Rajasthan Board RBSE Solutions for Class 4 English Let's Learn English Chapter 15 This Native Land of MineTextbook Exercise Questions and Answers.
The questions presented in the RBSE Solutions for Class 4 English are solved in a detailed manner. Get the accurate RBSE Solutions for Class 4 all subjects will help students to have a deeper understanding of the concepts.
Discuss (चर्चा करें)
Question 1.
What is the name of our country?
हमारे देश का नाम क्या है?
Answer:
The name of our country is India.
हमारे देश का नाम भारत है?
Question 2.
Do you love our country?
क्या आप हमारे देश से प्रेम करते हैं?
Answer: Yes, I love my country.
हाँ, मैं अपने देश से प्रेम करता हूँ।
Question 3.
Why do you love our country?
आप हमारे देश से प्रेम क्यों करते हैं?
Answer:
I love my country because it is my native land.
मैं अपने देश से प्रेम करता हूँ क्योंकि यह मेरी मातृभूमि है।
Question 4.
Speak out about the qualities of our country.
हमारे देश के गुणों के विषय में बताइए।
Answer:
Our country is full of people from different cultures and religions. It has a large amount of everything. It is a land of brave people.
हमारा देश विभिन्न संस्कृतियों एवं धर्मों के लोगों से भरा हुआ है। यहाँ हर चीज की प्रचुरता है। यह वीरों की भूमि है।
Activity-1
Choose the correct option
सही विकल्प चुनें.
Question 1.
She's a rich and rare land. The word 'rare' here means
(a) common
(b) separate
(c) ordinary
(d) uncommon
Answer:
(d) uncommon
Question 2.
She's a warm and bold land. The word 'bold' here means
(a) brave and courageous
(b) full of fear
(c) happy
(d) proud
Answer:
(a) brave and courageous
Question 3.
She's a rich and rare land 'She' here refers to our
(a) village
(b) country
(c) state
(d) mother
Answer:
(b) country
Question 4.
Oh! She is a fresh and fair land. The word 'Oh!' shows
(a) anger
(b) joy
(c) wonder
(d) pity
Answer:
(b) joy
B. Answer the following questions:
निम्न प्रश्नों के उत्तर देवें
Question 1.
Name the country in which we all live.
उस देश का नाम लिखें जिसमें हम सभी रहते हैं।
Answer:
India in the country in which we all live.
हम सभी भारत देश में रहते हैं।
Question 2.
Who are very brave in our country?
हमारे देश में बहुत बहादुर कौन हैं?
Answer:
All the people of our country are very brave.
हमारे देश के सभी लोग बहुत बहादुर हैं।
Question 3.
What's the writer's wish to do for his/her country?
लेखक की अपनी देश के लिए क्या करने की इच्छा है?
Answer:
The writer's wish is to die for his/her country.
लेखक की अपने देश के लिए मरने की इच्छा है।
Question 4.
From the poem, write four qualities of our country, India.
कविता से, हमारे देश, भारत की चार विशेषताएँ लिखिए।
Answer:
India is a rich, rare, fresh and fair land.
भारत की धरती समृद्धशाली, असाधारण, साफ व शुद्ध तथा सुन्दर है।
C. Say whether the following statements are True or False
बतायें कि निम्न कथन सत्य हैं या असत्य हैं
1. The women of our country are strong, bold and firm minded.
2. The writer feels proud of dying for the country.
3. Our country is a common land like other countries.
4. The writer has praised our country in this poem.
Answer:
1. True
2. True
3. False
4. True
Activity-II.
A. Write the opposites of the bracketed words in the blanks.
कोष्ठक वाले शब्दों के रिक्त स्थानों में विलोम शब्द लिखिए -
1. Soldier is always ready to .......... for the country. (live)
2. Dhanpal is.......... (poor). He has 20
3. We must be always ready to .............. our country. (attack)
4. India is our .......... land. (foreign)
5. Parth gave the........... (false) answer.
6. The days are........(cold) in the month of June.
Answer:
1. die
2. rich
3. defend/save
4. native
5. true
6. warm
B. Arrange the jumbled letters to form correct words
शब्दों की रचना सही करने के लिए घाल-मेल अक्षरों को व्यवस्थित करें
fesrh deviin fiar herats weomn
Answer:
fresh divine fair hearts women
C. From the poem write the English words for their given Hindi meanings
कविता से नीचे दिए गए हिन्दी के शब्दों के अंग्रेजी शब्द लिखिए।
1. मरना ................
2. हृदय : ................
3. बचाना : ................
4. सोचना : ........
Answer:
1. die
2. heart
3. save
4. think
D. In this poem the words 'fair' and 'rare' have been used before the land to describe it. They are called adjectives. Read the poem again and write the other words which describe our land.
इस कविता में 'fair' तथा 'rare' का प्रयोग 'land' से पहले इसका वर्णन करने के लिए किया गया है। इन्हें विशेषण कहा जाता है। कविता को दुबारा पढ़ें तथा दूसरे ऐसे शब्द लिखिए जो land (धरती) का वर्णन करते हैं।
Answer:
rich - fresh
dull - cold
true - old
dear - native
warm - bold
Activity-III.
A. Divide the class into two groups. Group A will pronounce the following words and group B will listen carefully. Then group B will speak and group A will listen carefully
कक्षा को दो समूहों में बाँट दो। समूह A निम्न शब्दों का उच्चारण करेगा तथा समूह B सावधानीपूर्वक सुनेगा। फिर समूह B बोलेमा तथा समूह A सुनेगा
1. hearts, clerks, parts, arts, charts, maps.
2. native, active, passive, relative.
3. rare, bear, pear, air, fair, dare, where, wear.
4. women's, she's, girls, words, hers.
5. deer, here, hear, clear, fear, peer, ear, near.
[नोट-अध्यापक महोदय की सहायता से स्वयं कीजिए।
B. Speak the lines aloud from the poem after your teacher.
कविता से इन पंक्तियों को अपने अध्यापक के पश्चात् जोर से बोलें।
1. Oh! She is a fresh and fair land.
2. She's a dear and rare land. (she's = she is)
3. I'd (I would) freely die to save her.
[नोट-अध्यापक महोदय की सहायता से स्वयं कीजिए।
C. Listen to this poem and speak it aloud after the teacher.
इस कविता को ध्यान से सुनें तथा अपने अध्यापक के पश्चात् जोर से बोलें।
Early to bed and early to rise,
That's the way to be healthy, wealthy and wise.
Work while you work and play while you play,
That's the way to be happy and gay.
[नोट-अध्यापक महोदय की सहायता से स्वयं कीजिए।]
Activity-IV.
A. Work in pairs and complete the sentences using the hints given in the brackets
जोड़ों में कार्य करें तथा कोष्ठकों में नीचे दिए गए संकेतों का प्रयोग करते हुए वाक्यों को पूर्ण बनाएँ
1. India (Bharat)...........(country, is, my).
2. She ..........(a, is, and, fresh, rare) country.
3. The men of India ...........(brave, very, are).
4. The women of our country.......... (firm, are, bold, and).
5. She ........... (native land, is, our).
6. ..........(die to save, would, freely) her.
7. ...........(of my, proud, am, native land)
India.
Answer:
1. India (Bharat) is my country.
2. She is a fresh and rare country.
3. The men of India are very brave.
4. The women of our country are firm and bold.
5. She is our native land.
6. I would freely die to save her.
7. I am proud of my native land India.
B. Write a paragraph about your school.
आपके स्कूल के बारे में एक पैराग्राफ लिखिए।
You may use these words in your paragraph
आप अपने पैराग्राफ में इन शब्दों का प्रयोग कर सकते हो -
school, big, beautiful, nice, many, rooms, teachers, punctual, hard working, some plants, trees, in the garden, 300 students from class I to VIII, library, many books, play ground, kho-kho, kabaddi, volley ball, basket ball, good school.
Answer:
I read in the Government Upper Primary school Beed Ramchandrapura. The school building is very big. It looks beautiful and nice. There are many rooms. There are nine teachers. They are always punctual. They are hard working. There are many plants and trees in the school garden. There are 300 students from class I to VIII. There is a library under Guru Dayal Sharma. There are many books in it. There is a big play ground. We play kho-kho, kabaddi, volleyball, basket ball etc. in the recess period. Really it is a very good school.
मैं राजकीय उच्च प्राथमिक विद्यालय, बीड़ रामचन्द्रपुरा में पढ़ता हूँ। स्कूल का भवन काफी बड़ा है। यह सुन्दर तथा मनमोहक दिखता है। यहाँ अनेक कमरे हैं। यहाँ पर नौ अध्यापक हैं। वे हमेशा समय पर आते हैं। वे कठोर परिश्रमी हैं। स्कूल के बगीचे में अनेक पौधे तथा पेड़ हैं। यहाँ कक्षा I से VIII तक 300 विद्यार्थी हैं। । यहाँ गुरु दयाल शर्मा के अधीन एक पुस्तकालय है। इसमें अनेक किताबें हैं। यहाँ एक बड़ा खेल का मैदान है। हम मध्यान्तर में खो-खो, कबड्डी, वॉलीबॉल, : बास्केटबॉल इत्यादि खेलते हैं। वास्तव में यह एक बहुत बढ़िया/अच्छा विद्यालय है।
She is ................land of mine. (Pages 33-34)
कठिन शब्दार्थ-rich (रिच्) = समृद्धशाली, वैभवशाली। rare (रेअ()) = असाधारण। land (लैन्ड्) = धरती, जमीन | fresh (फ्रेश्) = साफ व शुद्ध | fair (फेअ(र)) = सुन्दर। dear (डिअ)। = प्रिय। native land (नेटिव् लैन्ड्) = स्वदेश, मातृभूमि।
हिन्दी अनुवाद-यह वैभवशाली तथा असाधारण धरती है, अरे! यह साफ व शुद्ध तथा सुन्दर धरती है, यह प्रिय तथा असाधारण धरती है, यह मेरी मातृभूमि है।
No men than ................. of mine. (Page 34)
कठिन शब्दार्थ-heart (हाट्) = दिल, हृदय । waver (वेव()) = डगमगाना। die (डाई) = मरना । save (सेव्) = बचाना। think (थिङ्क्) = सोचना | lot (लॉट) = भाग्य । divine (डिवाइन्) = सर्वश्रेष्ठ। dull (डल) = अरुचिकर, उबाऊI cold (कॉल्ड्) = स्नेहहीन, भावहीन । true (ट्र) = सच्चा। warm (वॉम्) = आत्मीयता युक्त, स्नेहशील। bold (बॉल्ड्) = निडर, साहसी।
हिन्दी अनुवाद-उनके लोगों की तुलना में कोई भी आदमी बहादुर नहीं है, उसकी नारियों/स्त्रियों के हृदय कभी भी नहीं डगमगाते हैं, मैं इसे बचाने के लिए, मुक्त भाव से मर जाऊँगा। और मेरे सर्वश्रेष्ठ भाग्य के बारे में सोचता हूँ। यह अरुचिकर या स्नेहहीन धरती नहीं है, नहीं! यह स्नेहशील तथा निडर धरती है, अरे! यह सच्ची तथा प्राचीन धरती है, यह मेरी मातृभूमि है।
Oh! she's ............. of mine. (Page 34)
कठिन शब्दार्थ-fresh (फ्रेश्) = साफ व शुद्ध| true (ट्र) = सच्चा। mine (माइन्) = मेरा। हिन्दी अनुवाद-अरे! यह साफ व शुद्ध तथा सुन्दर धरती है, अरे! यह सच्ची तथा असाधारण धरती है, हाँ, यह असाधारण तथा साफ व शुद्ध धरती है, यह मेरी मातृभूमि है।
Read and Enjoy (पढ़ें व आनन्द लें)
The lion with bad breath (गंदी श्वास वाला शेर)
The lion was ................ a thing! (Pages 39-40)
कठिन शब्दार्थ -lioness (लाइअनॅस) = शेरनी, breath (ब्रेथ) = श्वास, smelled (स्मेल्ड) = बदबू मारती थी, den (डेन) = गुफा, called (कोल्ड) = बुलाया, ministers (मिनिस्टॅज) = मंत्री, growled (ग्रउल्ड) = गुर्राया, truth (ट्रथ) = सच, bowed (बउड) = झुकी, Your Majesty (योर मैजेंस्टि) = हे राजन, terrible (टेबल) = भयानक, roaring (रउरिंग) = गरजते हुए, wolf (वुल्फ) = भेड़िया, flowers (फ्लाउअज) = फूल, spring (स्प्रिंग) = वसंत, dead (डेड) = मरे हुए, yawning (योनिंग) = जम्हाई ते हुए, coughed (कोफ्ट) = खांसा, sneezed (स्नीज्ड) = छींका, blew her nose (ब्लू हॅर नउज) = नाक साफ की, throat (थ्रउट) = गला, noisily (नॉइजिलि) = शोर करते हुए, whisper (विस्पॅर) = फुसफुसाते हुए, forgive (फोगिव) = क्षमा करें, nasty cold (नास्टि कउल्ड) = अत्यधिक खराब जुकाम।
हिन्दी अनुवाद-शेर खराब मूड में था। उस प्रात:काल उसकी पत्नी, शेरनी, ने उससे यह कह दिया था कि उसकी सांस बदबू मारती थी। उसे इसका कुछ उपाय करने की आवश्यकता थी। शेर ने ऐसे दिखाया जैसे कि वह चिन्तित ही न हो। जैसे ही शेरनी ने मांद को छोड़ा, शेर ने अपने रोन मंत्रियों-भेड़, भेडिया तथा लोमड़ी को बुलाया। पहले उसने भेड़ को बुलाया।"भेड़, मुझे बताओ" शेर गुर्राया, "क्या तुम्हारे विचार से मेरी सांस बदबू मारती है?" भेड़ ने सोचा कि शेर सच जानना चाहता था। अत: वह शेर के सामने सम्मान में नीचे झुकी और कहा, "हे राजन, आपकी श्वास भयानक रूप से बदबू मारती है। वास्तव में, यह इतनी बुरी तरह से बदबू मार रही है कि यह मुझे भी काफी बीमार-सा महसूस करा रही है।" यह वह बात नहीं थी जो शेर सुनना चाहता था।
क्रोध से दहाड़ते हुए, और भेड़ को मूर्ख कहते हए, वह उस पर कूदा व उसे मार डाला। फिर उसने भेड़िये को बुलाया।"भेडिए, मुझे बताओ", शेर गुर्राया, "क्या तुम्हारे विचार से मेरी सांस बदबू मारती है?" भेड़िए ने रास्ते में मरी हुई भेड़ को देख लिया था और उसकी योजना भेड़ के जैसे ही समाप्त होने की नहीं थी। वह शेर के सामने नीचे झका और कहा, "हे राजन| आप मुझसे यह कैसे पूछ सकते हैं? आपकी श्वास तो इतनी मधुर गंध दे रही है जितना कि वसंत में फूल देते हैं, यह तो इतनी स्वच्छ..."
वह पूरा नहीं कर सका जो वह कहने जा रहा था। "झूठे!" शेर गुर्राया और उसे भी मार डाला। अन्त में शेर ने लोमड़ी को बुलाया। उसने रास्ते में मरी हुई भेड़ तथा मरे हुए भेड़िए को देख लिया था। "लोमड़ी, मुझे बताओ", शेर गुर्राया, चौड़ी (पूरा मुँह खोलकर) जम्हाई लेते हुए ताकि लोमड़ी उसके लम्बे, नुकीले दाँतों को देख सके, "क्या तुम्हारे विचार से मेरी श्वास बदबू मारती है?" लोमड़ी ने खांसा और छींका और अपनी नाक साफ की और फिर अपने गले को शोर करते हुए साफ करते हुए, फुसफुसाकर कहा, "हे राजन, मुझे क्षमा करें। मुझे इतना तेज जुकाम लगा है कि मैं किसी चीज को सूंघ नहीं सकती हूँ!"
My Shadow (मेरी परछाईं/साया)
I have .......... day outside. (Page 41)
कठिन शब्दार्थ-shadow (शैडो) = परछाईं, साया। hooked (हुक्ट्) = बंधा हुआ, फंसा हुआ। big (बिग) = बड़ा। seem (सीम्) = प्रतीत होना, लगना। thunder (थन्ड(र)) = गरजना, कड़कना। scare (स्केअ(२)) = डरा देना, भयभीत कर देना। cause (कॉज) = कारण। really (रिअलि) = वास्तव में। hide (हाइड्) = छिपाना । play (प्ले) = खेलना।
हिन्दी अनुवाद-मेरा एक साया है जो मुझसे बँधा हुआ है। कभी-कभी वह बड़ा होता है। कभीकभी वह छोटा होता है। कभी-कभी वह होता ही नहीं है। ऐसा लगता है वह वर्षा को पसन्द नहीं करता है। (शायद कड़क-गरज भी उसे भयभीत कर देती है।) वह इन दिनों मुझसे ऐसे दूर चला गया है, जैसे यहाँ पर उसके लिए, करने के लिए कुछ नहीं है। लेकिन अगर वास्तव में बाहर धूप होती है, वह छिपना पसन्द नहीं करता है। वह उसी समय मेरे को खटी से बाँध लेता है और हम परे दिन बाहर साथ-साथ खेलते हैं।