RBSE Solutions for Class 7 English Honeycomb Poem 4 Chivvy

Rajasthan Board RBSE Solutions for Class 7 English Honeycomb Poetry Poem 4 Chivvy Textbook Exercise Questions and Answers.

The questions presented in the RBSE Solutions Class 7 English are solved in a detailed manner. Get the accurate RBSE Solutions for Class 7 all subjects will help students to have a deeper understanding of the concepts. Students who gain good command in application for class 7 can easily score good marks. 

RBSE Class 7 English Solutions Honeycomb Poem 4 Chivvy

RBSE Class 7 English Chivvy Textbook Questions and Answers

Working with the Poem 

1. Discuss these questions in small groups before you answer them. 
इन प्रश्नों का उत्तर देने से पहले आप इन्हें छोटे समूह में चर्चा करें। 

(i) When is a grown-up likely to say this? "Don't talk with your mouth full". 
एक बड़ा व्यक्ति आपको कब यह कह सकता है? "अपना मुँह भोजन में भरकर मत बोलो।"
Answer:
A grown-up is likely to say "Don't talk with your mouth full", if we talk while eating. 
एक बड़ी उम्र का व्यक्ति यह तब कह सकता है "अपना मुँह भोजन में भरकर मत बोलो" जब हम खाते समय बात कर रहे हों।

RBSE Solutions for Class 7 English Honeycomb Poem 4 Chivvy

(ii) When are you likely to be told this? “Say thank you".
आपको संभवतः यह कब कहा जा सकता है, 'धन्यवाद बोलो'। 
Answer:
We are likely to be told to "Say thank you" when we are given something.
हमें संभवत: यह 'धन्यवाद कहो' तब कहा जा सकता है जब हमें कुछ दिया जाता है।

(iii) When do you think an adult would say this? "No one thinks you are funny".
आप यह कब सोचते हैं कि आपको एक वयस्क यह कहेगा? 'कोई नहीं सोचेगा आप मजाक कर रहे हैं।' 
Answer:
An adult would say “No one thinks you are funny", when a child does foolish things simply to attract attention. 
एक वयस्क हमें कहेगा कि कोई नहीं सोचेगा कि आप मजाक कर रहे हैं', जब एक बच्चा ध्यान आकृष्ट करने के लिए मूर्खतापूर्ण कार्य करेगा। 

Question 2. 
The last two lines of the poem are not prohibitions or instructions. What is the adult now asking the child to do? Do you think the poet is suggesting that this is unreasonable? Why? 
कविता की अन्तिम दो पंक्तियाँ किसी बात के निषेध या निर्देश नहीं हैं। एक वयस्क एक बच्चे से अब क्या कह रहा है? क्या आप यह सोचते हैं कि कवि यह सुझाव दे रहा है कि यह अतार्किक है? क्यों? 
Answer:
In the last two lines, the adult is now asking the child to be decisive i.e. make his own decisions and do as decided. I think the poet suggests that this expectation of adults is unreasonable. Because the child is never allowed to make his own choices. He/She is always guided by an adult and never taught to decide for himself /herself. 

RBSE Solutions for Class 7 English Honeycomb Poem 4 Chivvy

अंतिम दो पंक्तियों में एक वयस्क व्यक्ति बच्चे से निर्णय लेने के लिए कह रहा है जैसे कि आप स्वयं निर्णय करें या जैसे निश्चय किया है वैसे करें। मैं यह सोचता हूँ कि कवि का सुझाव है कि वयस्कों की यह उम्मीद अतार्किक है क्योंकि बच्चे को कभी भी स्वयं के निर्णय लेने की अनुमति नहीं दी जाती है। उसे हमेशा किसी वयस्क के द्वारा निर्देशित किया जाता है और स्वयं के निर्णय लेने के बारे में नहीं सिखाया जाता है। 

Working with the Poem 

Question 1.
Discuss these questions in small groups before you answer them. 
इन प्रश्नों का उत्तर देने से पहले आप इन्हें छोटे समूह में चर्चा करें। 

(i) When is a grown-up likely to say this? "Don't talk with your mouth full". 
एक बड़ा व्यक्ति आपको कब यह कह सकता है? "अपना मुँह भोजन में भरकर मत बोलो।"
Answer:
A grown-up is likely to say "Don't talk with your mouth full", if we talk while eating. 
एक बड़ी उम्र का व्यक्ति यह तब कह सकता है "अपना मुँह भोजन में भरकर मत बोलो" जब हम खाते समय बात कर रहे हों।

(ii) When are you likely to be told this? “Say thank you".
आपको संभवतः यह कब कहा जा सकता है, 'धन्यवाद बोलो'। 
Answer:
We are likely to be told to "Say thank you" when we are given something.
हमें संभवत: यह 'धन्यवाद कहो' तब कहा जा सकता है जब हमें कुछ दिया जाता है।

RBSE Solutions for Class 7 English Honeycomb Poem 4 Chivvy

(iii) When do you think an adult would say this? "No one thinks you are funny".
आप यह कब सोचते हैं कि आपको एक वयस्क यह कहेगा? 'कोई नहीं सोचेगा आप मजाक कर रहे हैं।' 
Answer:
An adult would say “No one thinks you are funny", when a child does foolish things simply to attract attention. 
एक वयस्क हमें कहेगा कि कोई नहीं सोचेगा कि आप मजाक कर रहे हैं', जब एक बच्चा ध्यान आकृष्ट करने के लिए मूर्खतापूर्ण कार्य करेगा। 

Question 2. 
The last two lines of the poem are not prohibitions or instructions. What is the adult now asking the child to do? Do you think the poet is suggesting that this is unreasonable? Why? 
कविता की अन्तिम दो पंक्तियाँ किसी बात के निषेध या निर्देश नहीं हैं। एक वयस्क एक बच्चे से अब क्या कह रहा है? क्या आप यह सोचते हैं कि कवि यह सुझाव दे रहा है कि यह अतार्किक है? क्यों? 
Answer:
In the last two lines, the adult is now asking the child to be decisive i.e. make his own decisions and do as decided. I think the poet suggests that this expectation of adults is unreasonable. Because the child is never allowed to make his own choices. He/She is always guided by an adult and never taught to decide for himself /herself. 

अंतिम दो पंक्तियों में एक वयस्क व्यक्ति बच्चे से निर्णय लेने के लिए कह रहा है जैसे कि आप स्वयं निर्णय करें या जैसे निश्चय किया है वैसे करें। मैं यह सोचता हूँ कि कवि का सुझाव है कि वयस्कों की यह उम्मीद अतार्किक है क्योंकि बच्चे को कभी भी स्वयं के निर्णय लेने की अनुमति नहीं दी जाती है। उसे हमेशा किसी वयस्क के द्वारा निर्देशित किया जाता है और स्वयं के निर्णय लेने के बारे में नहीं सिखाया जाता है। 

Question 3. 
Why do you think grown-ups say the kind of things mentioned in the poem? Is it important that they teach children good manners and how to behave in public? 
आप यह क्यों सोचते हैं कि बड़े व्यक्ति कविता में व्यक्त बातों को कहते हैं? क्या यह महत्वपूर्ण है कि वे बच्चों को अच्छे तौर-तरीके सिखाते हैं और सार्वजनिक रूप से कैसे व्यवहार करना चाहिए?
Answer:
I think grown-ups say the kind of things mentioned in the poem for they think it is good for children to learn and know how to behave in public. Their intentions are just to teach them good manners and correct their wrong behaviour. It is their sense of responsibility towards their children that makes them tell the children, the do's and don'ts. Yes, it is important that they teach children good manners and the way to behave in public.

RBSE Solutions for Class 7 English Honeycomb Poem 4 Chivvy

मैं सोचता हूँ कि बड़े व्यक्ति बच्चों को कविता में व्यक्त बातें कहते हैं कि वे यह सोचते हैं कि बच्चों के लिए यह सीखना अच्छा है और यह जानना भी अच्छा है कि सार्वजनिक रूप से कैसे व्यवहार करें? उनका उद्देश्य उनको अच्छे तौर-तरीके सिखाना है और उनके गलत व्यवहार को सही करना सिखाना है। यह बच्चों के प्रति उनके उत्तरदायित्व की समझ है जिससे वे बच्चों को ऐसा कहते हैं कि उनको ऐसा करना चाहिए और ऐसा नहीं। हाँ, यह महत्त्वपूर्ण है कि वे बच्चों को अच्छे तौर-तरीके और सार्वजनिक रूप से कैसे व्यवहार करें यह सिखायें। 

Question 4. 
If you had to make some rules for grownups to follow, what would you say? Make at least five such rules. Arrange the lines as in a poem.
यदि आपको बड़ों के लिए कुछ नियम बनाने हों तो आप क्या कहेंगे? कम से कम पांच नियम बनाइए। कविता के अनुसार पंक्तियों को व्यवस्थित करें। 
Answer:
1. Don't scold and shout at the children. 
2. Let the children play as much as they want. 
3. Take the children for outings every sunday. 
4. Allow the children to watch TV as much as they want. 
5. And the most important of all - 'Don't chivvy'. 
1. बच्चों को फटकारें नहीं और उन पर चिल्लायें नहीं। 
2. बच्चों को जितना वे चाहते हैं खेलने दें। 
3. प्रत्येक रविवार को बच्चों को घुमाने ले जाइए। 
4. बच्चों को जितना वे चाहते हैं उतना टी.वी. देखने दें। 
5. और सबसे महत्त्वपूर्ण है- सताइए मत।'

Comprehension Passage

Pull your socks up Stand up straight
Say thank you Don't interrupt
No one thinks you're funny 
Take your elbows off the table 
Can't you make your own mind up about anything? 

RBSE Solutions for Class 7 English Honeycomb Poem 4 Chivvy

Questions : 
1. When does one say thank you? 
2. Who is suggesting here? 
3. What advice is given at the end of the poem? 
4. When do children interrupt? 
5. Why should a child stand straight”? 
6. Write the Hindi meaning of the word, "Interrupt".
7.गद्यांश में से वह वाक्य लिखिए जिसका अर्थ है,"धन्यवाद Chel". 
Answers : 
1. One says 'thank you' when she/he requests or wants something 
2. An adult is suggesting here. 
3. One should take decision about himself/herself is the advice 
4. When elders talk children interrupt. 
5. A child should stand straight to listen attentively. 
6. बाधा डालना 
7. Say thank you.

RBSE Solutions for Class 7 English Honeycomb Poem 4 Chivvy

Chivvy Summary and Translation in Hindi

आप अपने आप से या अपने साथी से पूछिए : क्या आपको यह पसन्द है कि हमेशा आपको यह कहा जाए कि आप | यह करो और यह मत करो? आपके अनुभव के अनुसार क्या बड़े लोग आपके साथ ऐसा करते हैं?

जब माइकल पाँच साल का था, उसकी माँ उसे प्रवेश कराने के लिए नजदीकी विद्यालय में ले गई। शिक्षक ने पूछा, "आपकी माँ आपको घर पर क्या कहकर बुलाती है, बच्चे?" "माइकल मत करो" एक आत्मविश्वास से भरा जवाब आया।

विशेषतः ध्यान दें-सताने का मतलब है किसी के आचरण की लगातार शिकायत करते रहना, "लगातार रूप से किसी पर कुछ करने के लिए दबाव डालना, प्रायः नाराजगी के स्वर में," शब्दकोश के अनुसार यह तात्पर्य है। अब आप कविता पढ़िए

कठिन शब्दार्थ एवं हिन्दी अनुवाद 

Grown-ups say ............. of your pockets. (Page 69)

कठिन शब्दार्थ - grown-up (ग्रोन्-अप्) = बड़े। stare (स्टेअ(र)) = घूरना। pick your nose (पिक् यॉ(र) नोज्) = नाक में अंगुली डालना। hankie (हैकि ) = हाथ रूमाल।

हिन्दी अनुवाद - बड़े लोग इस प्रकार की बातें कहते हैं, बोलो, अपना मुँह खाने से भरकर मत बोलो, घूरो मत, इशारा मत करो, अपने नाक में अंगुली मत डालो। बैठो, कृपया कहिये, शोर कम कीजिए, आप जब जाएँ तो आपके पीछे से दरवाजा बन्द कीजिए, अपने पैरों को घसीटिए मत, क्या आपके पास हाथ रूमाल नहीं है?, अपनी जेब से हाथ बाहर निकालो। 

RBSE Solutions for Class 7 English Honeycomb Poem 4 Chivvy

Pull your socks up ............ up about anything. (Page 70)

कठिन शब्दार्थ - pull (पुल) = खींचिए। sock (सॉक्) = मोज़ा, जुराब। straight (स्ट्रेट्) = सीधा। interrupt (इन्टरप्ट) = टोका टाकी करना, हस्तक्षेप करना। funny (फनि) = मजाकिया।

हिन्दी अनुवाद - अपने जुराबों को सीधा रखो, सीधे खड़े रहो, आप धन्यवाद कहिए, टोका टाकी मत करो, कोई भी आपके बारे में यह नहीं सोचता है कि आप मजाक कर रहे हैं, टेबल से अपनी कोहनियों को हटाइए। क्या आप किसी भी कार्य के बारे में अपना स्वयं का कोई मन नहीं बना सकते हैं?

Bhagya
Last Updated on June 13, 2022, 4:10 p.m.
Published June 13, 2022