहेलना नहीं करोगे", आजम खान चिल्लाया।"अपनी मूंछ नीची करो।"
"खान, मैं ऐसा नहीं करूँगा, चाहे तुम अपने पूरे जेवरात मेरे पास गिरवी रख दो।" साहूकार ने कहा।
"मैं अपनी पूरी सम्पत्ति, मेरे बर्तन, कपड़े और अपना घर तक भी खोना पसन्द करूँगा, बजाय इस तरह से तुम्हारी उठी हुई मूंछे देखने के।" आजम खान ने गुस्से में अटक-अटक कर बोला।
“अच्छा, यदि तुम्हें अपने सामान और सम्पत्ति की इतनी कम चिन्ता है तो मुझे यह सब बेच दो, तब मैं अपनी मूंछों के सिरे नीचे कर लूँगा।" साहूकार ने कहा, "और इससे भी ज्यादा मैं अपनी मूंछों को सपाट कर लूँगा। अब क्या यह सौदा मंजूर है?"
"यह बिल्कुल साफ और सुन्दर दिखाई देता है", जमींदार ने पेड़ के नीचे से कहा जहाँ पर वह दोपहर के विश्राम की तैयारी कर रहा था। "लेकिन इस बात का क्या प्रमाण है कि तुम अपने वचन के पक्के रहोगे?" आजम खान ने कहा। "तुम घास-फूस खाने वाले कभी अपने वचन के पक्के नहीं होते हो।"

10. We shall draw up ...................become a pauper. (Page 16)

कठिन शब्दार्थ-deed (डीड्) = legal document (कानूनी प्रपत्र)। excommunicate (एक्स्क म्यूनिकेट) = to punish (दण्ड देना, बहिष्कृत कर देना) । priest (प्रीस्ट्) = religious person (धार्मिक व्यक्ति, पुजारी)। hubble-bubble (हब्(ल्) बब्(ल्)) = (हुक्का गुड़गुड़ाना)। document (डॉक्युमन्ट) = proof or evidence (साक्ष्य, प्रमाण)। muttered (मट()ड् = to speak in low tone (धीमी आवाज में बोलना) ancient (एन्शन्ट्) = very old (बहुत पुराना, प्राचीन) । pauper (पॉप(र)) = very poor (दरिद्र, कंगाल)।

हिन्दी अनुवाद-"तो हम एक कानूनी प्रपत्र यहाँ पर और अभी तैयार किए लेते हैं", साहूकार ने कहा, "और उस पर गाँव के पाँच बुजुर्ग लोगों से हस्ताक्षर कराये लेते हैं, जो कि पेड़ के नीचे बैठे हैं। तुम इससे और ज्यादा क्या चाहते हो?"
"अब इसमें तो कोई बात नहीं है", जमींदार ने कहा, "मैं और चार दूसरे बुजुर्ग तुम्हारी ओर से गवाही देने न्यायालय में भी आ जाएंगे, यदि वह अपनी मूंछों को इसके बाद बकरी शैली में नहीं रखते हैं।" "मैं उसे धर्म से बहिष्कृत कर दूंगा यदि वह अपने वचन को पूरा नहीं करते हैं", पुजारी ने जोड़ा, जो कि अभी-अभी शोरगुल सुनकर वहाँ पर आये थे।
'अच्छा', आजम खान ने स्वीकृति दी।
और उन्होंने कानूनी प्रपत्र तैयार किया जो कि गाँव के कानुनी प्रपत्र तैयार करने वाले ने लिखा जो कि पेड़ के नीचे बैठा अपना हुक्का गुड़गुड़ा रहा था। और इस प्रपत्र पर जिसमें सम्पूर्ण घरेलू सामान और सम्पत्ति का हस्तान्तरण किया गया था, गाँव के पाँच बुजुर्गों की उपस्थिति में हस्ताक्षर किये गये और उस पर मोहर लगाकर सीलबन्द कर दिया गया।

RBSE Solutions for Class 11 English Woven Words Short Stories Chapter 2 A Pair of Mustachios

और साहूकार ने इसके बाद अपनी दोनों मूंछों के सिरे नीचे कर लिए और आदेश के अनुकूल उन्हें बकरी शैली में चिपका लिया। और जैसे ही खान आजम खान की पीठ मुड़ी, साहूकार ने धीमी आवाज में पास बैठे हुए किसानों से कहा : "मेरी पिताजी सुल्तान थे।" और वे सब हँसे जब उन्होंने देखा कि जब खान वहाँ से गया तो अपनी मूंछों को एक विशेष ताव दे रहा था कि उसने अपने आदर्श परिवार की ऊँची मूंछ की प्राचीन शान को बनाए रखा, यद्यपि इस समय वह पूरी तरह से कंगाल हो चुका था।

Bhagya
Last Updated on Aug. 16, 2022, 5:20 p.m.
Published Aug. 11, 2022