RBSE Solutions for Class 11 English Woven Words Short Stories Chapter 1 The Lament

Rajasthan Board RBSE Solutions for Class 11 English Woven Words Short Stories Chapter 1 The Lament Textbook Exercise Questions and Answers.

The questions presented in the RBSE Solutions for Class 11 English are solved in a detailed manner. Get the accurate RBSE Solutions for Class 11 all subjects will help students to have a deeper understanding of the concepts. Our team has come up with Tenses Class 11 to ensure that students have basic grammatical knowledge.

RBSE Class 11 English Solutions Woven Words Short Stories Chapter 1 The Lament

RBSE Class 11 English The Lament Textbook Questions and Answers

Understanding the Text :

Question 1. 
Comment on the indifference that meets Iona's attempts to share his grief with his fellow human beings.
जब आयोना अपने दुःख को अपने साथियों से बाँटना चाहता है तो लोगों की उदासीनता पर अपने विचार प्रकट कीजिए।
Answer:
Iona Potapov is a cab driver. He has been waiting for passengers. He is in a sad state of mind as recently he has lost his son. He wants to show his grief to relax his mind and heart but the sad irony of human fate is that he finds no one who can share his emotions and grief.

The people whom he meets are in a hurry or tired or they have no interest in listening to his emotions whether they are his passengers or other people. Thus, he is more grieved on the indifference of human beings. So, in the end, when he finds that no one is interested in his story full of sadness, he tells his entire story to his horse to lighten his heavy heart. 

आयोना पोटापोव गाड़ीवान् हैं। वह यात्रियों का इन्तजार कर रहे हैं। उनका मन अत्यन्त दु:खी है क्योंकि हाल ही में उनके पुत्र की मृत्यु हो गई है। वह अपने मस्तिष्क को आराम देने के लिए अपने दुःख को बाँटना चाहते हैं परन्तु यह मानवीय भाग्य की विडम्बना है कि उन्हें कोई ऐसा व्यक्ति नहीं मिलता जो उनके दुःख और भावनाओं को बाँट सके।

जिन लोगों से वे मिलते हैं, वे या तो जल्दी में हैं अथवा थके हुए हैं अथवा उन्हें आयोना की भावनाएँ सुनने में कोई रुचि नहीं है, चाहे वे उनके यात्री हों अथवा अन्य लोग। इस प्रकार, वह मनुष्यों की उदासीनता पर और ज्यादा दुःखी होते हैं। अत: अन्त में, जब वे यह पाते हैं कि उनकी दुःख से भरी कहानी सुनने के लिए कोई तैयार नहीं है, तो वह अपनी पूरी कहानी अपने हृदय को हल्का करने के लिए अपने घोड़े को सुना देते हैं।

RBSE Solutions for Class 11 English Woven Words Short Stories Chapter 1 The Lament

Question 2. 
What impression of the character of Iona do you get from this story? 
इस कहानी से आपको आयोना के चरित्र की क्या विशेषताएँ प्राप्त होती हैं?
Answer:
Iona Potapov, a cab driver, is lamenting as his young son died a week ago. He feels lonely and disheartened. He is so sad that he has reduced to a phantom figure. He is very depressed. He now wants desperately to find a person with whom he can talk and share his emotions and sentiments. But he finds this world to be full of selfishness as he finds nobody who can share his grief. 

He is so shattered that he laments his loss, despair and melancholy but nobody sympathises with him. He is plunged in deep thoughts of his son. Due to grief he has no control over his sledge. He drives rashly and brandishes his horse without necessary. He is so shattered that he tries to talk his passengers, the policeman, the three people using slangs and the man who is asleep but no one heeds towards him. 

He, himself, is on the evening of his age while his son is gone so it has been extremely difficult for him to earn his livelihood but he is bold and courageous so he starts his work even after seven days of his son's death. He is honest. He works hard to earm his livelihood. And this is the reason, when he gets none to share his emotions, he tells his whole story to his horse and tries to relieve himself to start a new and afresh.

आयोना पोटापोव, एक गाड़ीवान, विलाप कर रहे हैं क्योंकि उनके युवा पुत्र की एक सप्ताह पहले मृत्यु हो गई है। वह अकेले और निराश महसूस करते हैं। वह इतने दुःखी है कि उनका शरीर सूख कर भूत की तरह हो गया है। वह अत्यधिक निराश हैं। वह बड़ी बेसब्री से एक ऐसे व्यक्ति की तलाश कर रहे हैं जिसके साथ वे बात कर सकें और अपनी भावनाओं को बाँट सकें।

परन्तु उन्हें यह संसार स्वार्थी लोगों से भरा हुआ मिलता है क्योंकि उन्हें ऐसा कोई भी व्यक्ति नहीं मिलता जो उनके दुःख को बाँट सके। वह इतने टूटे हुए हैं कि वह अपनी हानि और निराशा पर विलाप करते हैं परन्तु उनसे कोई भी व्यक्ति सहानुभूति प्रकट नहीं करता है। वह अपने पुत्र के गहन विचारों में डूबे हुए हैं। अपने दुःख के कारण उनका अपनी स्लेज पर भी कोई नियन्त्रण नहीं हैं। 

वह गाड़ी तेज गति से दौड़ाते हैं और बिना आवश्यकता के अपने चाबुक को हवा में लहराते हैं। वह इतने टूटे हुए हैं कि वह अपने यात्रियों, पुलिसमैन, असभ्य भाषा का प्रयोग करते तीन युवकों और सोये हुए व्यक्ति से बात करने का प्रयत्न करते हैं परन्तु उनकी ओर कोई भी ध्यान नहीं देता है।

वह स्वयं भी अपने जीवन की सांध्य बेला में है जबकि उनके पुत्र की मृत्यु हो गई है।अतः उनके लिए आजीविका कमाना अत्यधिक कठिन हो गया है परन्तु वह निडर और साहसी हैं अतः वह अपने पुत्र की मृत्यु के केवल सात दिन बाद अपना कार्य शुरू कर देते हैं। वह ईमानदार हैं । वह अपनी आजीविका कमाने के लिए कठिन परिश्रम करते हैं। और यही कारण है कि जब उन्हें अपनी भावनाएँ बाँटने के लिए कोई नहीं मिलता है तो वह अपनी पूरी कहानी घोड़े को सुना देते हैं और नये सिरे से नया जीवन शुरू करने के लिए वह स्वयं को दुःखों से मुक्त करने का प्रयत्न करते हैं।

RBSE Solutions for Class 11 English Woven Words Short Stories Chapter 1 The Lament

Question 3. 
How does the horse serve as a true friend and companion to lona? 
घोड़ा किस प्रकार आयोना का सच्चा मित्र और साथी बनता है?
Answer:
Iona, a poor cab driver, has lost his only son and feels lonely and desperate. He finds nobody to share his feelings and emotions. His great loss has no effect over other people. He tries to talk to different people like his passengers, the officers, the drunkards, the polceman etc. but nobody has time to share his sentiments. He wants to lighten his heart by sharing his sentiments how his son fell ill, what he said before his death. But he has nobody to talk to him so far. 

He is suffering from unbearable pain. He has not given sufficient fodder and hay to his horse as he can not earn sufficient money because of his son's death. So finally he goes to his horse and tells him (the horse) about his inability to offer sufficient food to him. Iona goes on explaining the whole story of his son to the horse. He even puts a question to the horse that if he (horse) had had a foal and it had left him alone to live after him, what he would have done. The horse listens his whole story patiently and breathes over his master's hand like a true friend and companion. Thus, the friendship of man and animal is unique in the story The Lament'.

आयोना, एक गरीब गाड़ीवान्, के पुत्र की मृत्यु हो गई है और वह अकेला तथा निराश महसूस करते हैं। उन्हें अपनी भावनाएँ बाँटने के लिए कोई भी व्यक्ति नहीं मिलता है। उनके इतने बड़े नुकसान का किसी पर कोई प्रभाव नहीं पड़ता है। वह अलग-अलग लोगों से इस बारे में बात करना चाहते हैं जैसे उनके यात्री, अफसर, पियक्कड़, पुलिसमैन इत्यादि लेकिन किसी के भी पास उसके दुःख बाँटने का समय नहीं है। वह अपने पुत्र की बीमारी और उसने मृत्यु से पूर्व क्या कहा था, के बारे में बात करके अपना हृदय हल्का करना चाहते हैं लेकिन उन्हें अभी तक बात करने के लिए कोई नहीं मिला है। 

वह असहनीय वेदना से पीड़ित हैं। उन्होंने घोड़े को पर्याप्त चारा और भूसा भी नहीं दिया है क्योंकि अपने पुत्र की मृत्यु के कारण वह पर्याप्त धन नहीं कमा सकते हैं। अतः अन्त में वह अपने घोड़े के पास जाते हैं और उसे (घोडे को) पर्याप्त भोजन न दे पाने का कारण बताते हैं। आयोना अपने पुत्र की पूरी कहानी घोड़े को सुनाते हैं। वह घोड़े से यह प्रश्न भी पूछते हैं कि यदि उसके पास एक शावक होता और वह उन्हें अपने बाद जीवित रहने के लिए अकेला छोड़कर चला जाता तो वह क्या करता? घोड़ा उनकी पूरी कहानी धैर्यपूर्वक सुनता है और सच्चे मित्र और साथी की तरह उनके हाथ पर साँस लेता है। इस प्रकार 'The Lament' कहानी में मनुष्य और जानवर की अनोखी मित्रता को प्रदर्शित किया गया है। 

RBSE Solutions for Class 11 English Woven Words Short Stories Chapter 1 The Lament

Talking about the Text :

Question 1. 
Empathy and understanding are going out of modern society. The individual experiences intense alienation from the society around him or her.
दूसरे की भावनाओं को बाँटना और समझना आधुनिक समाज से दूर होता जा रहा है। व्यक्ति अपने चारों ओर स्थित समाज से पूरी तरह कटा हुआ महसूस करता है।
Answer:
The modern society is a web of relationship. The relationship is not limited to local or regional level but it has widened across the world. The world that is driven by fast technology. The traditional attachments, emotions and sentiments are all finished. People have no time for others. Each of the human beings is changing his life style. The modern age has changed the ethics of civility. People are busy in their own business. They are working under pressure. They have no spare time to spend with their near and dear ones. 

The humanity has changed into mechanical process where there is no sensibility and concern for other people. The people live in society but their social activities are not in existence. The individual is alienated from society. All the social concern of human beings are limited only to technological advancement. The sharing of joys and sorrows has been evaporated from society.

People have no time and concern to share the feelings of joy, sorrows, fear and love in any way. People are so selfish that they don't think seriously other than money. Thus, modern society has no empathy and understanding for fellow human beings. Thus, they feel alienated from the society.

आधुनिक समाज रिश्तों का एक जाल है। ये रिश्ते स्थानीय और क्षेत्र तक सीमित नहीं है बल्कि वे पूरे संसार तक फैले हुए हैं। वह संसार जो कि उच्च तकनीक से संचालित होता है। परम्परागत प्रेम, भावनाएँ और भावुकताएँ समाप्त हो गई हैं। लोगों के पास दूसरों के लिए समय नहीं है। प्रत्येक व्यक्ति अपनी जीवनचर्या को बदल रहा है। आधुनिक युग में सभ्यता के नियम बदल गये हैं। लोग अपने कार्यों में व्यस्त हैं। वे दबाव में कार्य कर रहे हैं। उनके पास अपने प्रियजनों के साथ व्यतीत करने का समय नहीं है। मानवता मशीनी प्रक्रिया में बदल गई है जहाँ पर दूसरों के प्रति संवेदना एवं चिन्ता नहीं है। 

लोग समाज में रहते हैं परन्तु उनकी सामाजिक क्रियाएँ अस्तित्व में नहीं है। व्यक्ति समाज से कटा हुआ है। लोगों के सम्पूर्ण सामाजिक आचरण केवल तकनीकी विकास तक सीमित हैं। सुख और दुःखों का एक-दूसरे से बाँटा जाना समाज से समाप्त हो गया है। लोगों के पास अपने सुख, दुःख, भय और प्रेम की भावनाओं को किसी भी प्रकार एक-दूसरे से बाँटने और चिन्ता करने का समय ही नहीं है। लोग इतने स्वार्थी हो गये हैं कि वे धन के सिवाय किसी भी अन्य चीज के बारे में गम्भीरता से सोचते ही नहीं है। इस प्रकार आधुनिक समाज में अपने साथियों के लिए किसी भी प्रकार की भावनाओं को बाँटना और समझना समाप्त हो गया है। इस प्रकार वे समाज से कटा हुआ महसूस करते हैं।

RBSE Solutions for Class 11 English Woven Words Short Stories Chapter 1 The Lament

Question 2. 
Behind the public face of people in various occupations is a whole saga of personal suffering and joy which they wish to share with others.
विभिन्न व्यवसायों में लोगों के सार्वजनिक चेहरे के पीछे व्यक्तिगत कष्टों और खुशियों की एक सम्पूर्ण गाथा होती है जिसे वे दूसरों के साथ बाँटना चाहते हैं।
Answer:
It is a very complicated world of today. People are happy outwardly while in their heart, they feel deep sorrow. Iona is only a character in the story but we come across so many such people who want to share their feelings with others. They have their 11 unexplored hearts. They try their best to conceal their feelings yet they long for them to be uncovered. They want to get an opportunity of sharing it all with a companion, a friend, a mate or some near and dear one. 

Man may be compared to a diamond. As a diamond has so many facets, so do the human beings. What people show publicly is only one face, the other face which remains hidden is full of gloom and despair. People keep this pessimistic facets hidden in their heart yet they crave that someone should come to them to share this facet. We live in such a world where people are much more wiser and practical. 

They are extremely busy. They have no time to spend and share the inner self with anybody else. We all hold our souls back yet we wish to share our dark secrets with some near and dear ones. In this modern world, we find a few true mates with whom we can share our personal joys and sufferings. People have been habitual to keep their secrets locked in their hearts yet they crave them to be shared with someone.

आज का संसार अत्यन्त जटिल है। बाहरी रूप से लोग खुश हैं परन्तु अपने हृदय में वे गहन दु:ख महसूस करते हैं। आयोना एक कहानी का केवल एक पात्र है परन्तु हमें ऐसे अनेकों लोग मिलते हैं जो अपनी भावनाओं को दूसरों के साथ बाँटना चाहते हैं। उनके हृदय को अभी तक कोई जान नहीं पाया है। वे अपनी भावनाओं को छुपाने की पूरी कोशिश करते हैं लेकिन फिर भी वे चाहते हैं कि उनकी भावनाएँ समझी जाएँ। वे ऐसा सुअवसर चाहते हैं कि जिसमें वे अपनी भावनाओं को अपने साथी, मित्र और किसी प्रियजन के साथ बाँट सकें। मनुष्य की तुलना हीरे से की जा सकती है। 

जिस प्रकार हीरे के अनेकों आयाम होते हैं उसी प्रकार मनुष्यों के भी अनेकों आयाम होते हैं। लोग जो सार्वजनिक रूप से प्रदर्शित करते हैं, वह एक रूप होता है। दूसरा रूप जो कि छुपा हुआ रहता है वह अन्धकार और निराशा से पूर्ण होता है। लोग अपने निराशजनक रूप को छुपाकर रखते हैं लेकिन चाहते हैं कि कोई व्यक्ति आये और उनके इस रूप को बाँट ले। हम एक ऐसे संसार में रहते हैं, जिसमें लोग अत्यधिक बुद्धिमान और व्यावहारिक हैं। वे अत्यधिक व्यस्त हैं। 

उनके पास अपनी अन्तर्रात्मा को किसी के साथ बाँटने का समय नहीं है। हम अपनी आत्मा को छुपाकर रखते हैं लेकिन किसी प्रियजन के साथ अपने रहस्यों को बाँटना भी चाहते हैं। इस आधुनिक संसार में, हमें कुछ ही सच्चे साथी मिलते हैं जिनके साथ हम अपने व्यक्तिगत सुख बाँट सकते हैं। लोग अपने रहस्यों को अपने हृदय में बन्द करके रखने के अभ्यस्त हो गये हैं लेकिन फिर भी उन्हें किसी न किसी के साथ बाँटना चाहते हैं। 

RBSE Solutions for Class 11 English Woven Words Short Stories Chapter 1 The Lament

Appreciation :

Question 1. 
The story begins with a description of the setting. How does this serve as a fitting prelude to the events described in the story?
कहानी वातावरण अथवा पृष्ठभूमि के वर्णन से शुरू होती है। यह किस प्रकार कहानी में वर्णित घटनाओं को आरम्भ करने के लिए उचित प्रकार है?
Answer:
The story 'The Lament' is a story of Iona Potapov, the main figure in the story. From beginning to the end, the story describes the heart felt desire of lona to share his grief. Thus, it sets the mood of the reader from the very beginning. The atmosphere of the story is full of gloom, despair and darkness. The day is covered with snow. 

Chekhov has tried to arouse melancholy in reader's heart through the description of environment. This is the reason why the reader is set in the tune with the mood of the protagonist. While giving the description of the cab driver's position and appearance, the writer describes that he seems to be a phantom. He is full of gloomy ideas as he has lost all his interest in the life and the world. 

He is quite indifferent towards the surroundings and the snow that has covered even his eyelashes and his horse's back. Thus, all sets the mood of the reader perfectly for a story that is to describe the protagonist's loss for which he laments.

कहानी 'द लेमैन्ट' कहानी के मुख्य पात्र आयोना पोटोपोव की कहानी है। प्रारम्भ से अन्त तक कहानी आयोना की अपने दुःख को बाँटने की हार्दिक इच्छा का वर्णन करती है। इस प्रकार यह प्रारम्भ से ही पाठक की मानसिकता को स्थिर कर देती है। कहानी का वातावरण निराशा और अन्धकार से भरा हुआ है। पूरा दिन बर्फ से भरा हुआ है। चेखव वातावरण के वर्णन द्वारा पाठकों के हृदय में नैराश्य उत्पन्न करने का प्रयास करते हैं।

यही कारण है कि पाठक नायक की मानसिकता को आत्मसात कर लेता है। गाड़ीवान की स्थिति का वर्णन करते हुए, लेखक बताता है कि वह एक भूत की तरह दिखाई देते हैं। वह निराशाजनक विचारों से भरे हुए हैं क्योंकि उनकी जीवन और संसार में कोई रुचि नहीं रह गई है। वह अपने चारों ओर के वातावरण और बर्फ के प्रति तटस्थ हैं जिसने उनकी पलकों और उनके घोड़े की पीठ को भी ढक लिया है। यह एक कहानी के पाठक की मानसिकता को पूर्ण रूप से उचित प्रयोग करता है जो कि नायक की हानि का वर्णन करता है जिसके लिए वह विलाप करता है।

RBSE Solutions for Class 11 English Woven Words Short Stories Chapter 1 The Lament

Question 2. 
Comment on the graphic detail with which the various passengers who took Iona's cab are described.
विभिन्न यात्रियों द्वारा आयोना की गाड़ी को किराये पर लेने वाले विभिन्न यात्रियों के वर्णन की चित्रमय व्याख्या कीजिए।
Answer:
Anton Chekhov, the writer of the story, has described the various passengers who has taken Iona's cab to reach their destinations. The writer has described the character of each of the passengers. The passengers come one by one and deal the cab driver in their own way. The story gives an image of the impatience that these passengers have.

These people portray the society, we live in. The story clearly exhibits how a drunkard might react to someone's grief and how a police officer has no concern towards someone's great loss. Even the man, sleeping in the stable, does not pay any heed to Iona's story. Nobody in this vast and busy world has time and sympathy to stop and listen to what the poor old cab driver wants to share to relax his heart.

कहानी के लेखक एन्थेन चेखव ने विभिन्न यात्रियों का वर्णन किया है जिन्होंने अपने गंतव्य तक पहुँचने के लिए आयोना की गाड़ी को किराये पर लिया है। लेखक ने प्रत्येक यात्री की विशेषताओं का वर्णन किया है। यात्री एक के बाद एक आते हैं और अपने-अपने तरीके से गाड़ीवान् से व्यवहार करते हैं। कहानी उन यात्रियों की व्याकुलता की ऐसी छवि प्रस्तुत करती है जैसी उनकी है। ये व्यक्ति उस समाज का चित्रण करते हैं जिसमें हम रहते हैं।

कहानी स्पष्ट प्रदर्शित करती है कि किस प्रकार पियक्कड़ लोग किसी के दुःख में किस प्रकार की प्रतिक्रिया देते हैं और किस प्रकार एक पुलिस अफसर को किसी के अत्यधिक नुकसान की कोई चिन्ता नहीं है। अस्तबल में सोया हुआ व्यक्ति भी आयोना की कहानी की ओर कोई ध्यान नहीं देता है। इस विशाल और व्यस्त संसार में किसी के भी पास रुकने और सहानुभूति व्यक्त करने का समय नहीं है जो एक गरीब गाड़ीवान् अपने हृदय को सांत्वना देने के लिए कहना चाहता है।

RBSE Solutions for Class 11 English Woven Words Short Stories Chapter 1 The Lament

Question 3. 
This short story revolves around a single important event. Discuss how the narrative is woven around this central fact.
यह कहानी केवल एक महत्त्वपूर्ण घटना के चारों ओर घूमती है। व्याख्या किस प्रकार मुख्य तथ्य के चारों ओर बुनी गई है, उसका वर्णन कीजिए।
Answer:
The story 'The Lament' has been woven around a simple plot. The protagonist Iona Potapov is an old man. He is a poor Russian cab driver. He has recently lost his son. He is carrying a burden of his grief which he wants to share with someone but no one in this world is free to listen his grief. He is unable to find anyone to share his grief and mourn over the death of his son. 

He tries to share his grief to his passengers but they are reluctant to listen him. His agony grows and he is thrown into despair. In the whole story his grief is constant and lona every time tries to overcome it but no one is careful towards him. Thus, finally, he goes to his faithful companion-his horse and tells the whole story to him (horse). The horse is patient enough to listen to his story while munching hay. Thus, man-animal relationship is a unique feature in the story.

'The Lament' कहानी एक साधारण कथानक के चारों ओर बुनी गई है। नाटक आयोना पोटापोव एक बूढ़ा व्यक्ति है। वह एक गरीब रूसी गाड़ीवान् है। उसके पुत्र की हाल ही में मृत्यु हो गई है। वह अपने दुःख का भार लेकर घूम रहा है जिसे वह किसी के साथ बाँटना चाहता है परन्तु इस संसार में किसी के भी पास उसका दुःख सुनने का समय नहीं है। उसे कोई भी व्यक्ति दुःख को बाँटने के लिए नहीं मिलता है और वह अपने पुत्र की मृत्यु पर शोक व्यक्त करता है।

वह अपने दुःख को अपने यात्रियों के साथ बाँटने की कोशिश करता है परन्तु वे उसकी बात सुनने के इच्छुक नहीं है। उसकी परेशानी बढ़ जाती है और वह निराशा में डूब जाता है। पूरी कहानी में उसका दुःख स्थायी है और आयोना हर समय उस पर विजय पाना चाहता है परन्तु किसी को भी उनकी चिन्ता नहीं है। इस प्रकार अन्त में, वह अपने वफादार साथी-घोड़े के पास जाता है और उसे पूरी कहानी सुनाता है। घोड़ा भूसा खाते हुए धैर्यपूर्वक उसकी कहानी सुनता है। इस प्रकार मनुष्य-जानवर सम्बन्ध इस कहानी की मुख्य विशेषता है।

Question 4. 
The story begins and ends with lona and his horse. Comment on the significance of this to the plot of the story.
कहानी आयोना और उसके घोड़े पर शुरू होती है और समाप्त होती है। इसकी कहानी की कथावस्तु पर महत्ता पर अपने विचार प्रस्तुत कीजिए।
Answer:
Anton Chekhov has presented a bitter satire on human beings that they don't have time to listen to the grief of a man so he has to find a true companion in an animal. From the beginning, Iona suffers a great loss and shows his melancholic attitude. Both are unmoved. It appears that they both share the similar grief. 

Both of them are unaware of their atmosphere and heavy snowfall because horse is a slave animal and lona is suffering from his deep grief. No doubt, Iona brandishes the horse unnecessarily but the horse being his slave, obeys him. Iona is unable to find even a single person who could share his grief to release his burden from his heavy heart. 

He finds solace and tranquility in the company of his horse. Finally, Iona goes to his horse and gives him hay to munch as he does not have corn to feed him. He tells his sad story to the silent animal how he lost his-son. We don't know whether the animal could understand what his master said, but remained silent and peaceful which shows that the horse is a faithful servant to lona.

RBSE Solutions for Class 11 English Woven Words Short Stories Chapter 1 The Lament

ऐन्टोन चेखव ने मनुष्यों पर कड़वा व्यंग प्रस्तुत किया है कि उनके पास एक व्यक्ति का दुःख सुनने का भी समय नहीं है। अतः उसे एक सच्चा साथी एक जानवर में खोजना पड़ता है। प्रारम्भ से ही आयोना अत्यधिक दुःख से पीड़ित है और अपनी निराशाजनक मानसिकता प्रदर्शित करता है। दोनों ही स्थिर हैं। ऐसा लगता है कि दोनों ही समान दुःख एक-दूसरे से बाँट रहे हैं। दोनों ही अपने वातावरण और भारी बर्फबारी से अनभिज्ञ हैं क्योंकि घोड़ा एक दास जानवर है और आयोना अत्यधिक दुःख से पीड़ित हैं। 

निःसन्देह, आयोना अपना चाबुक अनावश्यक रूप से घोड़े के ऊपर चलाते हैं परन्तु घोड़ा एक सेवक के रूप में उनकी आज्ञा का पालन करता है। आयोना एक भी व्यक्ति का साथ पाने में असफल रहते हैं जो उनके भारी हृदय को हल्का करने के लिए उनके दुःख को बाँट सके। उन्हें शान्ति और तसल्ली अपने घोड़े के साथ ही प्राप्त होती है। अन्त में आयोना अपने घोड़े के पास जाते हैं और उसे खाने के लिए भूसा देते हैं क्योंकि घोड़े को खिलाने के लिए उनके पास अनाज नहीं है। वह अपनी दुःखद कहानी शान्त घोड़े को सुनाते हैं कि किस प्रकार उनके पुत्र की मृत्यु हो गई। हम नहीं जानते कि जानवर वह सब कुछ समझ सका जो उसके मालिक ने उसे बताया परन्तु वह शान्त बना रहा जो यह प्रदर्शित करता है कि घोड़ा आयोना के लिए एक वफादार जानवर है। 

Language Work : 

Question 1. 
Look at the following set of words and mention what is common to them both in form and meaning.
snuffle ,snort ,sniffle ,snore. 
Answer:
All the words given above are used to differentiate among the different ways of breathing
snuffle : Snuffle is to breathe loudly because one has cold or has been crying. 
snort : To force air noisily through nose to show anger. 
sniffle : To repeatedly take air into nose in short breaths that are loud enough to be heard because of sickness or crying. 
snore : To breathe through nose and mouth during sleep with a rough hoarse noise due to vibration of the soft palate. 

Question 2. 
Look at the words given in the box below : 
RBSE Solutions for Class 11 English Woven Words Short Stories Chapter 1 The Lament 1
Now classify them according to their closeness in meaning to the words given below :
Answer:
RBSE Solutions for Class 11 English Woven Words Short Stories Chapter 1 The Lament 2

RBSE Solutions for Class 11 English Woven Words Short Stories Chapter 1 The Lament

Question 3. 
Explain the associations that the colour 'white' has in the story.
कहानी में श्वेत रंग के संयोगों की व्याख्या कीजिए। 
Answer:
“White colour has been used in the story again and again. It has symbolical meaning. Light is of white colour, but irony of fate is that it reflects gloom and pessimistic emotions. The melancholic atmosphere, in the story, is portrayed when the narrator portrays an image of phantom through snow. His horse is covered with snow. So, it also looks white. This is a fact that white is the colour of snow but it reflects despondency and despair because this is the season of winter and snowfall is in its full swing. 

But this atmosphere throws everything and every human being into utter darkness and melancholy. At the time of evening, everything seems to be white and withered. The street lamps are reflecting the brighter rays of the sun into white colour. No doubt, everything in the atmosphere is surrounded into white which befits to reflect the sad state of mind of the poor cab driver. Thus, the white colour has a significant role in the story.

कहानी में श्वेत रंग का प्रयोग बार-बार किया गया है। इसका सांकेतिक महत्त्व है। रोशनी श्वेत रंग की है परन्तु भाग्य की विडम्बना है कि यह अन्धकार और निराशा की भावनाएँ उत्पन्न करती हैं। कहानी में निराशा का वातावरण तब भी उत्पन्न होता है जब लेखक बर्फ के माध्यम से भूत की छवि का वर्णन करता है। उसका घोड़ा भी बर्फ से ढका हुआ है अतः वह भी श्वेत दिखाई दे रहा है। यह वास्तविकता है कि बर्फ का रंग श्वेत है परन्तु यह निराशा की भावना उत्पन्न करता है।

क्योंकि यह शरद ऋतु है और बर्फबारी अपने पूरे यौवन पर है। परन्तु यह वातावरण प्रत्येक वस्तु और प्रत्येक मनुष्य को गहन अन्धकार एवं निराशा से भर देता है। शाम के समय, प्रत्येक वस्तु श्वेत और सूखी हुई दिखाई देती है। सड़कों पर लैम्प सूर्य की चमकदार किरणों को अपनी श्वेत रोशनी में बदल रही है।

निःसन्देह, वातावरण में प्रत्येक चीज श्वेत रंग से ढकी हुई है जो कि बेचारे गाड़ीवान की निराशाजनक मानसिकता को प्रदर्शित करने के अनुकूल है। अतः श्वेत रंग का कहानी में महत्त्वपूर्ण स्थान है। 

Question 4.
What does the phrase 'as if he were on needles' mean? Can you think of another phrase with a similar meaning substituting the word 'needles'? 'As if he were on needles' 
वाक्य का क्या अर्थ है? क्या आप समान अर्थ का एक दूसरा वाक्य बता सकते हैं जिसमें 'needles' शब्द के स्थान पर दूसरा शब्द-प्रयोग किया गया हो? 
Answer: 
In fact, the phrase is 'on pins and needles' which shows man's inability to initiate. Nevertheless man nervously wants to see what is going to happen. The word can be replaced with ‘on tender hooks' which also means worried or nervous about something that is going to happen. 
Use : We were on tender hooks all morning waiting for the phone to ring.

RBSE Class 11 English The Lament Important Questions and Answers

Short Questions Answers :

Question 1. 
Why does one need to share one's distress with others? 
प्रत्येक व्यक्ति अपनी निराशा को दूसरों के साथ क्यों बाँटना चाहता है?
Answer: 
Because of human habit, every one always wants to share one's distress or joy with one's near and dear ones. It happens that when one shares his sorrows and sufferings with others, one's heart lightens. One feels relaxed and in this process, with the passage of time, one becomes completely free from distress. 

मानवीय स्वभाव के कारण, प्रत्येक व्यक्ति अपने सुख और दुःख अपने प्रिंयजनों के साथ बाँटना चाहता है। इसका कारण है कि जब वह अपने दुःख और कष्टों को दूसरों के साथ बाँट लेता है, तो उसका हृदय हल्का हो जाता है। वह आराम महसूस करता है और इस प्रक्रिया में, समय के अन्तराल के साथ ही, व्यक्ति अपनी निराशा से पूरी तरह मुक्त हो जाता है।

Question 2. 
Discuss Iona's grief as presented by Chekhov in the story 'The Lament'.
चेखव द्वारा 'द लेमैन्ट' कहानी में प्रस्तुत आयोना के दु:ख के बारे में अपने विचार व्यक्त कीजिए।
Answer: 
Chekhov has presented the story in a pathetic way. The protagonist has recently lost his only son. The misery that he has faced produces intense grief in Iona's life. He is broken-hearted. He tries to find out a person who could listen his story and sympathise with him.

चेखव ने कहानी को अत्यन्त कारुणिक रूप में प्रस्तुत किया है। नायक के इकलौते पुत्र की हाल ही में मृत्यु हो गई है। वह जिस दयनीयता का सामना कर रहा है उसने आयोना के जीवन में गहन दुःख भर दिया है। उसका हृदय टूटा हुआ है। वह एक ऐसे व्यक्ति की तलाश में है जो उसकी कहानी को सुन सके और उससे सहानुभूति व्यक्त कर सके।

RBSE Solutions for Class 11 English Woven Words Short Stories Chapter 1 The Lament

Question 3. 
Discuss the heart-broken state of Iona. 
आयोना के टूटे हुए हृदय की स्थिति को बताइये।
Answer: 
Iona is so heart-broken that he even wants to tear his heart. With a look of anxiety and suffering, lona's eyes stray resetlessly among the crowd moving to and fro on both sides of the street. He is in search of a person among the thousands of people who will listen his story but it is a misery that he finds none.

आयोना का हृदय इतना टूटा हुआ है कि वह अपने हृदय को फाड़ना चाहता है। चिन्ता और कष्ट के साथ आयोना की आँखें व्याकुलता से सड़क के दोनों ओर आते-जाते हुए लोगों की भीड़ को देख रही हैं। वह उन हजारों लोगों में किसी ऐसे व्यक्ति की तलाश में है जो उसकी कहानी को सुनेगा लेकिन यह दयनीयता है कि उसे कोई भी नहीं मिलता है।

Question 4. 
What is the state of misery in Iona's mind? 
आयोना के मस्तिष्क में करुणा की क्या स्थिति है? ।
Answer:
Iona is in the extremity of misery. His misery knows no bounds. It seems that Iona's heart will burst due to intolerable burden on his heart and it will flow as a flood across the world. Iona anyhow wants to relax himself by telling his sad story to anyone and when he doesn't get anyone, he tells the story to his horse. Thus, he unburdens his heart from his misery.

आयोना करुणा की अति पर पहुँच गया है। उसकी करुणा की कोई सीमा नहीं है। ऐसा लगता है कि आयोना का हृदय असहनीय भार के कारण फट जाएगा और वह पूरे संसार में बाढ़ के रूप में फैल जाएगा। आयोना किसी भी प्रकार से किसी व्यक्ति को अपनी दु:खद कहानी बताना चाहता है ताकि उसे आराम मिल सके और जब उसे ऐसा कोई व्यक्ति नहीं मिलता है तो वह पूरी कहानी अपने घोड़े को सुना देता है। इस प्रकार वह अपनी दयनीयता से अपने हृदय को भारहीन करता है।

Question 5. 
Write a short note about Iona's first passenger-The officer. 
आयोना के पहले यात्री-अफसर के बारे में एक संक्षिप्त टिप्पणी लिखिए।
Answer:
Iona, a cab driver is waiting for fares. When he as well as his horse is covered with snow, an officer in a long overcoat and his hood over his head, comes to him. He wants to go to Viborg. He is an officer in Army and wants to reach his destination as soon as he can.

आयोना, एक गाड़ीवान्, यात्रियों का इन्तजार कर रहे हैं। जिस समय वह और उनका घोड़ा बर्फ से ढके हुए हैं, एक अफसर जो कि लम्बा ओवरकोट पहने हुए है और टोपी सिर तक है, उनके पास आता है। वह वाइबोर्ग जाना चाहता है। वह सेना में अधिकारी है और जितनी जल्दी हो सके, अपने गन्तव्य तक पहुंचना चाहता है।

RBSE Solutions for Class 11 English Woven Words Short Stories Chapter 1 The Lament

Question 6. 
How can you say that the officer is completely a foil to Iona? 
आप कैसे कह सकते हैं कि ऑफीसर आयोना के पूरी तरह विपरीत है?
Answer:
The officer is completely a foil to Iona. The officer is young and full of zeal and youth for life while lona is old, weary and sad because of his son's death. The officer is in light-hearted mood while lona is full of grief. When Iona tries to draw his attention towards him (lona) so that he can unburden his heart by telling about his son's death but the officer is reluctant to listen to him.

अफसर पूरी तरह से आयोना से विपरीत है। अफसर युवा है और जीवन के प्रति पूरी तरह से जोश और युवावस्था से भरा हुआ है जबकि आयोना वृद्ध, चिन्तित और अपने पुत्र की मृत्यु के कारण दुःख से भरा हुआ है। अफसर खुश-मिजाज है जबकि आयोना पूरी तरह दुःख में डूबा है। जब आयोना उसका ध्यान अपनी ओर खींचने का प्रयास करते हैं ताकि वे अपने पुत्र की मृत्यु के बारे में बताकर अपने हृदय को हल्का कर सके, लेकिन अफसर उनकी बात सुनने का इच्छुक नहीं है।

Question 7. 
What does the officer do when Iona tries to tell him his story? 
जब आयोना अफसर को अपनी कहानी सुनाना चाहता है तो वह (अफसर) क्या करता है?
Answer:
Iona is in utter desperate position. He wants to tell his story to the officer but he (officer) sits with his eyes closed. He is 'disinclined to listen'. At the time when Iona desperately wants to tell the officer and share his grief, the officer pays no heed towards Iona and stops speaking further about his son's death.

आयोना अत्यन्त निराशाजनक स्थिति में है। वह अपनी कहानी अफसर को सुनाना चाहता है लेकिन वह (अफसर) अपनी आँखें बन्द करके बैठ जाता है। उसकी "सुनने में कोई रुचि नहीं" है। जिस समय आयोना निराशपूर्वक अफसर को बताना चाहते हैं और अपने दुःख को बाँटना चाहते हैं, अफसर आयोना की ओर कोई ध्यान नहीं देता है और उसके पुत्र की मृत्यु के बारे में बात करना बन्द कर देता है।। 

Long Questions Answers :

Question 1. 
Write a short note on the appropriateness of the title 'The Lament'.
कहानी 'द लेमैन्ट' के शीर्षक की सार्थकता पर संक्षिप्त टिप्पणी लिखिए।
Answer:
“The Lament' is a story of an unfortunate father's grief and lament over his only son's death. He bears this grief on his heart. He desperately wants to share his grief to lighten his heart but no one is ready to listen to his sad story. He gets no compassionate audience but he wants to pour out his emotions before someone. Finally, he unburdens himself by talking to his horse who is his one and only companion forever. Thus, the title is quite appropriate.

'द लेमैन्ट' कहानी एक दुर्भाग्यशाली पिता के अपने इकलौते पुत्र की मृत्यु पर दुःख और विलाप की कहानी है। वह अपने हृदय पर दुःख सहन करता है। वह बेचैनी से अपने हृदय के भार को कम करने के लिए यह कहानी किसी को सुनाना चाहता है परन्तु कोई भी उसकी दुःखद कहानी को सुनने के लिए तैयार नहीं है। उसे कोई भी दयालु दर्शक नहीं मिलता है परन्तु वह अपनी भावनाएँ किसी के सामने उँडेलना चाहता है। अन्त में वह अपनी पूरी कहानी अपने एकमात्र और हमेशा के साथी घोड़े को सुनाकर हल्का होता है । इस प्रकार यह शीर्षक पूरी तरह से सार्थक है।

Question 2. 
Give a description of the three people who boarded in the cab of Iona. 
आयोना की गाड़ी में बैठने वाले तीन लोगों का वर्णन करिये।
Answer:
After the officer, when Iona is waiting for fares, come three people in a group. They want to reach their destination by the cab of lona. They are young who are constantly making a noise. It seems that they have no care of the world. They behave in a drunkard manner. Two of them are young and lanky while third is humpbacked but in spite of this deformity, he thinks himself superior to Iona. Iona is in a deep grief but they have no concern or sympathy to Iona.

अफसर के बाद, जब आयोना यात्रियों का इन्तजार कर रहे हैं, तभी तीन लोग एक समूह में आते हैं। वे आयोना की गाड़ी से अपने गन्तव्य तक जाना चाहते हैं। वे युवा है और लगातार शोरगुल कर रहे हैं। ऐसा प्रतीत होता है कि उन्हें संसार की कोई परवाह नहीं है। वे पियक्कड़ों जैसा व्यवहार करते हैं। उनमें से दो युवा और हृष्टपुष्ट हैं जबकि तीसरे की पीठ पर कूबड़ निकला हुआ लेकिन अपनी अपंगता के बावजूद, वह अपने आपको आयोना से श्रेष्ठ समझता है। आयोना गहन दुःख में है परन्तु उन्हें आयोना की कोई चिन्ता और सहानुभूति नहीं है।

RBSE Solutions for Class 11 English Woven Words Short Stories Chapter 1 The Lament

Question 3. 
What do you know about the relationship between Iona and his horse? 
आयोना और उनके घोड़े के बीच के सम्बन्ध के बारे में आप क्या जानते हैं?
Answer:
Iona is an old man who earns his livelihood with the help of his horse. This is the reason why he is kind and generous to his horse. He never whips his horse to speed up. When his passengers ask him to use his whip to speed up the horse, he does not care. He finds his best companion in the horse and that's why he regrets not to feed the horse properly and finally he tells the whole story of his son's death to his horse. Thus, their relationship becomes unique.

आयोना एक वृद्ध व्यक्ति हैं जो अपने घोड़े की सहायता से अपनी आजीविका कमाते हैं। यही कारण है कि वह अपने घोड़े के प्रति अत्यधिक उदार और दयालु हैं। वह अपने घोड़े को तेज चलने के लिए कभी भी चाबुक से नहीं मारते हैं। जब उनके यात्री उनसे घोड़े को तीव्र गति से चलने के लिए चाबुक मारने के लिए कहते हैं तो भी वह चिन्ता नहीं करते हैं। वह घोड़े में अपना सर्वश्रेष्ठ साथी पाते हैं और इसी कारण वे घोड़े को उचित प्रकार से न खिला पाने के लिए दुःख व्यक्त करते हैं और अन्त में वह अपने पुत्र की मृत्यु की पूरी कहानी घोड़े को ही बता देते हैं। इस प्रकार उन दोनों का सम्बन्ध अनोखा है।

Question 4. 
What do you think why Iona does not mention his son's name but once? Give a brief reasoned answer.
आप क्या सोचते हैं कि आयोना केवल एक बार अपने पुत्र का नाम लेते हैं? संक्षिप्त तार्किक उत्तर दीजिए।
Answer:
Kuzma Ionitch was the only son of Iona. He was the star of his eyes. He was all in all to his father but sudden untimely departure of his son, deeply saddened Iona's heart. Iona forgets his name to mention in the story because he was a lot more than his name. Iona is so deeply plunged into his grief that he even forgets to mention his name. Thus, the writer is successful in the depiction of intense grief of Iona's heart.

कुज्मा आयोनिच आयोना का इकलौता पुत्र था। वह उन्हें अत्यन्त प्रिय था। वह अपने पिता के लिए सब कुछ था परन्तु असमय अचानक उसकी मृत्यु ने आयोना के हृदय को बुरी तरह दुःखी कर दिया। कहानी में आयोना उसका नाम लेना भूल जाते हैं क्योंकि वह उनके लिए नाम से भी ज्यादा था। आयोना इतने ज्यादा दु:ख में डूबे हुए हैं कि वह उसका नाम लेना ही भूल जाते हैं । इस प्रकार लेखक आयोना के गहन दुःख का चित्रण करने में पूरी तरह सफल होते हैं।

Question 5. 
Why does the writer not reach any conclusion in the story? 
कहानी में लेखक किसी निष्कर्ष पर क्यों नहीं पहुँचता है?
Answer:
Anton Chekhov is a world renowned writer. In his stories, he presents the intense desire of human heart for love and sympathy. His main concern is to arouse sympathy and kindness in human heart by presenting a pathetic situation. In this story also, he depicted the pathetic condition of lona's heart. By leaving the story in conclusive, the writer has left it upon the readers to think about the end of the story and they are free frame an image of lona in their minds.

RBSE Solutions for Class 11 English Woven Words Short Stories Chapter 1 The Lament

ऐन्टोन चेखव विश्वविख्यात लेखक हैं। अपनी कहानियों में वे प्रेम और सहानुभूति के लिए गहन मानवीय इच्छा का प्रदर्शन करते हैं। उनका मुख्य उद्देश्य कारुणिक स्थिति द्वारा मानवीय हृदय में सहानुभूति और दयालुता उत्पन्न करना है। इस कहानी में भी, लेखक ने आयोना के हृदय की करुणा को प्रदर्शित किया। कहानी को बिना निष्कर्ष का छोड़कर, लेखक ने कहानी के अन्त के बारे में सोचने के लिए पाठकों पर छोड़ दिया है साथ ही वे अपने मस्तिष्क में आयोना की छवि का निर्माण करने के लिए भी स्वतन्त्र हैं।

Seen Passages 

Read the following passages carefully and answer the questions :

Passage-1 

It is twilight. A thick wet snow is slowly twirling around the newly lighted street lamps and lying in soft thin layers on roofs, on horses' backs, on people's shoulders and hats. The cabdriver, Iona Potapov, is quite white and looks like a phantom : he is bent double as far as a human body can bend double; he is seated on his box; he never makes a move. If a whole snowdrift fell on him, it seems as if he would not find it necessary to shake it off. 

His little horse is also quite white, and remains motionless; its immobility, its angularity and its straight wooden-looking legs, even close by, give it appearance of a gingerbread horse worth a kopek. It is, no doubt, plunged in deep thought. If you were snatched from the plough, from your usual gray surroundings, and were thrown into this slough full of monstrous lights, unceasing noise and hurrying people, you too would find it difficult not to think. 

Questions : 

1. What is the situation of the wet snow?
नम बर्फ की क्या स्थिति है? 

2. What is the atmosphere around Iona Potapov?
आयोना पोटापोव के चारों ओर का वातावरण कैसा है? 

3. What is Kopek referred in the passage?
अनुच्छेद में Kopek क्या है? 

4. Why is Iona bent double?
आयोना झुककर दोगुना कैसे हो गया है? 

5. What does Iona look like and why?
आयोना कैसा दिखाई दे रहा है और क्यों? 

6. What does his horse look like?
उसका घोड़ा कैसा दिखाई दे रहा है? 
Answers : 
1. Wet snow is slowly twirling around the lighted street lamps. It is lying on roofs, horses' backs, on people's shoulders and hats. 
नम बर्फ सड़क की जलती हुई लैंपों के चारों ओर घूम रही है। यह छतों पर, घोड़ों की पीठों पर, लोगों के कन्धों और टोपों पर पड़ी हुई है। 

2. The atmosphere around lona Potapov is cold because there is snow everywhere.
आयोना पोटापोव के चारों ओर का वातावरण ठण्डा है क्योंकि प्रत्येक स्थान पर बर्फ है। 

3. Kopek refers to the coin of Russian currency.
'Kopek' का सम्बन्ध रूस की मुद्रा से है। 

4. Iona is bent double because of extremity of cold. 
आयोना ठण्ड की अधिकता के कारण झुककर दोगुना हो गया है। 

5. Iona looks like a phantom because he has been white completely because of continuous snowfall.
आयोना भूत की तरह दिखाई दे रहा है क्योंकि वह लगातार बर्फ गिरने के कारण श्वेत हो गया है।

6. His horse is also quite white and remains motionless. He is straight on his legs which look like wooden legs because of cold. 
उसका घोड़ा भी पूरी तरह से श्वेत हो गया है और गतिहीन अवस्था में है। वह सीधा अपने पैरों पर खड़ा हुआ है जो ठण्ड के कारण लकड़ी के पैरों जैसे दिखाई दे रहे हैं।

RBSE Solutions for Class 11 English Woven Words Short Stories Chapter 1 The Lament

Passage-2.

Iona looks around at the officer and moves his lips. He evidently wants to say something but the only sound that issues is a snuffle.
What?' asks the officer. Iona twists his mouth into a smile and, with an effort, says hoarsely : 
‘My son, Barin, died this week'. 
'Hm! What did he die of?' 
Iona turns with his whole body towards his fare and says : 
“And who knows! They say high fever. He was three days in the hospital and then died.....God's will be done'.
“Turn round! The devil!' sounds from the darkness. 
‘Have you popped off, old doggie, eh? Use your eyes!'
'Go on, go on', says the officer, otherwise we shall not get there by tomorrow. 
Hurry up a bit!' 

Questions : 

1. What is the officer's reaction when Iona tells him about his son's death?
जब आयोना ऑफीसर को अपने पुत्र की मृत्यु के बारे में बताता है तो उसकी कैसी प्रतिक्रिया होती है? 

2. “Use your eyes!” Who is being instructed here and by whom?
"अपनी आँखों का प्रयोग करो!" यहाँ पर किसे निर्देशित किया जा रहा है और किसके द्वारा? 

3. How do you know that the officer was in a hurry to reach his destination? !
आप कैसे जानते हैं कि ऑफीसर अपने गंतव्य तक पहुँचने के लिए जल्दी में था? 

4. What is the state of mind of Iona?
आयोना की मानसिक स्थिति कैसी है? 

5. “Turn round! the devil!” Who says this and to whom?
"घूमो! तुम दैत्य!" यह कौन कहता है और किससे? 

6. How does Iona tell the officer about his son's death?
आयोना ऑफीसर को अपने पुत्र की मृत्यु के बारे में किस प्रकार बताता है? 
Answers : 
1. When Iona tells the officer about his son's death, he (the officer) pays no heed towards him. 
जब आयोना ऑफीसर को अपने पुत्र की मृत्यु के बारे में बताता है तो वह (ऑफीसर) उसकी ओर कोई ध्यान नहीं देता है। 

2. Iona is being instructed by some unknown voice from darkness.
आयोना को अन्धकार में से आती हुए एक अज्ञात आवाज द्वारा निर्देशित किया जा रहा है। 

3. It is clear from the statement of the officer when he says"go on, go on, otherwise we shall not get there by tomorrow. Hurry up a bit.” .
यह इस बात से स्पष्ट है जब ऑफीसर कहता है—"चलो, चलो, अन्यथा हम कल तक भी वहाँ नहीं , पहुँच पायेंगे। थोड़ी जल्दी करो।" 

4. The state of mind of lona is extremely sad.
आयोना की मानसिक स्थिति अत्यन्त दुःखद है। 

5. A sound from the darkness says these words that comes to scold Iona.
अन्धकार में से आती हुई एक आवाज यह बात बोलती है जो कि आयोना को फटकारने के लिए आती

6. Iona tells the officer that he had high fever. He had been in the hospital for three days, then died.
आयोना ऑफीसर को बताता है कि उसे बहुत तेज बुखार था। वह तीन दिन तक अस्पताल में रहा फिर उसकी मृत्यु हो गई।

RBSE Solutions for Class 11 English Woven Words Short Stories Chapter 1 The Lament

Passage-3.

‘Cabby, to the Police Bridge!' in a cracked voice calls the humpback. “The three of us for two griveniks ?
Iona picks up his reins and smacks his lips. Two griveniks is not a fair price, but he does not mind whether it is a rouble or five kopeks—to him it is all the same now, so long as they are fares. The young men, jostling each other and using bad language, approach 21 the sleigh and all three at once try to get onto the seat; then begins a discussion as to which two shall sit and who shall be the one to stand. After wrangling, abusing each other and much petulance, it is at last decided that the humpback shall stand, as he is the smallest. 

Questions : 

1. Where do the three men want to go?
तीनों व्यक्ति कहाँ जाना चाहते हैं? 

2. How does Iona react when the three men pay him the fare?
जब तीनों व्यक्ति आयोना को किराये का भुगतान करते हैं तो वह क्या प्रतिक्रिया देता है? 

3. How do the three men want to go?
तीनों व्यक्ति किस प्रकार जाना चाहते थे? 

4. Which of the three men, finally, goes in standing position?
अन्त में तीनों में से कौनसा व्यक्ति खड़े होकर जाता है? 

5. Why does the man with humpback go in the standing position?
कूबड़ निकला हुआ व्यक्ति खड़े होकर यात्रा क्यों करता है? 

6. How much money do they fix with lona for their journey?
अपनी यात्रा के लिए वे आयोना से कितनी धन-राशि तय करते हैं? 
Answers : 
1. The three men wanted to go to the police bridge.
तीनों व्यक्ति पुलिस ब्रिज तक जाना चाहते थे। 

2. When the three men paid him the fare, Iona felt dissatisfaction over the petty sum.
जब तीनों व्यक्तियों ने आयोना को किराये का भुगतान किया तो उनकी छोटी धन-राशि पर वह असन्तुष्ट था। 

3. All the three men want to go sitting on the seat.
तीनों व्यक्ति सीट पर बैठकर जाना चाहते हैं। 

4. Finally, the short person with humpback goes in standing position.
अन्त में कूबड़ निकला हुआ व्यक्ति खड़े होकर जाता है। 

5. The man with humpback goes in standing position because he is the smallest person among all the three.
कूबड़ निकला हुआ व्यक्ति खड़े होकर यात्रा करता है क्योंकि वह उन सभी में सबसे छोटा है। 

6. They fix a sum of two griveniks with lona for their journey. 
वे अपनी यात्रा के लिए आयोना से दो ग्रिवेनिक्स की धन-राशि तय करते हैं।

RBSE Solutions for Class 11 English Woven Words Short Stories Chapter 1 The Lament
 
Passage - 4.

'My son ........... died this week'.
“We must all die', sighs the humpback, wiping his lips after an attack of coughing. 'Now, hurry up, hurry up! Gentlemen, I really cannot go any farther like this! When will he get us there?'
'Well, just you stimulate him a little in the neck!'
"You old pest, do you hear, I'll bone your neck for you! If one treated the like of you with ceremony, one would have to go on foot! Do you hear, old serpent Gorinytch! Or do you not care a spit!' ।
Iona hears rather than feels the blow they deal him.
'He-he’ he laughs. “They are gay young gentlemen, God bless’em!' ‘Cabby, are you married?' asks a lanky one.
‘I? He-he, gay young gentlemen! Now I have only a wife and the moist ground..... He, ho, ho,....that is to say, the grave. My son has died, and I am alive.....A wonderful thing, death mistook the door......instead of coming to me, it went to my son.....' 

Questions : 

1. Who has one of the three men an attack of cough?
तीनों व्यक्तियों में से किसको अत्यन्त तीव्र खाँसी आती है? 

2. What do the three men want Iona to do?
तीनों व्यक्ति आयोना से क्या करने को कहना चाहते हैं? 

3. What was the mistake of death according to Iona?
आयोना के अनुसार मृत्यु से क्या गलती हुई थी? 

4. What do you mean by the moist ground'?
'the moist ground' से आपका क्या आशय है? 

5. 'He-He' he laughs. Who is 'he' in this line?
'He-He' वह हँसता है। इस पंक्ति में 'he' कौन है? 

6. Why is the humpbacked passenger uncomfortable?
कूबड़ वाला व्यक्ति परेशान क्यों है? 
Answers : 
1. The humpbacked man has an attack of cough among all the three.
तीनों व्यक्तियों में से कूबड़ वाले व्यक्ति को अत्यन्त तीव्र खाँसी आती है। 

2. The three men want Iona to whip the horse so that the horse may run as fast as he can. 
तीनों व्यक्ति आयोना से अपने घोड़े पर चाबुक से प्रहार कराना चाहते हैं ताकि वह जितनी तेज दौड़ सके, दौड़े। 

3. Iona feels that death mistook the door and went to his son instead of he himself.
आयोना महसूस करता है कि मृत्यु गलती से उसके स्वयं के स्थान पर उसके पुत्र के दरवाजे पर चली गई। 

4. 'the moist ground' is the place where Iona burried his son's dead body. Thus, it is the grave of his son. the moist ground' 
वह स्थान है जहाँ पर आयोना ने अपने पुत्र के मृत शरीर को दफनाया था। इस प्रकार, यह उसके पुत्र की कब्र है। 

5. Here 'he' is Iona himself, the cab driver.
यहाँ पर 'he' स्वयं गाड़ीवान आयोना है। 

6. The humpbacked passenger is uncomfortable because he is going in standing position while other two are sitting on seats. 
कूबड़ वाला व्यक्ति इसलिए परेशान है क्योंकि वह खड़े होकर यात्रा कर रहा है जबकि अन्य दोनों व्यक्ति सीटों पर बैठे हुए हैं।

RBSE Solutions for Class 11 English Woven Words Short Stories Chapter 1 The Lament

Passage-5.
 
'Past nine. What are you standing here for? Move on'. Iona moves on a few steps, doubles himself up, and abandons himself to his grief. He sees it is useless to turn to people for help. In less than five minutes he straightens himself, holds up his head as if he felt some sharp pain, and gives a tug at the reins; he can bear it no longer. The stables', he thinks, and the little horse, as if it understood, starts off at a trot.

About an hour and a half later, Iona is seated by a large dirty stove. Around the stove, on the floor, on the benches, people are snoring; the air is thick and suffocatingly hot. Iona looks at the sleepers, scratches himself, and regrets having returned so early. 

Questions : 
1. What is the state of mind of Iona?
आयोना की मानसिक स्थिति कैसी है? 

2. Why does Iona not want to turn to people for help?
आयोना लोगों से सहायता मांगने के लिये क्यों नहीं जाना चाहता है? 

3. When Iona says the stable', what is effect of it on the horse?
जब आयोना कहता है 'अस्तबल', इसका घोड़े पर क्या प्रभाव पड़ता है? 

4. Why does Iona regret?
आयोना को दुःख क्यों होता है? 

5. Where are the people sleeping and snoring?
लोग कहाँ पर सोये हुए हैं और खर्राटे भर रहे हैं? 

6. What does Iona do after he moves a few steps?
जब आयोना कुछ कदम चलता है तो उसके बाद वह क्या करता है? 
Answers : 
1. Iona is extremely sad. He is full of grief because of his son's death.
आयोना अत्यन्त दु:खी है। वह अपने पुत्र की मृत्यु के कारण दुःख से भरा हुआ है। 

2. Iona thinks it useless to turn to people for help.
आयोना दूसरों से सहायता मांगने को व्यर्थ समझता है। 

3. When Iona says the stable', the little horse seems to understand him and starts towards stable. 
जब आयोना कहता है 'अस्तबल', तो ऐसा लगता है कि घोड़ा उसे. समझ गया है और अस्तबल की ओर चल देता है। 

4. lona regrets of having returned so early.
आयोना को दुःख होता है कि वह इतनी जल्दी क्यों आ गया है। 

5. People are sleeping and snoring around the stove, on the floor and on the benches.
लोग स्टोव के चारों ओर, फर्श पर और बैन्चों पर सो रहे हैं और खर्राटे भर रहे हैं। 

6. After moving a few steps, Iona doubles himself and abandons himself to his grief. 
कुछ कदम चलने के बाद आयोना अपने आपको दोहरा करता है और स्वयं को दुःख सहने के लिए छोड़ देता है।

RBSE Solutions for Class 11 English Woven Words Short Stories Chapter 1 The Lament

Passage-6.

'Are you tucking in?' Iona asks his horse, looking at its bright eyes : go on, tuck in, though we've not earned our corn, we can eat hay. Yes I am too old to drive-my son could have, not I. He was a first-rate cab driver. If only he had lived!' Iona is silent for a moment, then continues :"

“That's how it is, my old horse. There's no more Kuzma Ionitch. He has left us to live, and he went off pop. Now let's say you had a foal, you were the foal's mother and, suddenly, let's say, that foal went and left you to live after him. It would be sad, wouldn't it?' The little horse munches, listens and breathes over its master's hand..... Iona's feelings are too much for him and he tells the little horse the whole story. 

Questions : 
1. With whom is lona conversing to?
आयोना किससे बात कर रहा है? 

2. Whom does he tell the whole story in the end?
अन्त में वह पूरी कहानी किसे बता देता है? 

3. What does Iona ask the horse to assume?
आयोना घोड़े से क्या मान लेने के लिए कहता है? 

4. Who is Kuzma Ionitch?
कुज्मा आयोनिच कौन है? 

5. What could his son become if he were alive?
यदि उसका पुत्र जीवित होता तो वह क्या बन सकता था? 

6. How does lona feels relaxed in the end?
अन्त में आयोना किस प्रकार आराम महसूस करता है? 
Answers : 
1. Iona is conversing to the horse.
आयोना घोड़े से बात कर रहा है। 

2. In the end, he tells the whole story to his horse.
अन्त में, वह पूरी कहानी अपने घोड़े को बता देता है। 

3. Iona asks the horse to assume as foal's mother.
आयोना घोड़े से घोड़े के बच्चे की माँ के रूप में मान लेने के लिए कहता है। 

4. Kuzma Ionitch is the name of lona's dead son.
कुज्मा आयोनिच आयोना के मृत पुत्र का नाम है। 

5. If his son were alive, he could become a first rate cab driver.
यदि उसका पुत्र जीवित होता, तो ही तो वह एक प्रथम श्रेणी का गाड़ीवान हो सकता था। 

RBSE Solutions for Class 11 English Woven Words Short Stories Chapter 1 The Lament

6. In the end, Iona tells his whole story to the horse and he feels his heart lightened. Thus, he feel relaxed. 
अन्त में, आयोना पूरी कहानी घोड़े को बता देता है और उसका हृदय हल्का हो जाता है। इस प्रकार वह आराम महसूस करता है।

The Lament Summary and Translation in Hindi

About the Author-

Anton Chekhov (1810-1904) was born in a middle-class family in Russia. He studied medicine at Moscow University. His first short story appeared in 1880 and, in the next seven years, he produced more than six hundred stories.

He also wrote plays-Seagull, Uncle Vanya, The Three Sisters and The Cherry Orchards are among the more famous ones. His work greatly influenced the modern short story and drama.The main theme of Chekhov's short stories is life's pathos, caused by the inability of human beings to respond to, or even to communicate with, one another. The present story illustrates this point beautifully. 

लेखक के बारे में – एन्टोन चेखव (1810-1904) का जन्म रूस के एक मध्यमवर्गीय परिवार में हुआ था। उन्होंने मास्को विश्वविद्यालय से चिकित्सा की शिक्षा प्राप्त की। उनकी पहली लघु कहानी 1880 में प्रकाशित हुई और अगले सात वर्षों में, उन्होंने छः सौ से ज्यादा कहानियाँ लिखीं। उन्होंने नाटक भी लिखे - 'सीगुल', 'अंकल वान्या', 'द थ्री सिस्टर्स' और 'द चैरी आरचार्ड्स' उनके प्रसिद्ध नाटक हैं। उनके लेखन ने आधुनिक लघु कहानी और नाटक को अत्यधिक प्रभावित किया। चेखव की लघु कहानियों की मुख्य विषय-वस्तु मनुष्य के प्रत्युत्तर देने में असमर्थता के कारण जीवन के कष्ट और एक-दूसरे से सम्प्रेषण की कमी के कारण होने वाले जीवन के दुःख है। प्रस्तुत कहानी इस | बिन्दु को शानदार तरीके से प्रस्तुत करती है।

RBSE Solutions for Class 11 English Woven Words Short Stories Chapter 1 The Lament

About the Story -

The story "The Lament by Anton Chekhov is about a Russian Sledge driver who has recently lost his son. The writer presents the story of Iona Potapov who drives his cart and so many people come to him to make them reach their destinations. Each time, Iona tries to make his grief short by sharing with his passengers but all of them have their own problems in life. 

Thus, lona is unable to unburdon himself by sharing his grief. He gets no sympathy from anyone. So, he feels lonely and agony of his son's death more painfully. Finally, he turns towards his faithful horse who listens to his sorrows patiently. Thus, Iona finds peace and tranquility. His heart becomes light. He tells the whole story to his horse that was a burden on his mind and relieves himself from the pressure. His misery is relieved through telling the story with 'The Lament'.

कहानी के बारे में एन्टोन चेखव द्वारा लिखित कहानी 'द लेमैन्ट' रूसी स्लेज गाडीवान के बारे में है। जिसके पुत्र की हाल ही में मृत्यु हो गई है। लेखक आयोना पोटापोव की कहानी प्रस्तुत करता है जो कि गाडीवान है और बहुत से लोग अपने गंतव्य तक जाने के लिए उनके पास आते हैं। हर बार, आयोना अपने दु:ख को अपने यात्रियों से बाँटकर कम करना चाहता है परन्तु सभी यात्रियों की अपनी-अपनी समस्याएँ हैं।

इस प्रकार, आयोना अपने दुःख को बाँटकर स्वयं को भारहीन करने में असमर्थ रहता है। उन्हें किसी से भी कोई सहानुभूति प्राप्त नहीं होती है। अतः वह अकेला महसूस करते हैं और पुत्र की मृत्यु का दुःख उन्हें और ज्यादा कष्ट देता है। अन्त में वे अपने वफादार घोड़े के पास जाते हैं जो उनके दुःख को धैर्यपूर्वक सुनता है। इस प्रकार आयोना को शान्ति मिलती है। उनका हृदय हल्का हो जाता है। वह पूरी कहानी अपने घोड़े को बताते हैं जो कि उनके मस्तिष्क पर भार बनी हुई थी और अपने तनाव को कम करते हैं। विलाप के साथ अपनी कहानी बताकर वह अपने कष्ट से छुटकारा पाते हैं।

कठिन शब्दार्थ एवं हिन्दी अनुवाद 

1. It is twilight.....................cabby! (Page 2) 

कठिन शब्दार्थ-thick (थिक्) = having a large distance between its opposite sides (मोटा)। twirling (ट्वलिङ्) = to round and round quickly (तेजी से घूमना)। phantom (फैन्टम्) = the spirit of a dead person (मृत आत्मा)। snowdrift (स्नॉड्रिफ्ट) = a deep pile of snow (बर्फ का बड़ा ढेर)। motionless (मोन्ल स्) = not moving (गतिहीन)। angularity (ऐङ्ग्यल(रि)टि) = of angle (कोणीय स्थिति) । straight (स्ट्रेट्) = without curves (सीधा) | gingerbread (जिन्ज(र)ब्रेड्) = biscuits of ginger (अदरक के बने बिस्किट)। snatched (स्नैच्ड्) = to take with rough quick movement (झपटना, छीनना) | monstrous (मॉन्स्ट्र स्) = morally wrong or unfair (दैत्य जैसी)। slough (स्लॉ) = marshy land (दलदल)। hubbub (हबब्) = noise (शोरगुल) । kopek (कोपैक्) = coins in Russian currency (रूसी मुद्रा के सिक्के)।

हिन्दी अनुवाद-शाम का समय है। बर्फ की मोटी परत धीरे-धीरे अभी-अभी सड़कों पर जलाई गई लैम्प के चारों ओर घूम रही है और छतों पर, घोड़ों की पीठ पर, लोगों के कन्धे और टोप पर पतली परत के रूप में पड़ी हुई है। टैक्सी चालक आयोना पोटापोव पूरी तरह से सफेद हो गये हैं और अलौकिक आत्मा के रूप में दिखाई दे रहे हैं। उन्होंने अपने शरीर को उतना मोड़ा हुआ था जितना मानव शरीर को मोड़ा जा सकता है। वह अपनी सीट पर बैठे हुए है और वहाँ से बिलकुल भी हिलडुल नहीं रहे हैं। यदि उनके ऊपर बर्फ का एक बड़ा ढेर भी गिर जाए तो ऐसा लगता है कि वे उसे अपने ऊपर से हटाना भी जरूरी नहीं समझें। उनका छोटा घोड़ा भी (बर्फ से) पूरी तरह सफेद हो गया है और वह गतिहीन है। 

RBSE Solutions for Class 11 English Woven Words Short Stories Chapter 1 The Lament

उसकी गतिहीनता, कोणीय स्थिति एवं सीधे लकड़ी जैसे पैर, इतना पास होने पर भी, उस घोड़े को बिस्किट जैसा आकार दे रहा है जो कि एक कोपेक मूल्य का है। निःसन्देह, वह बहुत ही गहन विचारों में डूबा हुआ है। वह इतने गहरे विचारों में खोया हुआ है कि यदि तुम्हें तुम्हारे सामान्य वातावरण से बाहर निकालकर ऐसे दलदल में धकेल दिया जाए जो कि अत्यधिक तेज रोशनी, लगातार तेज शोरगुल एवं जल्दी में जाते हुए लोगों से भरी हो तो भी तुम्हें सोचने में परेशानी नहीं होगी।

आयोना और उनका छोटा घोड़ा बहुत देर से अपने स्थान से बिलकुल भी हिले-डुले नहीं हैं। उन्होंने रात्रि-भोज से पहले अपने स्थान को छोड़ दिया था और अभी तक उन्हें कोई सवारी नहीं मिली थी। शहर के ऊपर कोहरा छा रहा है और सड़कों पर सूर्य की रोशनी के स्थान पर सफेद रोशनी चमक रही है। और सड़कों पर शोरगुल और ज्यादा तेज होता जा रहा है। "वाइबोर्ग जाने के लिए टैक्सी चाहिए" अचानक आयोना को सुनाई पड़ता है, "टैक्सी चाहिए।" 

2. lona jumps and...........officer angrily. (Pages 2-3) 

कठिन शब्दार्थ - eyelashes (आइलेश्ज़) = hair that grows on the edges of eyelids (बरौनी; पलक के बाल)। hood (हुड्) = the part of a coat that is pulled to cover head and neck (कोट में लगी टोपी जो सिर और गर्दन को ढकती है)। nod (नॉड्) = to move head up and down (सिर हिलाना)| assent (असेन्ट्) = agreement (स्वीकृति)। reins (रेन्स) = a long thin piece of leather to horse's movements (घोड़े की लगाम)। 

sleigh (स्ले) = a vehicle without wheels on snow usually pulled by horses (बर्फ पर चलने वाली बिना पहियों की गाड़ी जिसे प्रायः घोड़े खींचते हैं)। smacks (स्मैक्स्) = to hit with the inside of hand (झटका देना)। stretches (स्ट्रेचज) = to pull to make longer and wider (वस्तु को लम्बा या चौड़ा करने के लिए खींचना)। swan (स्वॉन्) = a large white bird with a very long neck (हँस)। bradishes (ब्रेन्डिश्) = to wave in the air in an aggressive or excited way (उत्तेजना में कोई वस्तु हवा में लहराना)। whip (विप्) = a long thin piece of leather (कोड़ा, चाबुक, हंटर)। to and Fro (टू ऐन्ड् फ्रो) = here and there (इधर-उधर)।

हिन्दी अनुवाद-आयोना उछल पड़ते हैं और अपनी बर्फ से ढकी हुई पलकों में एक अफसर को देखते हैं जो कि एक बड़ा कोट पहने हुए हैं। जिनकी टोपी उनके सिर को भी ढके हुए है। "वाइबोर्ग चलोगे!" अफसर दोहराते हैं। "क्या तुम सो रहे हो, ऐह? वाइबोर्ग जाते हैं!" स्वीकृति से सिर हिलाते हुए आयोना घोड़े की लगाम पकड़ती है जिसके परिणामस्वरूप घोड़े की पीठ और गर्दन पर पड़ी हुई बर्फ गिर जाती है।

अफसर गाड़ी में बैठ गया, गाड़ी चालक ने घोड़े को प्रोत्साहन देने के लिए अपने होठों को हिलाते हैं, गर्दन को हँस की गर्दन की तरह खींचते हुए बैठ जाते हैं और आवश्यकता से ज्यादा आदतानुसार अपने चाबुक को हवा में लहराते हैं। छोटा घोड़ा भी अपनी गरदन को उठाता है, अपने लकड़ी जैसे पैरों को मोड़ता है और बिना सोचे-समझे चलना प्रारम्भ कर देते हैं। "यह तुम क्या कर रहे हो, बदमाश!" वहाँ आते-जाते लोगों में से किसी की आश्चर्यजनक आवाज आयोना ने, ज्योंही वे चलना प्रारम्भ कर देते हैं। "तुम दैत्य कहाँ जा रहे हो? द-द-दायीं ओर!" "तुम्हें गाड़ी चलाना नहीं आता है, दायीं ओर चलो!" अफसर ने नाराज होते हुए कहा। 

RBSE Solutions for Class 11 English Woven Words Short Stories Chapter 1 The Lament

3. A coachman from a private.................Hurry up a bit! (Page 3)

कठिन शब्दार्थ-carriage (कैरिज्) = a vehicle with wheels that is pulled by horses (बग्घी, घोड़ा-गाड़ी)। shoulder (शोल्ड(र)) = a part of body (कन्धा) | furiously (फ्युअरिअसलि) = in a wild and stormy manner (क्रोधावेश में)| needles (नीड्ल) = a small thin piece of metal with a point at one end and a hole at the other (सुई)। elbows (एल्बोज्) = a body part where the bones of arm join and bends (कोहनी) | equilibrium (ईक्विलिब्रिअम्) = state of balance (सन्तुलन की स्थिति) | suffocating (सफ्केटिंग्) = hard to take breath (दम घुटना)। scoundrels (स्काउन्ड्रल) = a man of bad behaviour (दुष्ट, बदमाश)। jostle (जॉस्ल) = to push hard in a crowd (भीड़ में धक्का -मुक्की करना)। snuffle (स्नफ्ल ) = to make a noise through nose (नाक से आवाज निकालना)।

हिन्दी अनुवाद-एक निजी गाड़ी का चालक उसके बिल्कुल पास से निकलता है। उसी समय एक व्यक्ति जो सड़क को दौड़ते हुए पार कर गया है, उसका कन्धा घोड़े की नाक से रगड़ गया तो अपनी बाहों से बर्फ को साफ करते हुए उसकी ओर क्रोध से देखता है। आयोना खिसक कर अपनी सीट पर बैठ जाते हैं जैसे कि वह सुई पर बैठे हो, अपनी कोहनियों को आगे बढ़ाते हैं जैसेकि सन्तुलन बनाने की कोशिश कर रहे हों और इस तरह लेते हैं जैसेकि उनका दम घुट रहा हो, जो कि यह नहीं जानते कि वह वहाँ पर क्यों है।

"ये सब कैसे बदमाश हैं!" अफसर मजाक करता है, "कोई भी व्यक्ति यही सोचेगा कि इन सभी ने तुम्हारे साथ धक्का-मुक्की का समझौता कर लिया है अथवा वे तुम्हारे घोड़े के नीचे आना चाहते हैं।" आयोना मुड़कर अफसर की ओर देखते हैं और अपने होंठ हिलाते हैं। स्पष्ट रूप से वह कुछ कहना चाहते हैं लेकिन सिर्फ उनकी नाक से ही आवाज निकलती है। "क्या?" अफसर पूछता है। .. आयोना अपना मुँह मुस्करा के मोड़ते हैं और एक प्रयास के बाद बड़े भद्दे तरीके से कहते हैं। "मेरे पुत्र बैरिन की इसी हफ्ते मृत्यु हो गई।" "अच्छा! किस कारण से उसकी मृत्यु हुई?"

आयोना अपना पूरा शरीर अपनी सवारी की ओर मोड़ते हैं और कहते हैं : "और कौन जानता है! वे बताते हैं कि तेज बुखार था। वह तीन दिन अस्पताल में रहा और उसके बाद उसकी मृत्यु हो गई.........भगवान की जैसी इच्छा..." "मुड़ो, मुड़ो! तुम दुष्ट!" अन्धेरे में से आवाजें आती हैं । "क्या तुम अन्धे हो गये हो, बूढ़े कुत्ते, ऐह? अपनी आँखों का प्रयोग करो!" "चलो, चलो" अफसर कहता है, "अन्यथा हम कल सुबह तक नहीं पहुंच पाएंगे। थोड़ी जल्दी करो!" 

RBSE Solutions for Class 11 English Woven Words Short Stories Chapter 1 The Lament

4. The cab driver again..................he is the smallest. (Page 4) 

कठिन शब्दार्थ-apparently (अपैरट्लि) = clearly (स्पष्ट रूप से) । disposed (डिस्पोज्ड) = willing or prepared (इच्छुक अथवा तैयार होना)। tavern (टैवन्) = pub (मदिरालय)। squeak (स्क्वीक्) = a noise that is not very loud (चरमराहट)। galoshes (गैलॉशिश्) = footwear (रबड़ का जूता)। lanky (लैकि ) = very tall and thin (बहुत लम्बा और पतला, छरहरा)। humpbacked (हम्प्बै क्ड्) = unusual raised part on back (कुबड़ा)। griveniks (ग्रिविक्स) = the unit of money [एक मुद्रा (रूसी)]। rouble (रूब्ल्) = Russian currency (रूसी मुद्रा)। wrangling (रैग्लिङ्) = a noisy or complicated argument (नोक-झोंक)। petulance (पैट्युलैन्स्) = bad language (बद्मिजाजी)।

हिन्दी अनुवाद-गाड़ी चालक फिर अपनी गर्दन सीधी करते हैं, ठीक से बैठते हैं और बड़े अनमने मन से अपने चाबुक को हवा में लहराते हैं। आयोना अनेक बार मुड़ते हैं और अपनी सवारी की ओर देखते हैं लेकिन उसने अपनी आँखें बन्द कर ली हैं और स्पष्ट रूप से वह कुछ सुनना नहीं चाहता है। अफसर को वाइबोर्ग में छोड़कर आयोना एक मदिरालय पर रुकते हैं, अपनी सीट पर खुद को सिकोड़ लेते हैं और फिर से स्थिर हो जाते हैं जबकि बर्फ एक बार फिर से उन्हें और उनके घोड़े को ढकना शुरू कर देती है। एक घण्टा अथवा उससे भी ज्यादा गुजर जाता है..........तभी फुटपाथ पर तीन युवा व्यक्ति अपने जूतों की आवाज करते हुए और झगड़ते हुए वहाँ आते हैं जिनमें से दो लम्बे और पतले थे जबकि तीसरा छोटा था और उसकी पीठ पर कूबड़ निकला हुआ था।

"गाड़ीवान्, पुलिस ब्रिज तक चलोगे!" कूबड़ निकला हुआ व्यक्ति एक फटी-सी आवाज में कहता है। "हम तीनों जाएँगे जिसके लिए तुम्हें दो ग्रिविक्स मिलेंगे।" आयोना घोड़े की लगाम उठाते हैं और होंठों से आवाज निकालते हैं। दो ग्रिविक्स सही मूल्य नहीं है, लेकिन उसने कोई ध्यान नहीं दिया कि ये एक रूबल है अथवा पाँच कोपेक उसके लिए यह सब एक समान ही था, जितने समय तक वे उसकी सवारियाँ हैं ।

तीनों युवक एक-दूसरे से धक्का-मुक्की करते हुए और खराब भाषा का प्रयोग करते हुए एकसाथ सीट पर बैठने का प्रयास करते हैं; उसके बाद उनके बीच बहस शुरू होती है कि कौन दो सीट पर बैठेंगे और कौन एक खड़ा होगा। काफी बहस, एक-दूसरे को अपशब्द बोलते हुए और बद्मिजाजी के बाद अन्त में यह निश्चय होता है कि कूबड़ वाला व्यक्ति खड़ा होगा क्योंकि वह (शरीर में) सबसे छोटा है। 

RBSE Solutions for Class 11 English Woven Words Short Stories Chapter 1 The Lament

5. “Now then, hurry up!..........................him well. (Pages 4-5) 

कठिन शब्दार्थ-twanging (ट्वैङ्) = the sound produced at the pulling of a tight string (झंकार, टंकार)। furry (फरि) = having fur (फर वाला, फरदार)। giggles (गिग्ल्स् ) = to laugh in a folly way (ही-ही करके हँसना)। cognac (कॉन्यैक्) = a type of brandy (फ्रांस में बनी एक तरह की ब्रांडी)। brute (ब्रूट्) = a cruel, violent man (क्रूर व्यक्ति )। louse (लाउस्) = a small insect lines on bodies (जू) | grins (ग्रिन्स) = to give a broad smile (खुलकर मुस्कराना)। indignantly (इन्डिग्नट्लि ) = in anger (क्रोध से)। pest (पेस्ट) = an insect or animal that destroys plants, food (खाद्य पदार्थों को हानि पहुंचाने वाला कीट, पशु या पक्षी)।

हिन्दी अनुवाद-"अब जल्दी करो!" कूबड़ वाला व्यक्ति झनझनाती आवाज में कहता है और वह आयोना की गर्दन के पास बिल्कुल सट कर बैठता है।"अरे फर वाले! तुम्हारे पास यह किस प्रकार की कैब है ! इससे ज्यादा खराब कैब पूरे पीटर्सबर्ग में नहीं मिलेगी.........."
"हे-हे-हे-हे", आयोना हँसता है, "ऐसी तो.........."
"अब तुम जल्दी करो, क्या तुम पूरा रास्ता इसी गति से तय करोगे? क्या तुम..........क्या तुम में भी चाबुक लगानी पड़ेगी?"
"मेरा सिर तो फटा जा रहा है।" दुबले-पतले व्यक्तियों में से एक कहता है। "कल रात को डोन्कमासोव्स में वास्का और मैंने ब्रान्डी की पूरी चार बोतल पी ली थीं।"
"मैं नहीं समझ पाता हूँ कि तुम झूठ क्यों बोलते हो", दुबले-पतले व्यक्तियों में से दूसरा गुस्से से कहता है; "तुम एक निर्दयी व्यक्ति की तरह झूठ बोलते हो।"
"मुझे भगवान की मार पड़े, यह बात पूरी तरह से सही है!" "यह इतनी ही सही है, जितना कि कोई जॅ खाँसता है!" "हे-हे", आयोना खुलकर हँसता है, "ये व्यक्ति कितने मनोरंजक है!" "चलो तुम यहाँ से!" कूबड़ वाला व्यक्ति क्रोध से कहता है।
अरे तुम चलते हो या नहीं, तुम बूढ़े कीट! क्या गाड़ी चलाने का तरीका है? अपने चाबुक का थोड़ा प्रयोग करो, दुष्ट और घोड़े को चाबुक लगाओ। 

6. Iona feels at his back......... It went to my son......! (Page 5) 

कठिन शब्दार्थ - tremble (ट्रेम्ब्ल ) = to shake (काँपना)। hurled (हल्ड्) = to throw with great force (जोर लगाकर किसी वस्तु को फेंकना)। swearing (स्वेअ(रि)ङ्) = to use rude or bad language (कोसना) | elaborate (इलैबरट्) = in a detailed way (विस्तारपूर्वक)। chokes (चोक्स्) = unable to breathe (रुधना, दम घुटना)। several (सेव्रल) = many (बहुत से, कुछ)। temporary (टेम्प्ररि) = lasting for a short time (अल्पकालिक, अस्थायी)। silence (साइलन्स्) = no noise or sound (शान्ति/नीरवता) | stimulate (स्टिम्युलेट्) = to make more active (अधिक सक्रिय करना)। ceremony (सेरमनि). = a formal public or religious event (सार्वजनिक समारोह अथवा धार्मिक अनुष्ठान)। serpent (सपन्ट) = a large snake (बड़ा साँप)।

हिन्दी अनुवाद-आयोना को महसूस होता है कि वह छोटा व्यक्ति उनकी पीठ पर हिल-डुल रहा है और उसकी आवाज में भी कम्पन है। वह लोगों द्वारा किये गये अपमान को सुनते हैं, लोगों को देखते हैं और धीरे-धीरे उनका अकेलापन भी दूर हो रहा है। कूबड़ वाला व्यक्ति लगातार बोलता रहता है और वह केवल तभी रुकता है जब खाँसी से उसका गला रुंध जाता है। दोनों लम्बे युवक किसी नदेज्दा पैट्रोना के बारे में बात करना प्रारम्भ करते हैं। आयोना उनकी ओर अनेकों बार देखते हैं; वे थोड़ी देर की शान्ति का इन्तजार करते हैं और फिर घूमकर, कहना शुरू कर देते हैं :
"मेरे पुत्र की..............इस सप्ताह मृत्यु हो गई।"
"हम सभी को मरना है", कूबड़ वाला व्यक्ति जोर की खाँसी के बाद अपने होंठों को पोंछते हुए आह भरता है। "अब जल्दी करो, जल्दी करो! गाड़ीवान् ! वास्तव में मैं इस तरह और आगे नहीं जा सकता। यह वहाँ पर हमें कब पहुँचाएगा?"
"ठीक है, तुम उसकी गर्दन पर हल्की -सी थप्पी दो।"
"तुम बूढ़े कीट, क्या तुम सुनते हो, मैं तुम्हारी गर्दन की हड्डियाँ निकाल दूंगा! यदि कोई तुम्हारी तरह चलने लगे, तो अच्छा है कि वह पैदल ही चला जाए! क्या तुम सुन रहे हो, बूढ़े गोरिन्टेह साँप! या तुम मेरी बात पर बिल्कुल ध्यान नहीं दे रहे हो!" जिस तरह से वे लोग व्यवहार कर रहे थे, आयोना महसूस करने के बजाय केवल सुनते हैं।
ही-ही वह हँसते हैं। "ये मनोरंजक युवक है, भगवान उनका भला करे!" 
"गाड़ीवान् ! क्या तुम विवाहित हो?" एक लम्बा युवक पूछता है।
"मैं? ही-ही-मनोरंजक युवा साथियों! अब मेरे पास केवल पत्नी और गीली जमीन है........ही, हो, हो......मतलब कब्र है। मेरे पुत्र की मृत्यु हो गई है, और मैं जीवित हूँ..........एक आश्चर्य, मृत्यु गलती से गलत दरवाजे में प्रवेश कर गई...........मुझे आने के स्थान पर, यह मेरे पुत्र के पास चली गई.......।" 

RBSE Solutions for Class 11 English Woven Words Short Stories Chapter 1 The Lament

7. Iona turns round....................move on." (Pages 5-6)

कठिन शब्दार्थ-moment (मोमन्ट्) = a very short period of time (अत्यल्प समय, क्षण)। announces (अनाउन्स्) = to make known publicly (घोषणा करना)। destination (डेस्टिनेश्न्) = the place where to reach (गंतव्य स्थान, मंजिल)। disappear (डिसपिअ(र)) = to become invisible (अदृश्य हो जाना, गायब हो जाना)। entrance (एन्ट्रन्स्) = to door or gate to go inside (अन्दर जाने का दरवाजा, प्रवेश द्वार)।

grief (ग्रीफ्) = great sadness (गहन दुःख)। abated (अबेट) = to become less strong (कम प्रभावी होना)। anxious (ऐक्श स्) = worried and afraid (चिन्तित या डरा हुआ)। trouble (ट्रब्ल) = a problem (समस्या, परेशानी)। immense (इमेन्स्) = very big or great (अत्यधिक, अपार)। illimitable (इलिमिटेब्ल) = limitless boundless (असीम, अपार)। conceal (कन्सील्) = to hide (छिपाना)। porter (पॉट(र)) = a person who carries luggage (वह व्यक्ति जो सामान ढोता है)।

हिन्दी अनुवाद-आयोना उन्हें यह बताने के लिए मुड़ते हैं कि किस प्रकार उनके पुत्र की मृत्यु हो गई लेकिन, इसी क्षण, कूबड़ वाले व्यक्ति ने एक लम्बी साँस लेते हुए घोषणा करता है, "भगवान का शुक्र है, अन्त में हम अपने गन्तव्य पर पहुँच गये हैं", और आयोना उन्हें अन्धेरे प्रवेश द्वार से जाते हुए अदृश्य होते हुए देखते हैं।

एक बार फिर से वह अकेले हैं, और एक बार फिर उनके चारों ओर शान्ति है..........उनका दुःख जो कि थोड़े समय के लिए कम हो गया है लौट आता है और उनके हृदय पर और अधिक शक्ति से छा गया। अत्यधिक चिन्ता और आतुरता से देखते हुए, वह भीड़ में सड़क के दोनों ओर आते-जाते लोगों में एक व्यक्ति की तलाश करते हैं जो उनकी बात सुन ले। परन्तु भीड़ बिना उनको और उनकी समस्या को देखे तेजी से गुजरती है।

परन्तु उन्हें अत्यधिक, असीमित दुःख है। उनका दुःख इस प्रकार लगता है कि यदि उनका हृदय फट जाए और सारा दुःख बाहर आ जाए तो वह पूरी पृथ्वी के ऊपर फैल जाएगा परन्तु कोई भी उसे नहीं देखता है। उन्होंने दुःख को एक महत्त्वहीन मजबूत बाहरी आवरण में छुपा रखा है कि दिन की रोशनी में भी इसे कोई न देख सके। आयोना होटल में सामान ले जाने वाले कुली को देखते हैं और उससे बात करने का निश्चय करते हैं। "मित्र! समय क्या हो रहा है?" वे पूछते हैं। "नौ बज चुके हैं। तुम यहाँ क्यों खड़े हो? आगे बढ़ो।" 

RBSE Solutions for Class 11 English Woven Words Short Stories Chapter 1 The Lament

8. Iona moves on a................it's a long story. (Page 6) 

कठिन शब्दार्थ-abandons (अबैन्डन्स्) = to leave (छोड़ देना, त्याग देना)। straightens (स्ट्रेट्न्स् ) = to become straight (सीधा हो जाना, कर देना) । tug (टग्) = to pull hard and quickly (किसी वस्तु को तेजी से खींचना)। stables (स्टेबलस्) = a place of horse, steady, firm (अस्तबल, स्थिर) | trot (ट्रॉट) = to move forward faster than a walk (तेज चाल चलना) । snoring (स्नॉ(रि)ङ्) = to breath noisly while sleeping (सोते समय तेज आवाज करना, खर्राटे भरना)।

हिन्दी अनुवाद-आयोना कुछ कदम हट जाते हैं, अपने आप को समेटते हैं और अपने दुःख में अपने आप को भूल जाते हैं। उनकी समझ में आता है कि लोगों से सहायता पूरी तरह से बेकार है। पाँच मिनट से भी कम समय में उन्होंने अपने आप को सीधा करते हैं, अपने सिर को पकड़ते हैं जैसेकि उन्होंने बहुत तेज दर्द महसूस किया हो, और घोड़े की लगाम को जोर से झटका देते हैं; वह इस दर्द को सहन नहीं कर सकते हैं।

'अस्तबल' वह सोचते हैं, और छोटा-छोटा जैसे वह आयोना की भावना को समझ गया, तेज गति से अस्तबल की ओर चल देता है। लगभग डेढ़ घण्टे बाद, आयोना एक बड़े गन्दे स्टॉव के पास बैठे हुए हैं। स्टॉव के चारों ओर, फर्श पर, बैंचों पर लोग खर्राटे भर रहे हैं, हवा भारी है और गर्म है जिससे दम घुट रहा है। आयोना सोते हुए लोगों की ओर देखते हैं, शरीर खुजलाते हैं और उतनी जल्दी वापस आने के लिए दुःख व्यक्त करते हैं।

"मैंने तो अभी तक चारे के लिए भी कुछ नहीं कमाया है", वह सोचते हैं। "यही मेरी समस्या है। वह व्यक्ति जो अपने कार्य को जानता है, जिसके पास अपने खाने और घोड़े को खिलाने के लिए पर्याप्त धन है, वह शान्तिपूर्वक सो सकता है।" . एक युवा गाड़ीवान्, जो कि एक कोने में सोया हुआ है, आधा-सा जागा हुआ है, सोते हुए बड़बड़ाता है और पानी से भरी हई बाल्टी की ओर बढ़ता है।

"क्या तुम्हें पीने के लिए पानी चाहिए?" आयोना उससे पूछते हैं। "नहीं, मुझे पीने के लिए चाहिए!" ।
"हाँ, वही तो? तुम्हारा स्वास्थ्य अच्छा रहे। लेकिन मित्र सुनो-तुम जानते हो, मेरे पुत्र की मृत्यु हो गई............क्या तुमने सुना? इसी सप्ताह, अस्पताल में..........यह एक लम्बी कहानी है।"

RBSE Solutions for Class 11 English Woven Words Short Stories Chapter 1 The Lament

9. Iona looks to see...............unbearably painful.. (Pages 6-7)

कठिन शब्दार्थ-effect (इफेक्ट्) = result (प्रभाव) । suffered (सफ(र)ड्) = to experience pain, sadness (दर्द, दुःख महसूस करना)। funeral (फ्यूनरल्) = a ceremony for buying or burning a dead person (मृतक का अन्तिम संस्कार)। fetch (फेच्) = to go and bring back something (कहीं जाकर कुछ लाना)। sympathise (सिम्पथाइज्) = to feel sorry for some one (सहानुभूति प्रकट करना) | hay (हे) = dried grass (सूखी घास, भूसा)।

हिन्दी अनुवाद-आयोना यह देखना चाहते हैं कि उनके शब्दों का क्या प्रभाव पड़ता है, परन्तु उन्हें कोई दिखाई नहीं देता है - युवक ने अपना चेहरा छिपा लिया है और वह जल्दी से सो जाता है। बूढ़ा व्यक्ति आह भरता है और अपना सिर खुजलाता है। ठीक उसी जिस प्रकार युवक पीना चाहता है, वृद्ध व्यक्ति बात करना चाहता है, शीघ्र ही उसके पुत्र की मृत्यु हुए एक सप्ताह हो जाएगा और अभी तक वह इस बारे में किसी से ठीक से बात भी नहीं कर पाया है। 

उन्हें यह बात धीरे-धीरे और सावधानीपूर्वक बतानी होगी; किस प्रकार उनका पुत्र बीमार पड़ा, किस प्रकार उसने कष्ट सहे, अपनी मृत्यु से पूर्व उसने क्या कहा, किस प्रकार उसकी मृत्यु हुई। उन्हें अन्तिम संस्कार की पूरी बात विस्तार से बताना चाहिये और मृत पुत्र के कपड़ों को लाने के लिए किस प्रकार अस्पताल गये। उनकी पुत्री एनीसिया, गाँव में ही रही है उन्हें इस बारे में भी बात करना चाहिये। उनके पास बताने के लिए कुछ नहीं है? निश्चित रूप से क्या सुनने वाला गहरी साँस लेगा और उनसे सहानुभूति व्यक्त करेगा? 

इससे अच्छा तो महिलाओं से बात करना है; उन्हें रुलाने के लिए दो शब्द ही पर्याप्त "मैं जाऊँगा और अपने घोड़े की देखभाल करूँगा", आयोना सोचते हैं, "सोने के लिए हमेशा समय होता है। उसका कोई भय नहीं है!" वे अपना कोट पहनते हैं और अपने घोड़े के पास अस्तबल में जाते हैं; वे अनाज, भूसा, मौसम के बारे में सोचते हैं। जब वे अकेले हैं तब वे अपने पुत्र के बारे में सोचने का साहस नहीं जुटा पाते हैं; वे उसके बारे में किसी से भी बात कर सकते हैं, परन्तु उसके बारे में सोचना और अपने मन में उसका चित्र बनाना, उन्हें असहनीय कष्ट देता है। 

10. Are you tucking....the whole story. (Page 7)

कठिन शब्दार्थ-tucking (टकिङ्) = to put or fold the ends of a thing (किसी वस्तु को मोड़ना)। bright (ब्राइट्) = having a lot of light (प्रकाश से भरा हुआ)। silent (साइलन्ट) = very quiet (बिल्कुल शान्त)। foal (फोल्) = a young horse (घोड़े का शावक)। munches (मन्च्ज् ) = to bite noisily (तेज आवाज से काटना, खाना)।

हिन्दी अनुवाद-"क्या तुम मजे से खा रहे हो?" उसकी चमकीली आँखों को देखकर, आयोना घोड़े से पूछते हैं। "ठीक है, तुम मजे से खाओ? यद्यपि हमने अनाज के लिए धन नहीं कमाया है परन्तु भूसा खा सकते हैं। निश्चित रूप से, मैं गाड़ी चलाने के लिए अत्यधिक बूढ़ा हो गया हूँ - परन्तु मेरा पुत्र चला सकता था, मैं नहीं। वह बहुत अच्छा गाड़ीवान था। काश वही जीवित होता!" आयोना कुछ देर के लिए शान्त होते हैं, फिर बोलना शुरू कर देते हैं : "मेरे प्यारे घोड़े, यह सब ऐसे ही होता है। कुज्मा आयोनिच अब जीवित नहीं है। वह हमें जीने के लिए छोड़ गया है और खुद चला गया है। (घोड़े से कहता है) जरा कल्पना करो, तुम्हारा शावक होता और

RBSE Solutions for Class 11 English Woven Words Short Stories Chapter 1 The Lament

तुम उस शावक की माँ होते, और अचानक, वह शावक (दुनियाँ से) चला जाता और तुम्हें जीवित रहने के लिए छोड़ जाता। यह अत्यधिक दुःख की बात. होती। क्या नहीं होती?" छोटा घोड़ा तेज आवाज के साथ खाता है, (आयोना की) बात सुनता है और अपने मालिक के हाथ के ऊपर साँस लेता है...... आयोना की भावनाएँ उसके नियन्त्रित करने के लिए बहुत ज्यादा है और वह पूरी कहानी घोड़े को सुना देता है।

Bhagya
Last Updated on Aug. 26, 2022, 12:11 p.m.
Published Aug. 11, 2022