RBSE Solutions for Class 11 English Snapshots Chapter 1 The Summer of the Beautiful White Horse

Rajasthan Board RBSE Solutions for Class 11 English Snapshots Chapter 1 The Summer of the Beautiful White Horse Textbook Exercise Questions and Answers.

The questions presented in the RBSE Solutions for Class 11 English are solved in a detailed manner. Get the accurate RBSE Solutions for Class 11 all subjects will help students to have a deeper understanding of the concepts. Our team has come up with Tenses Class 11 to ensure that students have basic grammatical knowledge.

RBSE Class 11 English Solutions Snapshots Chapter 1 The Summer of the Beautiful White Horse

RBSE Class 11 English The Summer of the Beautiful White Horse Textbook Questions and Answers

Reading with Insight 

Question 1. 
You will probably agree that this story does not have breathless adventure and exciting action. Then what in your opinion makes it interesting ?
आप संभवतः इस बात से सहमत होंगे कि कहानी में कोई स्तब्ध साहसिक एवं उत्तेजनायुक्त कार्य नहीं है। फिर आपकी राय में ऐसा कौन-सा तत्त्व है जो इस कहानी को रोचक बनाता है ? 
Answer: 
This story does not have any breathless adventure and exciting action. But still, it is made interesting by the craziness of characters. Mourad steals a horse just for fun and adventure.

He has no intention of selling it to earn money. Aram justifies his action by saying that it is not stealing. Mourad keeps on saying 'I have a way with a horse, with dogs and even with farmers.' Khosrove judges all the situations alike. His pet words ‘it is no harm, pay no attention to it' reflect his craziness. 

इस कहानी में कोई स्तब्ध साहसिक एवं उत्तेजनायुक्त कार्य नहीं है। लेकिन फिर भी पात्रों का सनकीपन इस कहानी को रोचक बना देता है। मुराद केवल अपने आनंद तथा साहस (को पूर्ण करने) के लिए घोड़े को चुरा लेता है। इसे बेचकर पैसा कमाना उसका इरादा नहीं है। एरम उसके इस कार्य को यह कहकर उचित ठहराता है कि यह चोरी करने जैसा नहीं है। मुराद कहता रहता है कि 'मैं घोड़े, कुत्तों तथा किसानों को भी साधना जानता हूँ।' खोसरौव हर स्थिति को एक ही तरह से समझता है। उसका तकिया कलाम 'इससे कोई हानि नहीं, इसकी तरफ ध्यान मत दो' उसके सनकीपन (उन्मादीपन) को दर्शाता है। 

RBSE Solutions for Class 11 English Snapshots Chapter 1 The Summer of the Beautiful White Horse

Question 2. 
Did the boys return the horse because they were conscience-stricken or because they were afraid ? 
क्या लड़कों ने घोड़ा इसलिए लौटा दिया क्योंकि वे अंत:करण के द्वारा कचोटे गए थे अथवा इसलिए क्योंकि वे डरे हुए थे ? 
Answer: 
The boys returned the horse because they were conscience-stricken. Both of them beloribet to the Garoghlanian family which was known for its honesty and truthfulness. They well knew that their family was renowned for pride and honesty. They were somewhat afraid too. 

लड़कों ने .घोड़े को इसलिए लौटा दिया क्योंकि उन्हें उनका अंत:करण कचोट रहा था। वे दोनों ही गारोलेनियन परिवार से संबंध रखते थे जो कि अपनी ईमानदारी तथा सच्चाई के लिए जाना जाता था। वे जानते थे कि उनका परिवार आत्म-गौरव तथा ईमानदारी के लिए सुविख्यात था। वे कुछ हद तक डरे हुए भी थे। 

Question 3. 
“One day back there in the good old days when I was nine and the world was full of every imaginable kind of magnificence, and life was still a delightful and mysterious dream...” The story begins in a mood of nostalgia. Can you narrate some incident from your childhood that might make an interesting story? “One day........ dream...” 
कहानी एक स्मृति के प्रतिरूप में प्रारंभ होती है। क्या आप अपने बचपन की किसी एक ऐसी घटना का वर्णन कर सकते हैं जो कि एक रोचक कहानी का रूप ले सके ? 
Answer: 
I also have such a nostalgic experience. In my childhood, I was fond of having 500 rupee note. My father was a post-office agent. I used to help him in counting notes. Once I asked my father to give me a 500 rupee note. But he declined. I took it stealthily. In school, I showed it to my friends. When I came back (from school), my father was upset. I told him everything and admitted my mistake. I asked for his forgiveness and promised not to repeat the same. 

मैं भी एक इसी प्रकार की मिश्रित अनुभूति (स्मृति) रखता हूँ। अपने बचपन में, मुझे 500 रुपए का नोट रखने का शौक था। मेरे पिताजी डाकघर विभाग के प्रतिनिधि थे। मैं रुपए गिनने में अक्सर उनकी मदद किया करता था। एक बार मैंने अपने पिताजी से 500 रु. का नोट मुझे देने के लिए कहा। लेकिन उन्होंने मना कर दिया। मैंने चुपके से वह नोट ले लिया। विद्यालय में मैंने उसे (500 रु. के नोट को) अपने मित्रों को दिखाया। जब मैं (विद्यालय से) वापस आया तो मेरे पिताजी परेशान थे। मैंने उन्हें सब कुछ सच्चाई से बता दिया। मैंने अपनी भूल स्वीकार कर ली। मैंने उनसे क्षमा माँगी तथा दोबारा फिर कभी ऐसा न करने का वादा किया। 

RBSE Solutions for Class 11 English Snapshots Chapter 1 The Summer of the Beautiful White Horse

Question 4. 
The story revolves around characters who belong to a tribe in Armenia. Mourad and Aram are members of the Garoghlanian family. Now locate Armenia and Assyria on the atlas and prepare a write-up on the Garoghlanian tribes. You may write about people, their names, traits, geographical and economic features as suggested in the story. 

Note -Try it yourself with the help of atlas or your geography teacher.

RBSE Class 11 English The Summer of the Beautiful White Horse Important Questions and Answers

Short Answer Type Questions 

Question 1. 
Why was the horse stolen ? Why was it returned to its owner ? (Event)
घोड़ा क्यों चुराया गया ? उसे उसके स्वामी को कैसे लौटाया गया ? 
Answer: 
Aram and his cousin Mourad belonged to the Garoghlanian family, famous for their honesty and integrity. Mourad had an intense desire for horse riding for pleasure. He stole a white horse to fulfil his desire. Since the boys were conscience-stricken about their family values, they returned it to their real owner John Byro.

एरम तथा उसका चचेरा भाई मुराद अपनी ईमानदारी तथा सच्चाई के लिए प्रसिद्ध गारोलेनियन परिवार में जन्मे थे। मुराद के मन में मनोरंजन के लिए घुड़सवारी करने की तीव्र लालसा थी। अपनी इस लालसा को पूरा करने के लिए उसने सफेद घोड़े को चुराया। चूँकि लड़के अपने पारिवारिक मूल्यों के प्रति अन्तर्मन से सचेत थे, अतः उन्होंने घोड़े को उसके असली स्वामी जॉन बायरो के पास लौटा दिया। 

Question 2. 
How is uncle Khosrove a funny character ? (Evaluation of character)
अंकल खोसरौव एक मजाकिया पात्र कैसे हैं ? 
Answer: 
Uncle Khosrove was a crazy fellow, as he was the natural descendent of the crazy streak in the family. Physically he was a huge and sturdy person with a big strong head with black hair. He easily got irritated, lost his cool and became impatient. He would utter the refrain, "It's no harm; pay no attention to it". 

अंकल खोसरौव एक सनकी व्यक्ति थे, क्योंकि वह परिवार में सनकी स्वभाव वाला स्वाभाविक उत्तराधिकारी था। शारीरिक रूप से वह एक विशाल तथा शक्तिशाली व्यक्ति था जिसका शक्तिशाली सिर तथा काले बाल थे। वह जल्दी उत्तेजित हो जाता तथा अपना आपा खोकर अधीर हो जाता था। वह यही दोहराव करता था "इसमें कोई हानि नहीं है, इस पर ध्यान मत दो।" 

RBSE Solutions for Class 11 English Snapshots Chapter 1 The Summer of the Beautiful White Horse

Question 3. 
What do you mean by nostalgia ? (Episode) 'nostalgia' से आप क्या समझते हैं ? 
Answer: 
The literal meaning of the word ‘nostalgia' is recollection or remembrance of some old and sweet memories. Longing for the things that are past. Here, it means a feeling of sadness mixed with happiness. 

'Nostalgia' शब्द का शाब्दिक अर्थ है - कुछ पुरानी तथा मीठी यादों (गृह-विरह) का दोबारा संग्रह करना या दोहराना। यह बीत चुकी वस्तुओं के प्रति चाहत है, यहाँ इसका तात्पर्य कुछ सुख-दुःख की मिश्रित अनुभूति (यादों) से है। 

Question 4. 
Who was Mourad ? 
(Content) मुराद कौन था ? 
Answer: 
Mourad was Aram's cousin. He was thirteen year old and was adventurous. He was crazy, confident and ready to take risks. He stole the horse for pleasure ride, not for the sake of selling it. 

मुराद एरम का चचेरा भाई था। उसकी उम्र 13 वर्ष थी तथा साहसी था। वह सनकी, आत्मविश्वासी तथा जोखिम उठाने को तत्पर रहता था। उसने सवारी करने के लिए घोड़ा चुराया था बेचने के लिए नहीं। 

Question 5. 
Why was the Garoghlanian family famous ? (Content)
गारोलेनियन परिवार प्रसिद्ध क्यों था ? 
Answer: 
The Garoghlanian family was famous for its honesty and trust. Though they were poverty stricken, yet they would not take advantage of anybody in the world. In the name of honesty, people swore by Garoghlanian family. 

गारोलेनियन परिवार अपनी ईमानदारी तथा विश्वसनीयता के लिए प्रसिद्ध था। यद्यपि वे (गारोलेनियन परिवार के सदस्य) अत्यधिक गरीब थे फिर भी वे संसार में किसी भी अन्य व्यक्ति का फायदा नहीं उठाते। जब ईमानदारी की बात आती थी तो लोग गोरोलेनियन की कसम खाते थे। 

Question 6. 
Why was Aram delighted and frightened at the same time ? (Content)
एरम एक ही समय में प्रसन्न तथा भयभीत क्यों था ? 
Answer: 
Aram saw his cousin Mourad sitting on a beautiful white horse. A pious stillness and humourin their (Mourad's and horse's) eyes delighted him. He was afraid to think that Mourad might have stolen the horse.

एरम ने अपने चचेरे भाई मुराद को एक सुंदर सफेद घोड़े पर बैठे हुए देखा। उनकी (मुराद व घोड़े की) आँखों में एक पवित्र सी शांति तथा विनोद ने उसको आनंदित कर दिया। वह यह सोचकर भयभीत था कि हो सकता है कि मुराद ने घोडे को चुराया हो। 

RBSE Solutions for Class 11 English Snapshots Chapter 1 The Summer of the Beautiful White Horse

Question 7. 
Why did Aram think that Mourad had stolen the horse ? (Content)
एरम ने ऐसा क्यों सोचा कि मुराद ने घोड़े को चुराया था ? 
Answer: 
Aram knew that Mourad was a member of Garoghlanian family that was very poor. It was beyond his economic reach to purchase such a beautiful horse. So he thought that Mourad might have stolen it. 

एरम जानता था कि मुराद गारोलेनियन परिवार का सदस्य था, जो कि बहुत गरीब (परिवार) था। इतना सुन्दर घोड़ा खरीदना उसकी आर्थिक क्षमता से बाहर था। इसलिए उसने सोचा कि मुराद ने उस घोडे को अवश्य ही चराया होगा। 

Question 8. 
How did Aram interpret the stealing of the horse ? (Content)
एरम ने घोड़े को चुराए जाने की व्याख्या किस प्रकार की ? 
Answer: 
Aram justified his cousin's action. For him, stealing the horse for riding was not the real stealing. It might have been stealing if they would have offered to sell it for money. 

एरम ने अपने चचेरे भाई के कार्य (चुराने के कार्य) को उचित ठहराया। उसके अनुसार, घोड़े को सवारी करने के लिए चुराया जाना, वास्तविक चोरी नहीं थी। यह चोरी तभी हो सकती थी यदि उन्होंने पैसा कमाने के लिए इसे बेचने का प्रस्ताव रखा होता। 

Question 9. 
Who were considered to have a crazy streak in the Garoghlanian family ? (Content)
गारोलेनियन परिवार में से कौन उन्मादीपन रखते थे ? 
Answer: 
Aram's uncle Khosrove was a crazy man with very furious temper. He always kept on roaring and shouting. His natural descendant Mourad had a craziness for horses and riding. 

एरम के चाचा खोसरौव उग्र स्वभाव वाले एक उन्मादी व्यक्ति थे। वे हमेशा जोर से चिल्लाते हुए बोलते तथा चिल्लाते रहते थे। उनका (खोसरौव का) स्वाभाविक वंशज मुराद घोड़े तथा घुड़सवारी के लिए उन्मादी था। 

Question 10. 
What makes you believe that uncle Khosrove was crazy ? (Content)
ऐसी क्या बात है जिससे आप यह मानते हैं कि चाचा खोसरौव उन्मादी थे ? 
Answer: 
Once uncle Khosrove was getting his moustache trimmed in a barber's shop. His son came running and informed him that their home was on fire. Khosrove roared 'It is no harm, pay no attention to it.' It was his refrain to speak thus. 

एक बार चाचा खोसरौव नाई की दुकान पर अपनी मूंछे बैनवा रहे थे। उनका बेटा भागता हु., उनके पास आया और बताया कि उनके घर में आग लग गई है। खोसरौव जोर से चिल्लाते हुए बोला 'कोई हानि नहीं, इस पर ध्यान मत दो'। इस प्रकार से बोलना उनका तकिया कलाम था। 

RBSE Solutions for Class 11 English Snapshots Chapter 1 The Summer of the Beautiful White Horse

Question 11.
Where did Aram and Mourad hide the horse and why ? (Event) 
एरम तथा मुराद ने घोड़े को कहाँ तथा क्यों छिपाया ? 
Answer: 
Aram and Mourad hid the horse in the barn of the deserted vineyard of a farmer, Fetvajian. They hid it because they did not want to be caught with the stolen horse. 

एरम तथा मुराद ने घोड़े को फेटवाजियन नामक किसान के अंगूरों के खेत में स्थित सुनसान भंडारगृह (खलियान) में छिपाया था। उन्होंने इसको इसलिए छिपाया क्योंकि वे चुराए गए घोड़े के साथ पकड़े जाना नहीं चाहते थे। 

Question 12. 
When Aram asked Mourad to keep the horse for a year, what was Mourad's remark?(Content) 
जब एरम ने मुराद से घोड़े को एक साल तक (अपने पास) रखने के लिए कहा तो मुराद ने क्या कहा ?
Answer:
Mourad opposed his idea. He said that the horse must be handed over to its right owner. To keep the horse for a longer time was against the honour and integrity of Garoghlanian family.

मुराद ने उसके विचार का विरोध किया। उसने (मुराद ने) कहा कि घोड़े को उसके असली मालिक को लौटा दिया जाना चाहिए। घोड़े को ज्यादा लंबे समय तक रखा जाना गारोलेनियन परिवार के सम्मान तथा सच्चाई के विरुद्ध था।

Question 13. 
Who was John Byro ? (Content)
जॉन बायरो कौन था ? 
Answer: 
John Byro was an Assyrian farmer. He was the real owner of the horse. In order to get rid of his loneliness, he learnt to speak Armenian. His horse was stolen by Mourad. 

जॉन बायरो एक किसान था। वह घोड़े का असली स्वामी था। अपने अकेलेपन से छुटकारा पाने के लिए उसने अर्मीनियन भाषा सीखी थी। मुराद ने उसका घोड़ा चुरा लिया था। 

Question 14. 
Describe the meeting of Aram and Mourad with John Byro. (Event)
एरम, मुराद तथा जॉन बायरो के मिलन का वर्णन करो। 
Answer: 
Once Mourad and Aram run into with John Byro. John Byro studied the horse and inspected its teeth. He felt it was his own horse. He cannot imagine that they (Aram and Mourad) could steal his horse. He consoles himself by saying that it might be the twin of his horse. 

(run into = संयोग से मुलाकात होना) एक बार संयोग से मुराद और एरम की मुलाकात जॉन बायरो से होती है। जॉन बायरो घोड़े का अध्ययन करता है और उसके दांतों का निरीक्षण करता है। वह पाता है कि घोड़ा उसी का है। वह यह विश्वास नहीं कर पाता कि वे लोग (एरम एवं मुराद) उसका घोड़ा चुरा सकते थे। वह अपने आपको यह कहकर सांत्वना देता है कि यह (घोडा) उसके घोड़े का जुड़वाँ होगा। 

Question 15. 
What difference did John Byro find in his horse after getting it back ? (Content)
अपना घोड़ा पुनः प्राप्त करने के बाद जॉन बायरो को उसमें क्या परिवर्तन दिखाई दिया ? 
Answer: 
Getting his horse back, John Byro was very happy. He found that his horse was now stronger and better than before. He also noticed that it was well-tempered than ever. 

अपने घोड़े को वापस प्राप्त करने के बाद, जॉन बायरो बहुत खुश था। उसने पाया कि उसका घोड़ा पहले से अधिक ताकतवर तथा और अधिक अच्छा हो गया था। उसने यह भी देखा कि यह पहले से कहीं अधिक अच्छा व्यवहार करने वाला हो गया था। 

RBSE Solutions for Class 11 English Snapshots Chapter 1 The Summer of the Beautiful White Horse

Question 16. 
Justify the title of the story “The Summer of the Beautiful White Horse." (Episode)
'सुन्दर सफेद घोड़े की ग्रीष्म ऋतु' कहानी शीर्षक की सार्थकता बताइए। 
Answer: 
The title of the story 'The Summer of the Beautiful White Horse' is centred on the horse ride by two boys-Mourad and his cousin Aram. They had been dreaming for a horse ride for . long and they got the pleasure of horse-riding in the summer. 

सुन्दर सफेद घोड़े की ग्रीष्म ऋतु कहानी का शीर्षक दो भाइयों मुराद तथा उसके चचेरे भाई ऐरम के द्वारा घुड़सवारी पर केन्द्रित है। वे लम्बे समय से घुड़सवारी करने का सपना देख रहे थे और उन्होंने घुड़सवारी का आनंद ग्रीष्मकाल में लिया। 

Question 17. 
What is the main theme of the story 'The Summer of the Beautiful White Horse' ? (Episode) 
“The Summer of the Beautiful White Horse' कहानी की मुख्य विषयवस्तु क्या है ? 
Answer: 
The story tries to bring out the difference between the values cherished by people of olden days and those of now. The narrator's tribe and family stuck to simplicity and honesty. But Aram and Mourad steal the horse for taking a ride and not for selling. Their concept that returning it to its owner, will not be termed as stealing.

यह कहानी पुराने जमाने के लोगों द्वारा संजोकर रखे गये मूल्यों तथा आज की पीढ़ी के लोगों के मूल्यों के बीच अन्तर को सामने लाती है। कथाकार की जाति तथा परिवार ने अपनी सरलता तथा ईमानदारी को बनाये रखा। परन्तु ऐरम तथा मुराद घुड़सवारी करने के लिए घोड़े को चुराते हैं, बेचने के लिए नहीं। उनकी यह धारणा है कि घोड़े को उसके स्वामी के पास लौटा देने पर इस कार्य को चोरी नहीं कहा जायेगा।

Long Answer Type Questions 

Question 1. 
What do you know about the Garoghlanian tribe ? (Episode)
गारोलेनियन जनजाति के बारे में आप क्या जानते हैं ?
Answer: 
Garoghlanian tribe has honesty and trust as its hallmarks. All the members of this tribe are living in most amazing and comical poverty. But still they are famous for their honesty. They never compromise with honesty. They are rather proud of their honesty and integrity. None of them would take advantage of anybody in the world. Stealing is unimaginable to them. Mourad, who steals the horse for riding, is a natural descendant of the crazy streak in the family.

गारोलेनियन जनजाति की प्रमुख विशेषताएँ उसकी ईमानदारी तथा विश्वास है। इस परिवार के सभी सदस्य अत्यधिक हैरानीजनक तथा उपहासपूर्ण गरीबी में रह रहे हैं। लेकिन फिर भी वे अपनी ईमानदारी के लिए प्रसिद्ध हैं। वे अपनी ईमानदारी के साथ कभी भी समझौता नहीं करते। बल्कि वे तो अपनी ईमानदारी व सच्चाई पर गर्व करते हैं। उनमें से कोई भी संसार में किसी भी व्यक्ति से लाभ नहीं उठा सकता। चोरी के बारे में तो वे सोच भी नहीं सकते। मुराद, जो कि सवारी करने के लिए घोड़े को चुराता है, परिवार के उन्मादी तत्त्व का स्वाभाविक वंशज है। 

Question 2. 
Why did the boys return the horse to John Byro ? (Event)
लड़कों ने घोड़े को जॉन बायरो को वापस क्यों दे दिया ? 
Answer: 
The boys returned the horse to John Byro because they were conscience-stricken. They belonged to the Garoghlanian family that was famous for its honesty and trust. They had never exploited others. No member of this family could ever be accused of dishonesty. Aram and Mourad also tried to maintain this tradition. So they decided to return the horse. They were afraid of being caught with the stolen horse. 

लड़कों ने घोड़े को जॉन बायरो को लौटा दिया क्योंकि उनका अंत:करण उन्हें कचोट रहा था। वे गारोलेनियन परिवार के सदस्य थे जो कि अपनी ईमानदारी व विश्वसनीयता के लिए प्रसिद्ध था। उन्होंने कभी दूसरों का शोषण नहीं किया। इस परिवार के किसी भी सदस्य पर बेईमानी का आरोप नहीं लगाया जा सकता था। एरम तथा मुराद भी इसी परंपरा को कायम रखना चाहते थे। इसलिए उन्होंने घोड़े को वापस लौटाने का निश्चय किया। उन्हें डर था कि कहीं वे चुराए गए घोड़े के साथ न पकड़ लिए जायें। 

RBSE Solutions for Class 11 English Snapshots Chapter 1 The Summer of the Beautiful White Horse

Question 3. 
Give a character-sketch of Mourad. (Evaluation of character) मुराद का चरित्र-चित्रण करो। 
Answer: 
Mourad is a young chap of thirteen. He considered to be the natural descendant of the crazy streak in the Garoghlanian family. He is a man of great intelligence and adventure. He has a wonderful understanding with the horse. Under his passion for horses and riding, he steals a horse. He did not steal the horse for selling but to learn riding. After he has learnt riding, he decides to return it to its owner. His pet words are 'I have a way with.

मुराद, तेरह वर्ष का युवा है। वह गारोलेनियन परिवार के उन्मादीपन का स्वाभाविक वंशज माना जाता है। वह एक बहुमुखी प्रतिभा तथा साहसिक गुणों वाला व्यक्ति है। वह घोड़े के साथ एक अच्छी समझ रखता है। घोड़े रखने तथा घुड़सवारी के शौक को पूरा करने के लिए वह एक घोड़ा चुरा लेता है। उसने घोड़े को बेचने के लिए नहीं बल्कि घुड़सवारी सीखने के लिए चुराया। जब वह घुड़सवारी सीख लेता है तो वह उसे उसके मालिक को लौटाने का निश्चय करता है। उसका तकिया कलाम है 'मैं साध सकता हूँ।' 

Question 4. 
Describe some humorous situations the writer has created in the story. (Episode)
कहानी में लेखक द्वारा व्यक्त की गयीं कुछ हास्यास्पद स्थितियों (दशाओं) का वर्णन कीजिए। 
Answer: 
There are three humorous situations in the story. The first two describe uncle Khosrove crazy streak, while the third shows John Byro's way of behaviour. In the first situation, uncle Khosrove is in a barber's shop. His son Arak comes running to tell him that their house is on fire.

Khosrove says, “It's no harm, pay no attention to it." In the second situation, we see irritable and impatient nature. Once when the farmer John Byro complains to Khosrove of losing his horse, Khosrove would repeat his refrain, “Pay no attention to it.” The farmer made off with a slight fit of anger.

In the third situation there are two boys and the horse owner, John Byro. When he saw his horse and recognised it, he did not say that it was his own horse. After inspecting the horse's mouth he said "tooth for tooth". He says that it must be the twin of his horse. 

कहानी में तीन हास्यंजनक स्थितियाँ हैं। पहली दो दशाएँ अंकल खोसरौव के सनकी स्वभाव को व्यक्त करती हैं। जबकि तीसरी परिस्थिति जान बायरो के व्यवहार करने का तरीका व्यक्त करती है। पहली परिस्थिति में, अंकल खोसरौव नाई की दुकान पर होते हैं, उनका बेटा एरक दौड़ते हुए उनको यह बताने आता है कि उनके घर में आग लग गयी है। इस पर खोसरौव ने कहा, "इससे कोई हानि नहीं है, इस पर ध्यान मत दो"। दूसरी परिस्थिति में हम उनका चिड़चिड़ा तथा अधीर स्वभाव देखते हैं। 

एक बार जब किसान जॉन बायरो खोसरौव को उनका घोड़ा चोरी हो जाने की शिकायत करता है तो खोसरौव ने अपना वही तकिया कलाम दोहराया, "इसमें कोई हानि नहीं है, इस पर ध्यान मत दो"। थोड़ा गुस्सा दिखाते हुए किसान वहाँ से चलता बना। तीसरी परिस्थिति में दो लड़के तथा घोड़े का स्वामी जॉन बायरो होते हैं। जब उसने अपना घोड़ा देखा और उसे पहचान लिया तो उसने यह नहीं कहा कि यह उसका अपना. घोड़ा है। घोड़े के मुँह को अच्छी तरह जाँचकर उसने कहा, "वही के वही दाँत।" वह कहता है कि फिर भी यह घोड़ा मेरे घोड़े का जुड़वाँ है। 

RBSE Solutions for Class 11 English Snapshots Chapter 1 The Summer of the Beautiful White Horse

Question 5. 
Why could the farmer John Byro not detect the theft even after recognising the horse as his own ? (Event)
घोड़े को अपना पहचान कर भी किसान जॉन बायरो चोरी का पता नहीं लगा पाया। क्यों ? 
Answer: 
John Byro got surprised when he saw Aram and Mourad on his stolen white horse. He studied the horse carefully and looked into its mouth. He recognised the horse, but he could not claim it because the boys' family was well-known for its honesty and integrity. He could only say to his satisfaction that the horse is the twin of his horse. 

जॉन बायरो को आश्चर्य हुआ जब उसने एरम व मुराद को अपने चुराये गये घोड़े पर सवारी करते देखा। उसने सावधानीपूर्वक घोड़े का अध्ययन किया तथा उसके मुँह के अन्दर देखा। उसने घोड़ा पहचान लिया किन्तु वह उस पर अपना होने का दावा न कर सका क्योंकि इन लड़कों का परिवार ईमानदारी तथा सचरित्रता के लिए प्रसिद्ध था। वह उन्हें चोर कहने का साहस नहीं जुटा पाया। अपने को संतुष्ट करने के लिए वह केवल इतना कह पाया कि घोड़ा उसके घोड़े का जुड़वाँ है। 

Question 6.
Elucidate the similarities between Mourad and Khosrove. (Evaluation of character)
मुराद तथा खोसरौव के बीच समानताओं का वर्णन कीजिए। 
Answer: 
Aram and Mourad, two poor Armenian boys are cousins. They belong to the Garoghlanian family which is well-known for its integrity and honesty. Aram is nine year old and is calm and quiet by nature, always replete with zest and imagination.

Though having no sense of right or wrong, he agrees with his cousin Mourad to return the horse after fulfilling their pleasure of horst-riding. Mourad, Aram's Cousin, also had a deep passion for horse-riding. Both have no money to buy their food. Both are conscience-stricken and are in favour of returning the horse to its real owner. 

ऐरम तथा मुराद दो गरीब आर्मीनियन लड़के, चचेरे भाई हैं। वे गारोलेनियन परिवार से ताल्लुक रखते हैं जो कि अपनी ईमानदारी तथा सच्चरित्रता के लिए प्रसिद्ध है। ऐरम नौ वर्ष की आयु का शांत और सौम्य स्वभाव का युवा है जो साहस तथा कल्पनाओं से भरपूर है। हालाँकि उसे, अच्छे-बुरे का ज्ञान नहीं है, फिर भी वह सवारी कर लेने के बाद घोड़े को लौटा देने की मुराद की बात से सहमत हो जाता है।

ऐरम का चचेरा भाई मुराद, जो कि तेरह वर्ष की आयु का है, उसे भी घोड़े की सवारी करने में बड़ी रुचि है। दोनों के पास अपने लिए भोजन खरीदने के लिए पर्याप्त पैसा नहीं है। दोनों ही अन्तत्मिा की आवाज से प्रभावित हैं तथा घोड़े को उसके असली स्वामी को लौटा देने का मन बना लेते हैं।

The Summer of the Beautiful White Horse Summary and Translation in Hindi

About The Story 

यह कहानी अर्मीनिया के दो गरीब लड़कों की है जो एक ऐसी जनजाति से संबंध रखते हैं जिसकी विशिष्टता विश्वास तथा ईमानदारी है।

Summary Of The Lesson 

This adventurous story is about two Armenian cousins, Aram and Mourad. Aram is nine year old while Mourad only thirteen. Their tribe is known for its honesty and trust. One morning at 4 o'clock Mourad comes to Aram. Mourad is riding a beautiful white horse. Aram takes it to be a dream. 

But then he realises its reality that Mourad must have stolen the horse because economically they were not sound enough to buy a horse. But when Aram finds that Mourad has come to give him a ride on the horse back he called it not a case of stealing as long as they do not sell it. Both go for a ride and - then hide the horse in a deserted vineyard. 

RBSE Solutions for Class 11 English Snapshots Chapter 1 The Summer of the Beautiful White Horse

Mourad asks him (Aram) to be quick, if he wants to ride. Mourad is practising the riding for several weeks. So there emerges a perfect understanding between the horse and Mourad. But Aram is not able to ride properly. One day the owner of the horse, John Byro comes to Aram's house. He tells Aram's father about his stolen horse. 

Overhearing it all, Aram narrates it to Mourad. One day they happen to meet the owner of the horse. He recognises his horse. He swears that the horse belongs to him, but still he does not accuse the boys. Next morning, they take the horse to John Byro's vineyard and put it in the barn. That very afternoon John Byro comes to Aram's house. He shows that horse to Aram's mother.

पाठ का सारांश:

यह साहसिक कहानी अर्मीनिया के दो चचेरे भाइयों, एरम एवं मुराद के बारे में है। एरम नौ वर्ष का तथा मुराद केवल 13 वर्ष का है। उनकी जनजाति ईमानदारी तथा विश्वास के लिए जानी जाती है। एक सुबह चार बजे मुराद एरम के पास आता है। मुराद एक सुंदर सफेद घोड़े पर सवारी कर रहा है। 

एरम इसे एक सपना समझता है। लेकिन तभी वह इसकी सच्चाई के बारे में जान लेता है कि मुराद ने अवश्य घोड़ा चुराया होगा क्योंकि उनकी आर्थिक स्थिति इतनी मजबूत नहीं थी कि वह घोड़ा खरीद सके, परन्तु जब एरम देखता है कि मुराद उसको घुड़सवारी कराने आया है तो उसने इस घटना की चोरी का विषय नहीं बताया, जब तक कि वे उसे बेचते नहीं। दोनों सवारी करने के बाद घोड़े को एक वीरान अंगूर के बाग में छुपा दिया करते हैं। मुराद उससे कहता है कि यदि तुम सवारी (घोड़े की सवारी) करना चाहते हो तो जल्दी करो। 

मुराद कई सप्ताह से घुड़सवारी का अभ्यास कर रहा है। इसी कारण मुराद एवं घोड़े के बीच में एक आपसी समझ पैदा हो जाती है। लेकिन एरम सही तरीके से घुड़सवारी नहीं कर पाता। एक दिन घोड़े का मालिक जॉन बायरो, एरम के घर आता है। वह एरम के पिता को अपने चुराए गए घोड़े के बारे में बताता है। उन दोनों की बातें सुनकर एरम मुराद को इसके बारे में बताता है। एक दिन वे (स्वयं) घोड़े के मालिक से टकरा जाते हैं (अचानक मिलते हैं)। वह अपने घोड़े को पहचान लेता है। 

वह कसम खाकर कहता है कि (यह) घोड़ा उसका है, लेकिन फिर भी वह बच्चों को दोषी (घोड़ा चुराने का दोषी) नहीं मानता। अगली सुबह वे घोड़े को जॉन बायरो के अंगूरों के खेतों में ले जाते हैं तथा उसे (घोड़े को) पशुशाला में बाँध देते हैं। उसी दोपहर को जॉन बायरो एरम के घर पर आता है। वह उस (चुराकर वापस रख दिए गए) घोड़े को एरम की माँ को दिखाता है।

RBSE Solutions for Class 11 English Snapshots Chapter 1 The Summer of the Beautiful White Horse

Word Meanings And Hindi Translation 

One day ....................... want to ride. (Page 1)

Word Meanings : Armenian (अर्मीनियन) = the inhabitants of Armenia, अर्मीनिया के निवासी। belong (बिलाँग) = related, से सम्बन्धित। tribe (ट्राइब) = adistinct class of people, जनजाति। hallmarks (हॉलमार्क्स) = special feature, विशिष्टता। trust (ट्रस्ट्) = to have faith, विश्वास। honesty (ऑनिस्टी) = sincerity, ईमानदारी। good old days (गुड् ओल्ड् डेज) = the pleasant days of old times, अतीत के अच्छे दिन।

imaginable (इमैजिनबल्) = fanciful, कल्पना योग्य magnificence (मैग्निफिसन्स्) = splendour, भव्यता। delightful (डिलाइट्फल्) = pleasant, आनंददायक। mysterious (मिस्टिरिअस) = full of mystery, रहस्यपूर्ण। considered (कसिउँर्ड) = माना जाता था। crazy (क्रेजि) = insane, उन्मादी। except (इक्सेप्ट्) = besides, के सिवाया tapping (टैपिंग) = striking lightly, धीरे से थपथपाते हुए। dashreak (डे 'ब्रेक) = sunrise, सूर्योदय। stuck out (स्टक आउट) = took out, बाहर निकाला। nubhed (रब्ड्) = to rub, रगड़ना। Armenian (अर्मेनियन) = the language of Armenia, अर्मीनिया की भाषा।

हिन्दी अनवाट: मेरे अतीत के उन अच्छे दिनों की बात है जब मैं (Aram, कथाकार) नौ वर्ष का था और यह दुनिया मेरे लिएँ कल्पना की जा सकने योग्य प्रत्येक प्रकार की भव्यता से परिपूर्ण थी और जीवन अभी भी मेरे लिए एक आनंदप्रद तथा रहस्यमय स्वप्न था, मेरा चचेरा भाई मुराद, जिसे मेरे सिवाय प्रत्येक वह व्यक्ति जो उसे जानता था उन्मादी समझता था, एक दिन प्रातः चार बजे मेरे घर आया तथा मेरे कमरे की खिड़की को थपथपाकर उसने मुझे जगाया।

उसने कहा, एरम। मैं बिस्तर से कूदा तथा खिड़की से बाहर की तरफ देखा। जो कुछ भी मैंने देखा मैं उस पर विश्वास न कर सका। अभी तक सुबह नहीं हुई थी, पर गर्मी का मौसम था, और चारों ओर दुनिया के कोने-कोने में शीघ्र दिन निकलने वाला था। पर प्रकाश मुझे इतना दिखाने को काफी था कि मैं स्वप्न नहीं देख रहा था। मेरा चचेरा भाई मुराद एक सुंदर सफेद घोड़े पर बैठा हुआ था। मैंने खिड़की में से अपना सिर बाहर की तरफ निकाला तथा अपनी आँखें मलीं। "हाँ", उसने अर्मीनिया की भाषा में कहा। "यह एक घोड़ा है। तुम स्वप्न नहीं देख रहे हो। यदि तुम सवारी करना चाहते हो तो जल्दी करो।" 

I knew ................. as I chose. (Page 2) 

Word Meanings : enioved (इन्जॉयड्) =delighted, आनंद लिया। alive (अॅलाइव्) = living, जीविता memories (मैमरीज) = past experiences, पुरानी यादें। Mondings (लॉन्गिगस्) = strong desires, प्रबल इच्छाएँ। wonderful (वण्डरफुल्) = surprising, आश्चर्यजनक। permit (पर्मिट) = to allow, आज्ञा देना। poverty-stricken (पविटी-स्ट्रिक्न्) = affected with poverty, गरीबी से पीड़ित। tranet (ब्रॉन्च) = a section/part, भाग, शाखा।

Garoshanian (गारोलेनियन) = an Armenian tribe, अर्मीनिया की एक जनजाति। amazing (अमेजिंग) = surprising, आश्चर्यजनक। comical (कॉमिकल्) = amusing, हास्यास्पद। belly (बेलि) = stomach, पेट। proud (प्राउड) = स्वाभिमानी। advantage (अड्वान्टिज्) = profit, लाभ उठाना। let alone steal = चोरी की बात बहुत दूर की रही।

conceanently (कॉन्सिक्वेट्लि ) = as a result of, परिणामस्वरूप। smell (स्मेल) = stink, गन्ध। breathing (ब्रीदिंग्) = taking breath, श्वांस लेते हुए। exciting (इक्साइटिंग्) = stimulating, उत्तेजित करने वाली। asleep (अस्लीप्) = in a deep sleep, गहरी निद्रा में सोते हुए। asleep or awake (अस्लीप् ऑर् अवेक्) = whether sleeping or awaking, सोते हुए अथवा जागते हुए। bought (बॉट) = purchased, खरीदा।

RBSE Solutions for Class 11 English Snapshots Chapter 1 The Summer of the Beautiful White Horse

refused (रेफ्यूज्ड्) = rejected, मना किया। shared (स्टेअर्ड) = घूरकर देखा। nion (पाइअस्) = sacred, पवित्र। stillness (स्टिल्नस) = calmness, शान्ति। humour (ह्यूमर्) = amusing element, विनोद। frightened (फ्राइटन्ड्) = डर गया। leap out (लीप् आउट) = jump out, बाहर कूदना। invite (इन्वाइट) = to ask, बुलाना, आमंत्रित करना। 

हिन्दी अनवाट ; मैं जानता था कि मेरे चचेरे भाई मुराद ने और अन्य लोगों से ज्यादा जीवन का आनंद उठाया है, जो कि इस दुनिया में गलती से पैदा हुए हैं, पर इस पर (जो मैंने देखा) विश्वास करना बहुत कठिन था।  पहली बात यह थी कि मेरी सबसे पहली यादें घोड़ों की यादें थीं और मेरी सबसे पहली इच्छायें घुड़सवारी की इच्छायें थीं। यह मेरे जीवन का अद्भुत भाग था। दूसरी बात यह थी कि हम गरीब थे। यही बात मुझे, जो कुछ भी मैंने देखा था उस पर विश्वास नहीं करने दे रही थी।

हम गरीब थे। हमारे पास धन नहीं था। हमारी पूरी जनजाति गरीबी से पीड़ित थी। गारोलेनियन परिवार का प्रत्येक सदस्य संसार में सर्वाधिक अद्भुत एवं हास्यास्पद गरीबी का जीवन जी रहा था। कोई भी नहीं जानता था, यहाँ तक कि परिवार के वृद्धजन भी नहीं कि हम अपना पेट भरने हेतु कभी पर्याप्त धन कहाँ से प्राप्त करते थे।

फिर भी सबसे महत्त्वपूर्ण बात तो यह थी कि हम अपनी ईमानदारी के लिए प्रसिद्ध थे। लगभग पिछली ग्यारह शताब्दियों से लगातार हम अपनी ईमानदारी के लिए प्रसिद्ध रहे थे, उस समय हम दुनिया में सबसे ज्यादा अमीर थे। हम स्वाभिमानी पहले थे और ईमानदार बाद में; उसके पश्चात् हम सही और गलत में विश्वास करते थे। दुनिया में हममें से कोई भी किसी भी दूसरे व्यक्ति का फायदा नहीं उठा सकता था, चोरी की बात तो बहुत दूर की रही।

परिणामस्वरूप, यद्यपि मैं घोड़े को देख सकता था कि वह बहुत शानदार था, मैं उसकी गंध भी सूंघ सकता था जो कि बहुत सुंदर थी, मैं उसको साँस लेते हुए भी सुन सकता था जो कि बहुत उत्तेजक अहसास था; फिर भी मैं किसी भी तरह यह विश्वास नहीं कर सकता था कि घोड़े का मेरे चचेरे भाई मुराद से या मुझसे या हमारे परिवार के किसी भी अन्य सदस्य से संबंध था, किसी भी हालत में नहीं, क्योंकि मैं जानता था कि मेरा चचेरा भाई मुराद घोड़ा नहीं खरीद सकेगा, और यदि वह घोड़ा नहीं खरीद सकता तो उसने वह चुराया होगा; और मुझे विश्वास नहीं होता था कि उसने घोड़ा चुराया है। गारोलेनियन परिवार का कोई भी सदस्य चोर नहीं हो सकता था।

RBSE Solutions for Class 11 English Snapshots Chapter 1 The Summer of the Beautiful White Horse

मैंने पहले अपने चचेरे भाई की ओर और फिर घोड़े की ओर घूरकर देखा। उन दोनों की आँखों में ही एक पवित्र सी शान्ति तथा विनोद था जिसने मुझे एक ओर तो बहुत आनंदित किया और दूसरी तरफ मुझे बहुत भयभीत कर दिया। मैंने कहा, मुराद तुमने यह घोड़ा कहाँ से चुराया ? उसने कहा कि यदि तुम घुड़सवारी करना चाहते हो तो फिर खिड़की से बाहर की तरफ कूद आओ। तब, यह सत्य था। उसने घोड़े को चुराया था। अब इस बारे में (कि उसने घोड़ा चुराया है अथवा नहीं) कोई प्रश्न ही नहीं उठता। वह मुझे आमंत्रित करने आया था, मैं घुड़सवारी करूँ या न करूँ यह मुझ पर निर्भर था। 

Well, it seemed ................ and vagrant. (Pages 2-3) 

Word Meanings : seemed (सीम्ड्) = appeared to be, ऐसा प्रतीत हुआ। ride (राइड) = to sit on, बैठना, सवारी करना। crazy (क्रेजि) = mad, insane, पागल, उन्मादी। offered (ऑफ़र्ड) = proposed, प्रस्ताव रखा। hurry (हरि) = to make haste, जल्दी करना। leaped into (लीप्ट इनटु) = acted rapidly, शीघ्रता से काम किया, यहाँ शीघ्रता से (कपड़े पहने)। jumped down (जम्प्ट् डाउन) = नीचे कूदा। yard (या:ड) = आँगन।edge (एज्) = end, किनारा। avenue (एवेन्यू) = street, road, गली, सड़क। vineyards (वाइन्याहू) = gardens of grapes, अंगूर के खेत। orchards (ऑचड्ज़) = fruit gardens, फलों के बगीचे। irrigation (इरिगेशन) = the act of watering the land, सिंचाई। 

ditches (डिचिज्) = trenches, खाइयाँ। Olive (ऑलिव्) = here name of the street, यहाँ पर गली का नाम है। trot (ट्रॉट) = move with fast speed in reference to horse, घोड़े की सरपट तेज चाल| mean (मीन्) = sense, तात्पर्य। roar (रॉर्) = ठहाका मारना।streak (स्ट्रीक) = nature, प्रवृत्ति। natural (नेचरल) = familiar, सहज, स्वाभाविक। descendant (डिसेन्डन्ट्) = progeny, वंशज। enormous (इनॉर्मस्) = huge, विशाल। powerful (पावरफल्) = full of strength, शक्तिशाली। moustache (मस्टास्) = hair on the upper lip of a man, मूंछ। valley (वैलि) = dale, घाटी। furious (फ्यूअरिअस्) = fierce, violent, भयानक, उग्र। 

temper (टेम्पर्) = nature, attitude, स्वभाव। irritable (इरिटेबल) = excited, उत्तेजित होने वाला। impatient (इम्पेशन्ट) = restive, अधीर, उतावला। harm (हा:म) = injury, चोट। attention (अटेन्शन्) = consideration, ध्यान। " . happened to (हैपिन्ड् टु) = took place suddenly, अचानक घटित हुआ। blocks (ब्लॉक्स्) = buildings, भवन। was on fire (वॉज ऑन फायर्) = caught fire, आग लग गई। practical (प्रैक्टिकल) = व्यावहारिक। trimmed (ट्रिम्ड्) = cut to the right size, काटकर ठीक किया। flesh (फ्लेश्) = शरीर। spirit (स्पिरिट्) = soul, आत्मा। capricious (कॉप्रिशस्) = eccentric, सनकी। vagrant (वेग्रन्ट) = a wanderer, घुमक्कड़।

हिन्दी अनुवाद - अच्छा, मुझे ऐसा प्रतीत होता था कि सवारी के लिए घोड़ा चुराना कुछ और चीज चुराने जैसा नहीं था जैसे कि धन। मेरे हिसाब से तो, शायद यह चोरी करना तो बिल्कुल नहीं था। यदि आप घोड़ों के बारे में उतने ही उन्मादी हो जितने कि मेरा चचेरा भाई मुराद और मैं था तो यह चोरी करना नहीं था। जब तक कि हम घोड़े को बेचने का प्रस्ताव न रखें तब तक यह चोरी नहीं हो सकती थी, मैं इस बात को अच्छी तरह जानता था कि (हम घोड़े को बेचने का) प्रस्ताव कभी भी नहीं रखेंगे।

मैंने कहा, मुझे कुछ कपड़े पहनने दो। उसने कहा, ठीक है लेकिन जल्दी करो। मैंने जल्दी से कपड़े पहने। मैंने खिड़की से आँगन में छलांग लगाई तथा उछलकर अपने भाई मुराद के पीछे, घोड़े पर बैठ गया। हम उस वर्ष कस्बे के छोर पर वाल्नट ऐवन्यू में रहते थे। हमारे घर के पीछे गाँव था-अंगूर के खेत, फलों के बगीचे, सिंचाई के लिए नाले तथा गाँव की सड़कें थीं। तीन मिनट से भी कम समय में हम ओलीव एवेन्यू पर पहुँच गये और तब घोड़े ने सरपट चलना शुरू कर दिया। साँस लेने के लिए नई एवं सुन्दर हवा थी। दौड़ते हुए घोड़े का अहसास बहुत अद्भुत था। मेरे चचेरे भाई मुराद ने जिसको कि हमारे परिवार के सनकी/उन्मादी सदस्यों में से माना जाता था, गाना शुरू कर दिया। मेरा तात्पर्य है कि वह ठहाके मारने लगा।

RBSE Solutions for Class 11 English Snapshots Chapter 1 The Summer of the Beautiful White Horse

प्रत्येक परिवार में कहीं-न-कहीं कोई उन्मादी तत्त्व होता है और मेरे चचेरे भाई मुराद को हमारी जनजाति में उसी उन्मादी तत्त्व का स्वाभाविक वंशज समझा जाता था। उससे पहले सेन जोक्विन घाटी में भारी-भरकम शरीर वाले, काले बालों के शक्तिशाली सिर वाले तथा सबसे लम्बी मूंछों वाले व्यक्ति हमारे चाचा खौसरोव थे, जो इतने अधिक उग्र मिजाज वाले, चिड़चिड़े तथा अधीर व्यक्ति थे कि वे अपनी ऊँची आवाज से (गर्जना से) किसी को भी बोलने से रोक देते थे। उनका तकिया कलाम था - इससे कोई हानि नहीं है, इस बात पर ध्यान मत दो।

वे ऐसा ही कहते थे, इस बात से कोई फर्क नहीं पड़ता कि कोई व्यक्ति किस बारे में बात कर रहा था। एक बार उनका स्वयं का पुत्र एरक आठ भवनों को पार करके दौड़ता हुआ यह बताने कि उनके घर में आग लग गई है, नाई की दुकान पर आया जहाँ उसके पिताजी अपनी मूंछे बनवा रहे थे। खोसरौव नाम का यह व्यक्ति, कुर्सी पर बैठ गया और जोर से चिल्लाते हुए कहा कोई हानि नहीं, इस बात पर कोई ध्यान मत दो। नाई ने कहा, "लेकिन आपका पुत्र कह रहा है कि आपके घर में आग लग गई है।" अतः खोसरौव ने जोर से चिल्लाते हुए कहा, बहुत हो चुका, मैं कहता हूँ- कोई हानि नहीं। 

मेरा चचेरा भाई मुराद इस व्यक्ति का स्वाभाविक वंशज माना जाता था, यद्यपि मुराद के पिता जोराब थे, जो कि व्यावहारिक व्यक्ति थे और इसके अलावा कुछ नहीं। हमारी जनजाति में ऐसा ही होता था। एक व्यक्ति अपने पुत्र के शरीर का बाप हो सकता था लेकिन इसका मतलब यह नहीं था कि वह व्यक्ति अपने पुत्र की आत्मा का भी बाप होगा। हमारी जनजाति में विभिन्न प्रकार की आत्माओं का विभाजन उस समय से था जबकि वे सनकी तथा घुमक्कड़ बने थे। 

RBSE Solutions for Class 11 English Snapshots Chapter 1 The Summer of the Beautiful White Horse

We rode....... dripping wet. (Pages 3-5) 

Word Meanings : still (स्टिल) = till now, अभी तक। at least (ॲट् लीस्ट) = not less than कम-से-कम। a way (अ वे) = a technique, एक तरीका। sake (सेक्) = purpose, उद्देश्य। safety (सेक्टि) = security, सुरक्षा। remember (रिमेम्बर्) = to recall, याद करना। kicked (किक्ट) = ऐड़ लगायी। hind legs (हाइन्ड् लेग्स्) = back legs, पिछली टाँगें। snorted (स्नॉटिड्) = made an explosive sound by focing breathe through the nose, नाक से जोर की आवाज निकाली। fury(फ्यूरि) = anger, rage, क्रोध। speed (स्पीड्) = a rapid movement, तीव्र वेग। field (फ़ील्ड्) = ground, भूमि। dripping (ड्रिपिंग) = series of falling drops, टपकती हुई बूंदें। wet (वेट) = covered with water, गीला। have a way with (हेव अ वे विद्) = know how to handle, चलाना जानना।

हिन्दी अनुवाद - हम घोड़े पर सवार थे तथा मेरा चचेरा भाई मुराद गा रहा था। हममें से कोई भी जानता था कि हम इस समय भी उसी पुराने ग्रामीण क्षेत्र में थे जहाँ के हम निवासी थे, ऐसा हमारे कुछेक पड़ौसियों का मानना था। हमने घोड़े को तब तक दौड़ने दिया जब तक कि उसने दौड़ना चाहा। अंततः मेरे चचेरे भाई मुराद ने (मुझसे) कहा, नीचे उतर जाओ। मैं अकेले सवारी करना चाहता हूँ। मैंने पूछा, 'क्या आप मुझे अकेले ही सवारी करने देंगे ?' मेरे चचेरे भाई ने कहा, यह तो घोड़े पर निर्भर करता है। नीचे उतरो। मैंने कहा, घोड़ा मुझे सवारी करने देगा। उसने कहा, हम देखेंगे। यह मत भूलो कि मैं घोड़े को चलाना (साधना) जानता हूँ। अच्छा, मैंने कहा, यदि तुम घोड़े को साधना जानते हो तो मैं भी (जानता हूँ)।। उसने कहा, तुम्हारी सुरक्षा के लिए हम ऐसी ही आशा करते हैं। नीचे उतर जाओ। मैंने कहा, ठीक है, पर याद रखो कि तुमने मुझे अकेले सवारी करने की कोशिश करने को कहा है।

मैं नीचे उतर गया था और मेरे चचेरे भाई मुराद ने घोड़े को ऐड़ लगाई और चिल्लाया, वजीरे, दौड़ो। घोड़ा अपनी पिछली टाँगों पर खड़ा हो गया, (घोड़े ने) फुफकार मारी तथा बहुत तीव्र गति से दौड़ने लगा, जो मेरे द्वारा देखे गए दृश्यों में सर्वाधिक सुन्दर था। मेरा चचेरा भाई घोड़े को सूखे घास के मैदान के दूसरी ओर दौड़ाकर सिंचाई के नाले पर ले गया, घोड़े पर ही बैठे-बैठे नाले को पार किया तथा पाँच मिनट बाद पसीने में तरबतर होकर लौट आया। 

The sun............... every morning ? (Page 5) 

Word Meanings : coming up (कमिंग अप्) = about to rise, सूर्योदय होने वाला था। turn (ट:न) = बारी। got-off (गोट् ऑफ्) = came down, नीचे उतर गया। leaped (लीप्ट) = jumped, उछला। awful (ऑफल्) = horrible, भयानक। imaginable (इमॉजिनब्ल्) = fanciful, कल्पनीय। muscles (मस्सल्ज़) = मांसपेशियाँ। up and about (अप् एण्ड अबाउट) = people have got out of bed, लोगों के जागने के समय। reared (रिअर्ड) = went back, पीछे हटा। snorted (स्नॉटिड्) = नाक से आवाज निकाली। instead (इन्स्टेड्) = in spite of, के बजाय। ditch(डिच) = trench, खाई। vines (वाइन्स्) = creepers which bear grapes, अंगूर की बेलें। continued (कॉन्टिन्युड्) = carried on, जारी रखा। got to get (गॉट टु गेट्) = here it means must catch, अवश्य पकड़ना है। down (डाउन) = along, के साथ-साथ। sound (साउण्ड) = appeared to be, दिखाई देना। at any rate (अट् एनि रेट) = any how, किसी भी कीमत पर। dawned on(डॉन्ड् ऑन) = it appeared to me, ऐसा प्रतीत हुआ। longed (लाँग्ड) = desired, इच्छा की।

हिन्दी अनुवाद - सूर्योदय होने वाला था (सूर्य आकाश में ऊपर की ओर चढ़ रहा था।) मैंने कहा, अब सवारी करने की मेरी बारी है। मेरा चचेरा भाई मुराद घोड़े से नीचे उतर गया। उसने कहा, (तुम) सवारी करो। मैं उछलकर घोड़े की पीठ पर बैठ गया, और पलभर के लिए मुझे अत्यधिक भयंकर डर का अनुभव हुआ। घोड़ा (अपनी जगह से) हिला ही नहीं। मेरे चचेरे भाई मुराद ने कहा, (घोड़े की) मांसपेशियों में लात मारो। तुम किस बात की प्रतीक्षा कर रहे हो ? हमें घोड़े को संसार में अन्य लोगों के उठने से पहले ही यहाँ से वापस ले जाना है।

मैंने घोड़े की मांसपेशियों में लात मारी। एक बार फिर वह (घोड़ा) अपनी पिछली टाँगों पर खड़ा हो गया और नाक से जोर की आवाज निकालने लगा। तब उसने (घोड़े ने) दौड़ना आरम्भ कर दिया। मुझे नहीं पता था कि मुझे क्या करना था। बजाय मैदान के दूसरी ओर दौड़कर सिंचाई की नाली पर जाने के, घोड़ा डिकरान हेलवियन के अंगूरों के खेतों की तरफ जाने वाली सड़क की ओर दौड़ा जहाँ पर वह अंगूरों की बेलों को छलाँग लगाकर पार करने लगा। मेरे नीचे गिरने से पहले वह सात अंगूर की बेलों के ऊपर से छलाँग लगा चुका था। उसके बाद वह लगातार दौड़ता रहा। मेरा चचेरा भाई मुराद दौड़ते हुए सड़क की ओर आया।

वह चिल्लाया, मुझे तुम्हारी परवाह नहीं है। हमें वह घोड़ा पकड़ना है। तुम इस तरफ जाओ और मैं इस तरफ जाता हूँ। यदि तुम उसे पकड़ लो, तो उसके प्रति सहानुभूतिपूर्ण व्यवहार करना। मैं भी पास पहुँच जाऊँगा। मैं सड़क पर दौड़ता रहा और मेरा चचेरा भाई मुराद मैदान को पार करके सिंचाई की नाली की तरफ चला गया। उसे घोड़े को ढूँढ़ने तथा उसे (घोड़े को) वापस लाने में लगभग आधा घंटा लगा। ठीक, कूदते रहो उसने कहा। अब सारा संसार जाग चुका है। मैंने कहा, हम क्या करेंगे ? उसने कहा, ठीक है, या तो हम उसे वापस ले जायें या फिर उसे कल सुबह तक के लिए छिपा दें।

RBSE Solutions for Class 11 English Snapshots Chapter 1 The Summer of the Beautiful White Horse

वह चिंतित सा दिखाई नहीं दे रहा था और मैं जान गया था कि वह उसको छिपाएगा, न कि उसे वापस ले जाएगा। किसी भी कीमत पर, एक क्षण के लिए भी वापिस नहीं ले जाएगा। मैंने कहा, हम उसको (घोड़े को) कहाँ पर छिपायेंगे ? उसने कहा, मैं एक स्थान जानता हूँ। मैंने कहा, तुमने इस घोड़े को कितने समय पहले चुराया था ? अचानक मेरी समझ में यह बात आई कि वह कुछ समय से जल्दी सवेरे घुड़सवारी करता रहा है और केवल आज सुबह मेरे पास इसलिए आया क्योंकि वह (मुराद) इस बात को जानता था कि घुड़सवारी करने की मेरी कितनी तीव्र इच्छा थी। उसने कहा, घोड़े को चुराने के बारे में किसी ने कुछ कहा ? मैंने कहा, चलो इस बात को छोड़ो, तुमने कितने समय पहले सुबह घुड़सवारी करना आरम्भ किया ? . 

Not until........... Khosrove shouted. (Page 6) 

Word Meanings : of course (ऑव कोर्स्) = naturally, नि:संदेह। found out (फाउन्ड् आउट) = caught, पकड़े गए। liars (लाइअर्स) = persons who tell lies, झूठे। started (स्टार्टिड्) = began, प्रारम्भ किया। quietly (क्वाइअट्ल) = calmly, peacefully, चुपचाप, शांतिपूर्वक। barn (बान्) = a building in which hay, grain, etc. is stored, अनाजगृह (खलिहान)। deserted (डिज:टिड) = a lonely place where no one lives, सुनसान। vineyard (वाइनयार्ड) = garden of grapes, अंगूर का बगीचा। pride (प्राइड्) = self-esteem, स्वाभिमान। oats (ओट्स्) = a cereal plant, जई। alfalfa (एल्फैल्फा) = green fodder for the animals, पशुओं के लिए दिया जाने वाला हरा चारा, रिजका। 

nicely (नाइस्लि) = pleasantly, अच्छे तरीके से। wild (वाइल्ड्) = in an uncivilised way, अशिक्षित तरीके से। have a way (हैव अ वे) = have a good understanding, अच्छी समझ, सामंजस्य। sort (सॉट) = type, प्रकार की। simple (सिम्पल्) = artless, plain, निष्कपट। hearty (हार्टि) = ample, पर्याप्त। parlour (पालर्) = store, बैठक। sipping (सिपिंग्) = drinking, चुस्की लेते हुए। smoking (स्मोकिंग) = धूम्रपान करते हुए। visitor (विज़िटर्) = a person who visits, आगंतुक। loneliness (लोन्लिनस) = having no companions, अकेलापन। rolled (रोल्ड्) = to turn over and over, लपेटना। sigh (साइ) = deep breath, आह भरना। irritated (इरिटेटिड्) = annoyed, चिड़चिड़ाया। dweller (ड्वेल()) = निवासी। surrey (सरे) = घोड़ागाड़ी।

हिन्दी अनुवाद - उसने (मुराद ने) कहा, आज सुबह से पहले नहीं। मैंने कहा, क्या तुम सच बोल रहे हो ? उसने कहा, बिल्कुल नहीं, लेकिन यदि हम पकड़े गए तो तुम्हें यही कहना है। मैं नहीं चाहता कि हम दोनों ही झूठे बनें। तुम बस इतना ही जानते हो कि हमने आज सुबह से ही घुड़सवारी प्रारम्भ की है। मैंने कहा, ठीक है। वह घोड़े को चुपचाप एक सुनसान अंगूरों के खेत में स्थित भंडारगृह (खलिहान) तक ले गया, जो कि किसी समय फेटवाजियन नामक किसान का स्वाभिमान हुआ करता था। भंडारगृह में कुछ जई तथा सूखा रिजका था। हमने घर की तरफ चलना शुरू कर दिया।

उसने कहा, घोड़े से अच्छा व्यवहार कराया जाना कोई सरल काम नहीं है। शुरू में उसने जंगलीपन से दौड़ना चाहा किंतु जैसा कि मैंने तुम्हें बताया कि, मैं घोड़ों को साधना जानता हूँ। इससे (घोड़े से), जो कुछ भी मैं चाहता हूँ, करवा सकता हूँ। घोड़े मुझे समझते हैं। मैंने कहा, तुम यह सब कैसे करते हो ? उसने कहा, मैं घोड़े के साथ अच्छी सूझ-बूझ रखता हूँ। मैंने कहा, हाँ, ठीक है लेकिन किस प्रकार की समझ ? उसने कहा, एक सरल एवं निष्कपट। मैंने कहा, ठीक है, काश मैं भी यह जानूँ कि घोड़े के साथ इस प्रकार की समझ कैसे प्राप्त की जा सकती है।

RBSE Solutions for Class 11 English Snapshots Chapter 1 The Summer of the Beautiful White Horse

उसने कहा, तुम अभी भी एक छोटे बच्चे हो। जब तुम तेरह साल के हो जाओगे तब तुम भी ऐसा करना जान जाओगे। (घोड़े के साथ समझ कैसे उत्पन्न की जाती है)। मैं घर गया और मैंने जी भर-के नाश्ता किया। उसी दिन दोपहर को मेरे चाचा खोसरौव कॉफी तथा सिगरेट के लिए हमारे घर पर आए। वे बैठक में बैठ गए, कॉफी पीते-पीते व धूम्रपान करते हुए (वे) पुराने गाँव को याद करने लगे। तभी एक दूसरा आगंतुक आया, वह जॉन बायरो नाम का एक किसान था, एसिरिया का एक निवासी, जिसने कि अकेलेपन के कारण अर्मीनिया की भाषा बोलना सीख लिया था। 

मेरी माँ उस अकेले आगंतुक के लिए कॉफी तथा तंबाकू लेकर आई और उसने तंबाकू को सिगरेट की तरह लपेट लिया तथा कॉफी पीते हुए धूम्रपान करने लगा और तब अंत में दु:ख के साथ आँहें भरते हुए उसने कहा, मेरा सफेद घोड़ा, जो कि पिछले महीने चुरा लिया गया था, अब तक नहीं मिला- मेरी समझ में यह बात नहीं आ रही है। मेरे चाचा खोसरौव बहुत नाराज हो गये और चिल्लाए, इसमें कोई हानि नहीं। घोड़े का खोना भी कोई हानि है ? क्या हम सभी ने अपनी मातृभूमि को नहीं खो दिया है ? फिर घोड़े के लिए यह रोना-धोना क्यों ? जॉन बायरो ने कहा, आप जैसे नगर में रहने वाले व्यक्ति के लिए ऐसा कहना ठीक हो सकता है, लेकिन मेरी घोडागाड़ी का क्या होगा ? बिना घोड़े के एक घोड़ागाड़ी भला किस काम की है ? मेरे चाचा खोसरौव चिल्लाए, इस ओर ध्यान मत दो। जॉन बायरो ने कहा, मुझे यहाँ तक पहुँचने के लिए दस मील चलना पड़ा। मेरे चाचा खोसरौव चिल्लाए, तुम्हारी टाँगें हैं। 

My left leg............... horse eagerly. (Page 7) 

Word Meanings : spit (स्पिट) = थूकना। stalked out (स्टॉक्ट आउट) = walked out in anger, गुस्से से बाहर निकलना। slamming (स्लैम्मिंग) = to shut something very loudly, धड़ाम से (दरवाजा) बंद कर दिया। screen (स्क्रीन) = curtain, पर्दा।explained (इक्स्प्ले न्ड्) = समझाया। gentle (जेन्ट्ल् ) = kind, दयालु। simply (सिप्लि ) = easily, आसानीपूर्वक। homesick (होम्सिक्) = sad because of being away from home, गृहासक्त (घर की याद)|

peach tree (पीच ट्री) = आडू का पेड़। robin (रॉबिन्) = a small brown bird with a bright red chest, रॉबिन पक्षी। leaped (लीप्ट) = jumped, उछला, कूदा। twice (ट्वाइस्) = two times, दोबारा। flew away (फ्लू अवे) = to move through air, उड़ गया। straight (स्ट्रेट) = without stopping, बिना रुके। deserted (डिटिड्) = empty, वीरान। nevertheless (नेवर्दलेस्) = in spite of that, इस पर भी। studied (स्टडिड्) = looked at something very carefully, सावधानीपूर्वक देखाleagerly (ईगर्लि) = with great desire or interest, उत्सुकतापूर्वक, आतुरता से। run into (रन् इनटू) = to meet by chance, अचानक भेंट होना।

RBSE Solutions for Class 11 English Snapshots Chapter 1 The Summer of the Beautiful White Horse

हिन्दी अनुवाद - किसान ने कहा, मेरी बाईं टाँग में पीड़ा हो गई है। मेरे चाचा खोसरौव ने चिल्लाते हुए कहा, इस ओर ध्यान मत दो। किसान ने कहा, वह घोड़ा साठ डॉलर की कीमत का था। मेरे चाचा खोसरोव ने कहा, मैं पैसे के ऊपर थूकता हूँ। वह (किसान) खड़ा हो गया तथा पर्दे वाले दरवाजे को धड़ाम से बंद करते हुए घर से बाहर आ गया। मेरी माँ ने समझाया। उन्होंने (माँ ने) कहा, उनका (खोसरौव का) हृदय उदार है। बात केवल इतनी सी है कि वह इतना बड़ा (बड़े आकार का) आदमी है और फिर भी उन्हें घर की याद सताती है। किसान चला गया और मैं अपने चचेरे भाई मुराद के घर की ओर दौड़ा। वह एक आडू के पेड़ के नीचे बैठा हुआ एक रोबिन के बच्चे के घायल पंखों को ठीक करने की कोशिश कर रहा था, जो कि उड़ नहीं पा रहा था। वह पक्षी से बातें कर रहा था।

उसने कहा, यह क्या है ? मैंने कहा, वह किसान जॉन बायरो, हमारे घर पर आया था। वह अपना घोड़ा चाहता है। तुम्हारे पास वह घोड़ा एक महीने से है। मैं चाहता हूँ कि तुम यह वादा करो कि जब तक मैं घुड़सवारी न सीख लूँ तब तक तुम उसे (घोड़े को) वापस नहीं ले जाओगे। मेरे चचेरे भाई मुराद ने कहा, तुम्हें घुड़सवारी सीखने में कम-से-कम एक साल लगेगा। मैंने कहा, हम घोड़े को एक वर्ष तक रख सकते हैं। मेरा चचेरा भाई मुराद एकदम खड़ा हो गया। वह चिल्लाया, क्या ? क्या तुम गारोलेनियन परिवार के एक सदस्य को चोरी करने के लिए आमंत्रित कर रहे हो? 

घोड़े को उसके असली मालिक के पास अवश्य वापस जाना चाहिए। मैंने कहा, कब ? उसने कहा, कम-से-कम छह महीने में। उसने पक्षी को हवा में उछाला। पक्षी ने भरपूर प्रयास किया, वह लगभग दो बार गिर गया, किंतु अंत में वह बिना रुके आकाश में ऊँचा उड़ गया। दो सप्ताह तक जल्दी सवेरे ही मेरा चचेरा भाई मुराद और मैं अंगूर के खेतों के सुनसान भंडारगृह (खलिहान) से घोड़े को, जहाँ हमने उसे छुपा रखा था, बाहर निकालते और सवारी करते थे और प्रत्येक सुबह जब अकेले सवारी करने की मेरी बारी आती थी तब वह घोड़ा अंगूर की बेलों तथा छोटे पेड़ों पर छलांग लगा दिया करता था और मुझे फेंककर भाग जाया करता था। फिर भी मुझे आशा थी कि समय सीमा के अंदर ही मैं अपने चचेरे भाई मुराद की तरह घुड़सवारी करना सीख जाऊँगा।

एक सुबह जब हम फेटवाजियन के सुनसान अंगूर के खेतों की तरफ जा रहे थे तब हमें अचानक किसान जॉन बायरो मिला जो कि कस्बे की ओर जा रहा था। मेरे चचेरे भाई मुराद ने कहा, मुझे (किसान से) बात करने दो। मैं किसानों से बात करना जानता हूँ। मेरे चचेरे भाई मुराद ने किसान से कहा, (नमस्ते) सुप्रभात, जॉन बायरो। किसान ने उत्सुकतापूर्वक घोड़े को गौर से देखा। 

RBSE Solutions for Class 11 English Snapshots Chapter 1 The Summer of the Beautiful White Horse

Good morning. ................ attention to it. (Pages 8) 

Word Meanings : swear (स्वेअ) = to take an oath, शपथ लेना।looked into (लुक्ट इनटु) = searched, जाँच-पड़ताल की।tooth for tooth (टूथ् फॉ टूथ्) = alike, ठीक वही।fame (फेम्) = popularity, प्रसिद्धि।twin (ट्विन्) = जुड़वाँ।suspicious (स'स्पिशस्) = doubtful feeling that someone has done something wrong, शंकालु।sound (साउन्ड्) = noise, आवाज।whispered (विस्पड्) = spoke very quietly into someone's ear, फुसफुसाकर कहा। bark (बाक्) = to make a loud, short noise, भौंकना।pressed (प्रेस्ट) = pushed firmly, दबाया।temper (टेम्पर्) = behaviour, व्यवहारIquiet (क्वाइट) = calm and cool, शांत।

हिन्दी अनुवाद - उसने कहा, मेरे मित्र के पुत्र, सुप्रभात्। तुम्हारे घोड़े का क्या नाम है ? मेरे चचेरे भाई मुराद ने अर्मीनियन भाषा में कहा, मेरा दिल। जॉन बायरो ने कहा, एक सुंदर घोड़े के लिए (यह) सुंदर नाम है। मैं कसम खाकर यह कह सकता हूँ कि यह वही घोड़ा है जिसे कई सप्ताह पहले मुझसे चुरा लिया गया था। क्या मैं उसके मुँह में देख सकता हूँ? मुराद ने कहा, नि:संदेह। किसान ने घोड़े के मुँह में देखा। उसने कहा, बिल्कुल वही (हूबहु मेरे घोड़े जैसा) है।

यदि मैं तुम्हारे माता-पिता को नहीं जानता होता तो मैं शपथपूर्वक कह सकता था कि यह घोड़ा मेरा है। तुम्हारे परिवार की ईमानदारी के बारे में जो ख्याति है उससे मैं भली-भाँति परिचित हूँ। फिर भी यह घोड़ा मेरे घोड़े का जुड़वाँ भाई (लगता) है। एक संदिग्ध (संदेहयुक्त) व्यक्ति अपने हृदय के बजाय अपनी आँखों पर विश्वास करता है। मेरे युवा मित्रो, आपका दिन अच्छा व्यतीत हो।

मेरे चचेरे भाई मुराद ने कहा, आपका दिन भी अच्छा रहे, जॉन बायरो। अगले दिन सवेरे जल्दी हम घोड़े को जॉन बायरो के अंगूर के खेतों में ले गए तथा उसको उसकी पशुशाला (खलिहान) में बाँध दिया। कुत्तों ने बगैर कोई आवाज किए हमारा पीछा किया। मैंने अपने चचेरे भाई मुराद के कानों में फुसफुसाकर कहा, कुत्ते। मैंने सोचा कि वे भौंकेंगे। उसने कहा, वे किसी और पर भौंक सकते हैं। मैं कुत्तों को साधने का तरीका जानता हूँ।

मेरे चचेरे भाई मुराद ने अपनी बाँहों को घोड़े के गले में डाल दिया। अपनी नाक से घोड़े की नाक को दबाया, उसको थपथपाया (प्यार किया) और तब हम वहाँ से चले आए। उसी दिन दोपहर को जॉन बायरो अपनी घोडागाड़ी में हमारे घर आया और (उसने) मेरी माँ को वह घोड़ा दिखाया जो कि चुरा लिया गया था और (अब) वापस कर दिया गया था।

RBSE Solutions for Class 11 English Snapshots Chapter 1 The Summer of the Beautiful White Horse

उसने कहा, मैं नहीं जानता कि मैं क्या सोचूँ। घोड़ा पहले से अधिक ताकतवर हो गया है। स्वभाव में भी पहले से बेहतर हो गया है। मैं ईश्वर का शुक्रगुजार हूँ। मेरे चाचा खोसरौव जो कि बैठक में थे, नाराज हो गए और चिल्लाए, शांत हो जाओ, भले मानुष, अब शांत हो जाओ। तुम्हारा घोड़ा लौटा दिया गया है। इस ओर ध्यान मत दो।

Bhagya
Last Updated on Aug. 9, 2022, 2:23 p.m.
Published Aug. 3, 2022