RBSE Class 12 Sanskrit पठित-अवबोधनम्

Rajasthan Board RBSE Solutions for Class 12 Sanskrit पठित-अवबोधनम् Questions and Answers, Notes Pdf.

The questions presented in the RBSE Solutions for Class 12 Sanskrit are solved in a detailed manner. Get the accurate RBSE Solutions for Class 12 all subjects will help students to have a deeper understanding of the concepts. Read संस्कृत में कारक written in simple language, covering all the points of the chapter.

RBSE Class 12 Sanskrit पठित-अवबोधनम्

(क) श्लोकस्य हिन्दीभाषायां व्याख्या 

अधोलिखितश्लोकस्य हिन्दीभाषायां व्याख्या कार्या - 

1. अधोलिखितश्लोकस्य हिन्दीभाषया सरलार्थं कार्यम् 
बुद्धियुक्तो जहातीह उभे सुकृतदुष्कृते।
तस्माद्योगाय युज्यस्व योगः कर्मसु कौशलम्।।

 
प्रसंग - प्रस्तुत पद्य हमारी पाठ्य-पुस्तक 'शाश्वती द्वितीयो भागः' के 'कर्मगौरवम्' नामक पाठ से लिया गया है। यह श्लोक महर्षि वेदव्यास द्वारा रचित 'श्रीमदभगवद्गीता' से संकलित है। इसमें कर्म के गौरव को प्रतिपादित किया गया है। 

सरलार्थ - हे अर्जुन! बुद्धियुक्त अर्थात् समत्व बुद्धि को प्राप्त मनुष्य, इस संसार में पुण्य और पाप दोनों प्रकार के कार्यों में आसक्ति को छोड़ देता है। इसलिए तू समत्व योग के लिए प्रयत्न कर। कर्मों में कुशलता का नाम ही योग (अनासक्ति निष्काम योग) है। 

2. तं भूपतिर्भासुरहेमराशिं लब्धं कुबेरादभियास्यमानात्।
दिदेश कौत्साय समस्तमेव पादं सुमेरोरिव वज्रभिन्नम्॥ 

व्याख्या - प्रस्तुत पद्य हमारी पाठ्यपुस्तक 'शाश्वती-द्वितीयो भागः' के रघुकौत्ससंवादः' नामक पाठ से लिया गया है। यह पाठ महाकवि कालिदास द्वारा रचित 'रघुवंशमहाकाव्यम्' के पञ्चम सर्ग से सम्पादित किया गया है। प्रस्तुत श्लोक में वर्णन किया गया है कि कुबेर ने राजा रघु के आक्रमण के भय से उसके खजाने को सुवर्ण मुद्राओं से भर दिया। 

राजा रघु ने आक्रमण किए जाने वाले कुबेर से प्राप्त, वज्र के द्वारा टुकड़े किए गए सुमेरु पर्वत के चतुर्थ भाग के समान प्रतीत हो रही, उन चमकती हुई समस्त सुवर्ण मुद्राओं को कौत्स के लिए दे दिया। भावार्थ यह है कि कुबेर ने रघु के आक्रमण के भय से उसके खजाने को सुवर्ण मुद्राओं से भर दिया। वे सुवर्ण मुद्राएँ परिमाण में इतनी अधिक थी कि ऐसा लगता था मानो सुमेरु पर्वत को ही वज्र से काटकर उसका चौथा हिस्सा खजाने में रख दिया। महाराज रघु ने कुबेर से प्राप्त हुई सभी सुवर्ण मुद्राएँ याचक कौत्स को प्रदान कर दी अर्थात् चौदह करोड़ ही न देकर पूरा खजाना ही कौत्स को सौंप दिया। 

RBSE Class 12 Sanskrit पठित-अवबोधनम्

3. तथेति तस्यावितथं प्रतीतः प्रत्यग्रहीत्सङ्गममग्रजन्मा। 
गामात्तसारां रघुरप्यवेक्ष्य निष्क्रष्टुमर्थं चकमे कुबेरात्॥ 

व्याख्या - प्रस्तुत पद्य हमारी पाठ्यपुस्तक 'शाश्वती-द्वितीयो भागः' के 'रघुकौत्ससंवादः ' नामक पाठ से लिया गया है। यह पाठ महाकवि कालिदास द्वारा रचित 'रघुवंशमहाकाव्यम्' के पञ्चम सर्ग से सम्पादित किया गया है। प्रस्तुत श्लोक में वर्णन किया गया है कि राजा रघु ने कौत्स की याचना को पूर्ण करने के लिए धन के स्वामी कुबेर पर आक्रमण कर उसका धन हरण कर लेने की इच्छा की। 

ब्राह्मण कौत्स ने प्रसन्न होकर उस राजा रघु के सत्यवचन / प्रतिज्ञा को 'ठीक है' यह कहकर स्वीकार किया। रघु ने भी पृथिवी को प्राप्तधन वाली देखकर कुबेर से धन छीन लेने की इच्छा की। भावार्थ यह है कि याचक कौत्स और दाता रघु दोनों को परस्पर विश्वास है। कौत्स ने रघु के वचनों को सत्य प्रतिज्ञा के रूप में ग्रहण किया। रघु ने कौत्स की याचना के पूर्ण करने हेतु धन के स्वामी कुबेर पर आक्रमण कर उसका धन हरण कर लेने की इच्छा की। 

4. निर्बन्धसञ्जातरुषार्थकार्यमचिन्तयित्वा गुरुणाहमुक्तः। 
वित्तस्य विद्यापरिसंख्यया मे कोटीश्चतस्रो दश चाहरेति॥
 

व्याख्या - प्रस्तुत पद्य हमारी पाठ्यपुस्तक 'शाश्वती-द्वितीयो भागः' के 'रघुकौत्ससंवादः' नामक पाठ से लिया गया है। यह पाठ महाकवि कालिदास द्वारा रचित 'रघुवंशमहाकाव्यम्' के पञ्चम सर्ग से सम्पादित किया गया है। प्रस्तुत श्लोक में ऋषि वरतन्तु ने शिष्य कौत्स को चौदह करोड़ सुवर्ण मुद्राएँ गुरुदक्षिणा में समर्पित करने का आदेश दिया है। 

कौत्स महाराज रघु से शेष वृत्तान्त निवेदन करते हुए कहता है-"मेरे बार-बार प्रार्थना (जिद्द) करने से क्रोधित हुए गुरु जी ने मेरी निर्धनता का विचार किए बिना मुझे कहा कि चौदह विद्याओं की संख्या के अनुसार तुम चौदह करोड़ सुवर्ण मुद्राएँ ले आओ।" ___ भावार्थ यह है कि गुरुदेव वरतन्तु को न धन का लोभ था, न विद्या का अभिमान। परन्तु शिष्य कौत्स की बार-बार जिद्द ने उन्हें क्रोधित कर दिया और उन्होंने कौत्स को पढ़ाई गई चौदह विद्याओं के प्रतिफल में चौदह करोड़ सुवर्ण मुद्राएँ गुरुदक्षिणा में समर्पित करने का आदेश दे दिया। 

5. अन्धन्तमः प्रविशन्ति येऽविद्यामुपासते। 
ततो भूय इव ते तमो य उ विद्याया रताः॥ 

प्रसंग: - प्रस्तुत मन्त्र हमारी पाठ्यपुस्तक 'शाश्वती-द्वितीयो भागः' के 'विद्ययाऽ-मृतमश्नुते' नामक पाठ से लिया गया है। यह पाठ 'ईशोपनिषद' से संकलित है। इस मन्त्र में बताया गया है कि केवल अविद्या = भौतिक विद्या अथवा केवल विद्या = अध्यात्म विद्या में लगे रहना अन्धकार में पड़े रहने के समान है। 

व्याख्या - जो लोग केवल अविद्या अर्थात् भौतिक साधनों की प्राप्ति कराने वाले ज्ञान की उपासना करते हैं, वे घोर अन्धकार में प्रवेश करते हैं। परन्तु उनसे भी अधिक घोर अन्धकारमय जीवन उन लोगों का होता है, जो केवल विद्या अर्थात् अध्यात्म ज्ञान प्राप्त करने में ही लगे रहते हैं। 

अविद्या और विद्या वेद के विशिष्ट शब्द हैं। 'अविद्या' से तात्पर्य है शरीर की आवश्यकताओं की पूर्ति में सहायता करने वाला ज्ञान। 'विद्या' का अर्थ है, आत्मा के रहस्य को प्रकट करने वाला अध्यात्म ज्ञान। वेद मन्त्र का तात्पर्य है कि यदि व्यक्ति केवल भौतिक साधनों को जुटाने का ज्ञान ही प्राप्त करता है और 'आत्मा' के स्वरूपज्ञान को भूल जाता है तो बहुत बड़ा अज्ञान है, उसका जीवन अन्धकारमय है। परन्तु जो व्यक्ति केवल अध्यात्म ज्ञान में ही मस्त रहता है, उसकी दुर्दशा तो भौतिक ज्ञान वाले से भी अधिक दयनीय होती है। क्योंकि भौतिक साधनों के अभाव में शरीर की रक्षा भी कठिन हो जाएगी। अतः वेदमन्त्र का स्पष्ट संकेत है कि भौतिक ज्ञान तथा अध्यात्म ज्ञान से युक्त सन्तुलित जीवन ... ही सफल और आनन्दित जीवन है।

RBSE Class 12 Sanskrit पठित-अवबोधनम्

6. स्वायत्तमेकान्तगुणं विधात्रा विनिर्मितं छादनमज्ञतायाः। 
विशेषतः सर्वविदां समाजे विभूषणं मौनमपण्डितानाम्॥ 

प्रसंग: - प्रस्तुत पद्य 'सूक्ति-सुधा' नामक पाठ से संगृहीत है। इस पद्य के रचयिता महाकवि भर्तृहरि हैं। इस पद्य में मौन का महत्त्व बताया गया है। 

व्याख्या - विधाता ने स्वतन्त्र, अद्वितीय गुण वाला, अज्ञान को ढकने वाला मौन नामक गुण बनाया है। विशेष रूप से विद्वानों की सभा में तो यह मौन मूल् का आभूषण बन जाता है। 

'एक चुप सो सुख' हिन्दी की इस कहावत का मूल भाव इस पद्य में है। यह मौन अद्वितीय विशेषताओं वाला है। यह अज्ञान को ढक देता है। विद्वानों की सभा में यदि कोई मूर्ख मनुष्य बैठा हो और वह वहाँ बैठकर चुप रहे तब यह मौन उस मूर्ख का आभूषण बन जाता है और दूसरे लोग इस चुप रहने वाले मूर्ख को विद्वान् ही समझते हैं।

7. विद्यां चाविद्यां च यस्तद्वेदोभयं सह।
अविद्यया मृत्यु ती विद्ययाऽमृतमश्नुते॥

 
प्रसंग - प्रस्तुत मन्त्र हमारी पाठ्यपुस्तक 'शाश्वती-द्वितीयो भागः' के 'विद्ययाऽमृतमश्नुते' नामक पाठ से लिया गया है। यह पाठ 'ईशोपनिषद्' से संकलित है। इस मन्त्र में अध्यात्मज्ञान तथा व्यावहारिक ज्ञान द्वारा सन्तुलित जीवन यापन करने का आदेश दिया है। 

व्याख्या - जो मनुष्य विद्या अर्थात् अध्यात्मज्ञान तथा अविद्या अर्थात् अध्यात्म ज्ञान से भिन्न सभी प्रकार का व्यावहारिक ज्ञान, दोनों को एक साथ जानता है। वह व्यावहारिक ज्ञान द्वारा मृत्यु को पारकर अध्यात्म ज्ञान द्वारा जन्म मृत्यु के दुःख से रहित अमरत्व को प्राप्त करता है। "विद्या' और 'अविद्या'-ये दोनों शब्द विशिष्ट वैदिक प्रयोग हैं। विद्या' शब्द का प्रयोग यहाँ 'अध्यात्म ज्ञान' के अर्थ में हुआ है। इस जड़-चेतन जगत् में सर्वत्र व्याप्त परमात्मा तथा शरीर में व्याप्त जीवात्मा के ज्ञान को अध्यात्म ज्ञान कहा जाता है। यह मोक्षदायी यथार्थ ज्ञान ही 'विद्या' है। 

इससे भिन्न सभी प्रकार के ज्ञान को 'अविद्या' नाम दिया गया है। अध्यात्म ज्ञान से भिन्न सृष्टिविज्ञान, यज्ञविज्ञान, भौतिकविज्ञान, आयुर्विज्ञान, गणितविज्ञान, अर्थशास्त्र, प्रौद्योगिकी, सूचनातन्त्र आदि सभी प्रकार का ज्ञान 'अविद्या' शब्द में समाहित हो जाता है। यह अध्यात्मेतर ज्ञान मनुष्य को मृत्यु दुःख से छुड़वाता है और इसी अध्यात्म ज्ञान द्वारा मनुष्य फिर अमरत्व अर्थात् मोक्ष को प्राप्त कर लेता है, जन्म-मरण के चक्र से छूट जाता है। इस प्रकार यह दोनों प्रकार का ज्ञान ही मनुष्य के लिए आवश्यक है, तभी वह इहलोक तथा परलोक दोनों को सिद्ध कर सकता है।

8. तमध्वरे विश्वजिति क्षितीशं निःशेषविश्राणितकोषजातम्। 
उपात्तविद्यो गुरुदक्षिणार्थी कौत्सः प्रपेदे वरतन्तुशिष्यः॥

प्रसंग - प्रस्तुत पद्य हमारी पाठ्यपुस्तक 'शाश्वती-द्वितीयो भागः' के 'रघुकौत्ससंवादः' नामक पाठ से लिया गया है। यह श्लोक महाकवि कालिदास द्वारा रचित 'रघुवंशमहाकाव्यम्' के पञ्चम सर्ग से सम्पादित किया गया है। यह श्लोक ऋषि वरतन्तु के शिष्य कौत्स तथा महाराजा रघु के बीच हुए संवाद का अंश है। 

व्याख्या - 'विश्वजित्' नामक यज्ञ में अपनी सम्पूर्ण धनराशि दान कर चुके उस राजा रघु के पास वरतन्तु ऋषि का विद्यासम्पन्न शिष्य कौत्स गुरुदक्षिणा देने की इच्छा से धनयाचना करने के लिए पहुँचा। 

प्राचीन काल में राजा लोग 'विश्वजित्' यज्ञ करते थे। राजा रघु ने भी यह यज्ञ किया और अपना सम्पूर्ण खजाना (राजकोष-धनधान्य) दान कर दिया। तभी वरतन्तु का शिष्य कौत्स भी राजा के पास इस आशा में पहुँचा कि वह अपने गुरु को गुरुदक्षिणा में देने के लिए चौदह करोड़ स्वर्णमुद्राएँ राजा रघु से माँग लेगा। 

RBSE Class 12 Sanskrit पठित-अवबोधनम्

9. न हि कश्चित्क्षणमपि जातु तिष्ठत्यकर्मकृत्। 
कार्यते ह्यवशः कर्म सर्वः प्रकृतिजैर्गुणैः ॥ 

प्रसंग - प्रस्तुत पद्य हमारी पाठ्यपुस्तक 'शाश्वती-द्वितीयो भागः' के 'कर्मगौरवम्' नामक पाठ से लिया गया है। यह श्लोक महर्षि वेदव्यास द्वारा रचित 'श्रीमद्भगवद्गीता' से संकलित है। इसमें कर्म के गौरव को प्रतिपादित किया गया है। 

व्याख्या - हे अर्जुन ! कोई भी पुरुष कभी भी थोड़ी देर के लिए भी, बिना कर्म किए नहीं रहता है। नि:संदेह सब लोग प्रकृति से उत्पन्न हुए (स्वभाव अनुसार) गुणों द्वारा विवश होकर कर्म करते हैं। कर्म करना मनुष्य का स्वाभाविक गुण है। जब मनुष्य शरीर से कर्म नहीं करता, निठल्ला पड़ा रहता है, तब भी वह मन से तो कार्य करता ही है। अतः पूर्ण चेतना से निष्काम कर्म ही करना चाहिए। निठल्ले कभी नहीं रहना चाहिए। 

(ख) गद्यांशस्य हिन्दीभाषायां व्याख्या 

अधोलिखित गद्यांशस्य हिन्दीभाषायां व्याख्या कार्या - 

1. राजवचनमनुगच्छति जनो भयात्।उपदिश्यमानमपि ते न शृणवन्ति।अवधीरयन्तः खेदयन्ति हितोपदेशदायिनो गुरून्। 

व्याख्या - प्रस्तुत गद्यांश हमारी पाठ्य-पुस्तक 'शाश्वती' द्वितीयो भागः' के शुकनासो पदेश: नामक पाठ से लिया गया है। यह पाठ संस्कृत के महान् गद्यकार बाणभट्ट की प्रसिद्ध रचना 'कादम्बरी' से सम्पादित है। प्रस्तुत अंश में मन्त्री शुकनास युवराज चन्द्रापीड को उपदेश करते हुए कहते हैं कि- हे राजकुमार चन्द्रापीड, लोग प्रायः भय के कारण राजा के वचनों का ही अनुसरण करते हैं। उपदेश देते हुए (विद्वान्) को भी वे सुनते नहीं हैं। हितकारी उपदेश करने वाले गुरुओं का तिरस्कार करते हुए उन्हें खिन्न कर देते हैं। 

2. यौवनारम्भे च प्रायः शास्त्रजलप्रक्षालन-निर्मलापि 
कालुष्यमुपयाति बुद्धिः। नाशयति च पुरुषमत्यासङ्गो विषयेषु। 

व्याख्या - प्रस्तुत गद्यांश हमारी पाठ्य-पुस्तक शाश्वती द्वितीयो भाग का 'शुकनासो पदेशः' नामक पाठ से लिया गया है। यह पाठ संस्कृत के महान् गद्यकार बाणभट्ट की सुप्रसिद्ध रचना 'कादम्बरी' से सम्पादित है। प्रस्तुत अंश में मन्त्री स युवराज चन्द्रापीड को उपदेश देते हुए कहते हैं कि-युवावस्था के आरम्भ में मनुष्य की बुद्धि शास्त्ररूपी जल में घुलने के कारण स्वच्छ होती हुई भी प्रायः दोषपूर्ण हो जाती है और विषयों में अति आसक्ति मनुष्य का विनाश कर देती है। 

3. तदतिकुटिलचेष्टादारुणे राज्यतन्त्रे, अस्मिन् महामोहकारिणि च यौवने कुमार। तथा प्रयतेथाः यथा नोपहस्यसे जनैः, न निन्द्यसे साधुभिः, न धिक्क्रियसे गुरुभिः, नोपालभ्यसे सुहृद्भिः, न वञ्च्यसे धूतैः।

व्याख्या - प्रस्तुत पाठ्यांश हमारी पाठ्यपुस्तक 'शाश्वती-द्वितीयो भागः' के 'शुकनाशोपदेशः' नामक पाठ से लिया गया है। यह पाठ संस्कृत के महान् गद्यकार बाणभट्ट की प्रसिद्ध रचना 'कादम्बरी' से सम्पादित है। प्रस्तुत अंश में मन्त्री शुकनास युवराज चन्द्रापीड को उपदेश करते हुए कहते हैं कि हे राजकमार चन्द्रापीड ! इसीलिए अत्यन्त कुटिल चेष्टाओं से युक्त इस कठोर राज्यतन्त्र में और इस महामूर्छा पैदा करने वाली युवावस्था में तुम वैसा प्रयत्न करना जिससे तुम जनता की हँसी के पात्र न बनो। सज्जन तुम्हारी निन्दा न करें। गुरु लोग तुम्हें धिक्कार न कहें। मित्र लोग तुम्हें उपालम्भ (लाम्भा, उलाहना) न दें। धूर्त तुम्हें ठग न सकें। अर्थात् तुम राजसुख में डूब कर अपने कर्तव्य से कभी विमुख मत होना। 

4. अपरे तु स्वार्थनिपादनपरैः दोषानपि गुणपक्षमध्यारोपयद्भिः प्रतारणकुशलैयूं तैः प्रतार्यमाणा वित्तमदमत्तचित्ता सर्वजनोपहास्यतामुपयान्ति। न मानयन्ति मान्यान्, जरावैक्लव्यप्रलपितमिति पश्यन्ति वृद्धोपदेशम्। 

व्याख्या - प्रस्तुत पाठ्यांश हमारी पाठ्यपुस्तक 'शाश्वती-द्वितीयो भागः' के 'शुकनाशोपदेश: ' नामक पाठ से लिया गया है। यह पाठ संस्कृत के महान् गद्यकार बाणभट्ट की प्रसिद्ध रचना 'कादम्बरी' से सम्पादित है। प्रस्तुत अंश में मन्त्री शुकनास युवराज चन्द्रापीड को उपदेश करते हुए कहते हैं कि हे राजकमार चन्द्रापीड ! कुछ राजा लोग तो स्वार्थ सिद्ध करने में तत्पर, दोषों में गुणों को आरोपित करने वाले, ठग-विद्या में अतिनिपुण, धूर्तबुद्धि लोगों के द्वारा ठगे जाते हुए धन के मद से उन्मत्त चित्त वाले होकर सब लोगों की हँसी के पात्र बनते हैं। वे मानवीय लोगों का सम्मान नहीं करते। वृद्धों के उपदेश को, यह मानकर देखते हैं कि यह तो उनका बुढ़ापे में बड़बड़ाना है। भाव यह है कि राजा को अपने विवेक से ही प्रजा के हित में कार्य करने चाहिए तथा स्वार्थी मन्त्रियों से दूरी बनाकर रखनी चाहिए। 

RBSE Class 12 Sanskrit पठित-अवबोधनम्

5. गर्भेश्वरत्वमभिनवयौवनत्वम् अप्रतिमरूपत्वममानुषंशक्तित्वञ्चेति महतीयं खल्वनर्थपरम्परा। यौवनारम्भे घ प्रायः शास्त्रजलप्रक्षालननिर्मलापि कालुष्यमुपयाति बुद्धिः। नाशयति च पुरुषमत्यासङ्गो विषयेषु। 

व्याख्या - प्रस्तुत पाठ्यांश हमारी पाठ्यपुस्तक 'शाश्वती-द्वितीयो भागः' के 'शुकनाशोपदेशः' नामक पाठ से लिया गया है। यह पाठ संस्कृत के महान् गद्यकार बाणभट्ट की प्रसिद्ध रचना 'कादम्बरी' से सम्पादित है। प्रस्तुत अंश में मन्त्री शुकनास युवराज चन्द्रापीड को उपदेश करते हुए अनर्थ के चार कारणों की ओर ध्यान दिला रहे हैं। 

मन्त्री शुकनास कहते हैं कि अनर्थ की परम्परा के चार कारण हैं -

(i) जन्म से ही प्रभुता 
(ii) नया यौवन 
(iii) अति सुन्दर रूप 
(iv) अमानुषी शक्ति। 

इन चारों में से मनुष्य का विनाश करने के लिए कोई एक कारण भी पर्याप्त होता है। जिसके जीवन में ये चारों ही कारण उपस्थित हों, उसके बिनाश को कौन रोक सकता है ? इसीलिए प्रत्येक मनुष्य को घोर अनर्थ से बचने के लिए उक्त चारों वस्तुएँ पाकर भी कभी अहंकार नहीं करना चाहिए। युवावस्था के प्रारम्भ में मनुष्य की बुद्धि शास्त्ररूपी जल से धुलने के कारण स्वच्छ होती हुई भी प्रायः दोषपूर्ण हो जाती है। और विषयों में अति आसक्ति मनुष्य का विनाश कर देती है। 

6. एवं समतिक्रामत्सु दिवसेषु राजा चन्द्रापीडस्य यौवराज्याभिषेकं चिकीर्षुः प्रतीहारानुपकरण सम्भारसंग्रहार्थमादिदेश। समुपस्थितयौवराज्याभिषेकं च तं कदाचिद् दर्शनार्थमागतमारूढविनयमपि विनीततरमिच्छन् कर्तुं शुकनासः सविस्तरमुवाच। 

प्रसंग - प्रस्तुत पाठ्यांश हमारी पाठ्यपुस्तक 'शाश्वती-द्वितीयो भागः' के 'शुकनाशोपदेशः' नामक पाठ से लिया गया है। यह पाठ संस्कृत के महान् गद्यकार बाणभट्ट की प्रसिद्ध रचना 'कादम्बरी' से सम्पादित है। इस पाठ में राजा तारापीड का अनुभवी मन्त्री राजकुमार चन्द्रापीड को राज्याभिषेक से पूर्व हितैषी भाव से उपदेश देते हैं। वे उसे युवावस्था में रूप, यौवन, प्रभुता तथा ऐश्वर्य से उत्पन्न होने वाले स्वाभाविक दोषों के विषय में सावधान कर देना अपना कर्तव्य समझते हैं। 

व्याख्या - इस प्रकार कुछ दिन बीत जाने पर राजा तारापीड ने राजकुमार चन्द्रापीड को राजतिलक करने की इच्छा से द्वारपालों को आवश्यक सामग्री-समूह के संग्रह करने के लिए आदेश दिया। जिसके राजतिलक समय निकट ही आ चुका था, जो कदाचित् मन्त्री शुकनास का दर्शन करने के लिए आया था-ऐसे उस विनयसम्पन्न (विशेष नीति से युक्त) राजकुमार चन्द्रापीड को और भी अधिक विनयवान् बनाने की इच्छा वाले शुकनास ने विस्तारपूर्वक कहा। 

RBSE Class 12 Sanskrit पठित-अवबोधनम्

7. भवादृशा एव भवन्ति भाजनान्युपदेशानाम्। अपगतमले हि मनसि विशन्ति सुखेनोपदेशगुणाः। हरति अतिमलिनमपि दोषजातं गुरूपदेशः गुरूपदेशश्च नाम अखिलमलप्रक्षालनक्षमम् अजलं स्नानम्। विशेषेण तु राज्ञाम्। विरला हि तेषामुपदेष्टारः। 

प्रसंग - प्रस्तुत पाठ्यांश हमारी पाठ्यपुस्तक 'शाश्वती-द्वितीयो भागः' के 'शुकनाशोपदेशः' नामक पाठ से लिया गया है। यह पाठ संस्कृत के महान् गद्यकार बाणभट्ट की प्रसिद्ध रचना 'कादम्बरी' से सम्पादित है। इस पाठ में राजा तारापीड का अनुभवी मन्त्री राजकुमार चन्द्रापीड को राज्याभिषेक से पूर्व हितैषी भाव से उपदेश देते हैं। वे उसे युवावस्था में रूप, यौवन, प्रभुता तथा ऐश्वर्य से उत्पन्न होने वाले स्वाभाविक दोषों के विषय में सावधान कर देना अपना कर्तव्य समझते हैं।

व्याख्या - मन्त्री शुकनास राजकुमार चन्द्रापीड से कहते हैं-हे बेटा, चन्द्रापीड! आप जैसे व्यक्ति ही उपदेशों के पात्र होते हैं। निर्दोष मन में ही उपदेश के गुण सुखपूर्वक प्रवेश करते हैं। गुरु का उपदेश अत्यन्त मलिन दोषसमूह को भी दर कर देता है। गरु का उपदेश सम्पर्ण मलों को धोने में समर्थ जलरहित स्नान है। (अर्थात जैसे पानी से स्नान करने पर बाहर के सब मैल धुल जाते हैं, वैसे ही गुरु के उपदेश से सब आन्तरिक दोष दूर हो जाते हैं।) ये उपदेश राजाओं के लिए तो विशेष रूप से लाभकारी होते है; क्योंकि उन्हें उपदेश देने वाले बहुत कम लोग होते हैं। 

8. आलोकयतु तावत् कल्याणाभिनिवेशी लक्ष्मीमेव प्रथमम्। न ह्येवं-विधमपरिचितमिह जगति किञ्चिदस्ति यथेयमनार्या। लब्धापि खलु दुःखेन परिपाल्यते। परिपालितापि प्रपलायते। न परिचयं रक्षति। नाभिजनमीक्षते। न रूपमालोकयते। न कुलक्रममनुवर्तते। न शीलं पश्यति। न वैदग्ध्यं गणयति। न श्रुतमाकर्णयति। न धर्ममनुरुध्यते। न त्यागमाद्रियते। 

प्रसंग - प्रस्तुत पाठ्यांश हमारी पाठ्यपुस्तक 'शाश्वती-द्वितीयो भागः' के 'शुकनाशोपदेशः' नामक पाठ से लिया गया है। यह पाठ संस्कृत के महान् गद्यकार बाणभट्ट की प्रसिद्ध रचना 'कादम्बरी' से सम्पादित है। इस पाठ में राजा तारापीड का अनुभवी मन्त्री राजकुमार चन्द्रापीड को राज्याभिषेक से पूर्व हितैषी भाव से उपदेश देते हैं। वे उसे युवावस्था में रूप, यौवन, प्रभुता तथा ऐश्वर्य से उत्पन्न होने वाले स्वाभाविक दोषों के विषय में सावधान कर देना अपना कर्तव्य समझते हैं। 

व्याख्या - हे चन्द्रापीड ! तुम कल्याण (मंगल) के लिए प्रयत्नशील हो, इसलिए पहले लक्ष्मी को ही विचार कर देखो। इस जैसी अपरिचित इस संसार में अन्य कोई वस्तु नहीं जैसी यह अनार्या लक्ष्मी है। इस लक्ष्मी को प्राप्त कर लेने पर भी, इसका महाकष्ट से पालन (रक्षण) करना पड़ता है और यह लक्ष्मी न परिचय की परवाह करती है, न कुलीन की ओर देखती है, न सौन्दर्य (रूप) को देखती है. न कल-परम्परा का अनगमन करती है। न सच्चरित्र को देखती है, न कुशलता (पाण्डित्य) की परवाह करती है। न शास्त्रज्ञान को सुनती है, न धर्म से रोकी जाती है, न त्याग (दान) को आदर देती है। 

RBSE Class 12 Sanskrit पठित-अवबोधनम्

9. जनकः - अये, शिष्टानध्याय इत्यस्खलितं खेलतां वटूनां कोलाहलः। 
कौसल्याः - सुलभसौख्यमिदानी बालत्वं भवति। 
अहो, एतेषां मध्ये क एष रामभद्रस्य मुग्धललितैरङ्गैर्दारकोऽस्माकं लोचने 
शीतलयति ? 

प्रसंग - प्रस्तुत अंश हमारी पाठ्यपुस्तक 'शाश्वती-द्वितीयो भागः' के 'बालकौतुकम्' नामक पाठ से लिया गया है। यह पाठ संस्कृत के महान् नाटककार भवभूति के प्रसिद्ध नाटक 'उत्तररामचरितम्' के चतुर्थ अंक से सम्पादित किया गया 

व्याख्या - वाल्मीकि आश्रम में अतिथि के रूप में, राजा जनक, महारानी कौशल्या तथा वशिष्ठ की पत्नी अरुन्धति आए हैं। वे आश्रम में बालकों के क्रीड़ा कौतूहल को देख रहे हैं। उन बालकों में सीता का पुत्र लव भी है, जिसका उन्हें पता नहीं है। यह अंश उनके वार्तालाप का ही है। 

जनक कौशल्या से कहते हैं-अरे, बड़े लोगों के आने पर पढ़ाई में अवकाश होने के कारण, बेरोकटोक खेलते हुए छात्र-ब्रह्मचारियों का यह शोर है अर्थात् छुट्टी होने के कारण, सभी ब्रह्मचारी अनियन्त्रित होकर खेल रहे हैं। 

कौसल्या जनकसे कहती हैं-इस बचपन में सुख सुलभ होता है अर्थात् बाल्यकाल में क्रीड़ा आदि सामान्य साधनों से ही सुख मिल जाता है। ओह, इन बालकों के बीच में यह कौन बालक, रामचन्द्र के समान सुन्दर और कोमल अंगों से हमारी आँखों को ठण्डा कर रहा है अर्थात् बाल्यावस्था में जैसा सुन्दर और कोमल रामभद्र था, वैसी ही आकृति वाला यह कौन बालक हमें आनन्द दे रहा है ? 

10. लवः (प्रविश्य, स्वगतम्) अविज्ञातवयः-क्रमौचित्यात् पूज्यानपि सतः कथमभिवादयिष्ये ? (विचिन्त्य) 
अयं पुनरविरुद्धप्रकार इति वृद्धेभ्यः श्रूयते।(सविनयमुपसृत्य) एष वो लवस्य शिरसा प्रणामपर्यायः। 

प्रसंग - प्रस्तुत अंश हमारी पाठ्यपुस्तक 'शाश्वती-द्वितीयो भागः' के 'बालकौतुकम्' नामक पाठ से लिया गया है। यह पाठ संस्कृत के महान् नाटककार भवभूति के प्रसिद्ध नाटक 'उत्तररामचरितम्' के चतुर्थ अंक से सम्पादित किया गया है।

व्याख्या - वाल्मीकि आश्रम में अतिथि के रूप में, राजा जनक, महारानी कौशल्या तथा वशिष्ठ की पत्नी अरुन्धति आए हैं। वे आश्रम में बालकों के क्रीड़ा कौतूहल को देख रहे हैं। उन बालकों में सीता का पुत्र लव भी है, जिसका उन्हें पता नहीं है। यह अंश उनके वार्तालाप का ही है। लव प्रवेश करके अपने मन में ही कहता है-आयु क्रम अर्थात् आयु में छोटे-बड़े का क्रम और उचितता का ज्ञान न होने से, पूजनीय होते हुए भी इनको मैं कैसे प्रणाम करूँ अर्थात् इनमें कौन वयोवृद्ध है और किसे प्रथम प्रणाम करना चाहिए ? यह मैं नहीं जानता, तो इन्हें कैसे प्रणाम करूँ? (सोच विचारकर) यह प्रणाम की विरोधहीन पद्धति है। ऐसा गुरुजनों से सुना जाता है। विनयपूर्वक राजा जनक तथा महारानी कौशल्या के पास जाकर कहता है कि यह आपको 'लव' का औचित्य क्रम के अनुसार प्रणाम है। 

RBSE Class 12 Sanskrit पठित-अवबोधनम्

(ग) पद्यांशं/पठित्वा-आधारितानां प्रश्नानाम् उत्तराणि 

अधोलिखितश्लोकं पठित्वा एतदाधारितानाम् प्रश्नानाम् उत्तराणि संस्कृतपूर्णवाक्येन लिखत - 

1. कुर्वन्नेवेह कर्माणि जिजीविषेच्छतं समाः। 
एवं त्वयि नान्यथेतोऽस्ति न कर्म लिप्यते नरे।। 
प्रश्नाः - 
(क) शतं समाः कथं जिजीविषेत् ? 
(ख) अस्ति' इति पदस्य कः पदपरिचयः ?
उत्तराणि :
(क) शतं समा: कर्माणि कुर्वन् एव जिजी विषेत। 
(ख) 'अस्ति' इतिपदस्य पद परिचयः-अस्धातु लटलकार प्रथमपुरुष एकवचने। 

2. अन्धन्तमः प्रविशन्ति येऽविद्यामुपासते। 
ततो भूय इव ते तमो य उ विद्यायां रताः। 

प्रश्ना: 
(क) के अन्धन्तमः प्रविशन्ति ? 
(ख) 'विद्यायाम्' इति पदे कः शब्दः का विभक्तिश्च ? 
उत्तराणि :
(क) येऽविद्यामुपासते ते अन्धन्तमः प्रविशन्ति। 
(ख) 'विद्यायाम्' इति पदे – 'विद्या' शब्दः, 'सप्तमी' विभक्तिश्च। 

3. विपदि धैर्यमथाभ्युदये क्षमा सदसि वाक्पटुता युधि विक्रमः। 
यशसि चाभिरुचिर्व्यसनं श्रुतौ प्रकृतिसिद्धमिदं हि महात्मनाम्।। 

प्रश्ना: 
(क) महात्मनाम् प्रकृतिसिद्धं किं भवति ? 
(ख) 'यशसि' इति पदे का विभक्तिः कः शब्दश्च ? 
उत्तराणि :
(क) विपदि धैर्यम् महात्मनाम् प्रकृतिसिद्धं भवति। 
(ख) 'यशसि' इति पदे - 'यशस्' शब्दः, 'सप्तमी' विभक्तिश्च। 

RBSE Class 12 Sanskrit पठित-अवबोधनम्

4. स्वायत्तमेकान्तगुणं विधात्रा विनिर्मितं छादनमज्ञतायाः।
विशेषतः सर्वविदां समाजे विभूषणं मौनमपण्डितानाम्।। 

प्रश्ना : 
(क) अपण्डितानां विभूषणं किम् ? 
(ख) 'विधात्रा' - इति पदे कः शब्दः का विभक्तिश्च ? 
उत्तराणि :
(क) अपण्डितानां विभूषणं मौनम्। 
(ख) 'विधात्रा' - इति पदे – 'विधातृ' शब्दः, 'तृतीया' विभक्तिश्च।
 
5. ईशावास्यमिदं सर्वं यत्किञ्च जगत्यां जगत्। 
तेन त्यक्तेन भुञ्जीथा मा गृधः कस्यस्विद्धनम्। 

प्रश्ना :
(क) जगत्सर्वं कीदृशम् अस्ति ? 
(ख) सर्वम्' इति पदे कः शब्दः का विभक्तिश्च ? 
उत्तराणि : 
(क) जगत्सर्वम् ईशावास्यम् अस्ति। 
(ख) 'सर्वम्' - सर्व शब्दः प्रथमा विभक्तिश्च। 

6. तदन्यतस्तावदनन्यकार्यो गुर्वर्थमाहर्तुमहं यतिस्ये। 
स्वस्त्यस्तु ते निर्गलिताम्बुग) शरद्घनं नार्दति चातकोऽपि।। 

प्रश्ना :
(क) चातकोऽपि कं न याचते ? 
(ख) अहम्' इति पदे का विभक्तिः किं वचनञ्च ? 
उत्तराणि :
(क) चातकोऽपि शरद्घनं न याचते। 
(ख) 'अहम्' - प्रथमा विभक्तिः एकवचनञ्च। 

7. कुर्वन्नेवेह कर्माणि जिजीविषेच्छतं समाः। 
एवं त्वयि नान्यथेतोऽस्ति न कर्म लिप्यते नरे॥ 

प्रश्ना :
(क) शतं समाः कथं जिजीविषेत् ? 
(ख) त्वयि' पदे कः शब्दः का विभक्तिश्च ? 
उत्तराणि :
(क) शतं समाः कर्माणि कुर्वन् एव जिजीविषेत्। 
(ख) 'त्वयि' - युष्मद् शब्दः सप्तमी विभक्तिश्च। 

RBSE Class 12 Sanskrit पठित-अवबोधनम्

8. बुद्धियुक्तो जहातीह उभे सुकृतदुष्कृते। 
तस्माद्योगाय युज्यस्व योगः कर्मसु कौशलम् ॥

प्रश्ना :
(क) बुद्धियुक्तः के जहाति? 
(ख) तस्मात्' इति पदे कः शब्दः का विभक्तिश्च ? 
उत्तराणि 
(क) बुद्धियुक्तः सुकृतदुष्कृते जहाति। 
(ख) 'तस्मात्' - तद् शब्द: पञ्चमी विभक्तिश्च। 

9. पापान्निवारयति योजयते हिताय गुह्यं निगृहति गुणान् प्रकटीकरोति। 
आपद्गतं च न जहाति ददाति काले सन्मित्रलक्षणमिदं प्रवदन्ति सन्तः॥ 

प्रश्ना :
(क) सन्मित्रं कस्मात् निवारयति ? 
(ख) कः गुणान् प्रकटीकरोति ? 
उत्तराणि :
(क) सन्मित्रं पापात् निवारयति।
(ख) सन्मित्रं गुणान् प्रकटीकरोति। 

10. केयूराणि न भूषयन्ति पुरुषं द्वारा न चन्द्रोज्ज्वला:
न स्नानं न विलेपनं न कुसुमं नालंकृता मूर्धजाः। 
वाण्येका समलंकरोति पुरुषं या संस्कृता धार्यते 
क्षीयन्ते खलु भूषणानि सततं वाग्भूषणं भूषणम्॥ 

प्रश्ना :
(क) पुरुषं का एका समलङ्करोति ? 
(ख) कीदृशं भूषणं न क्षीयते ? 
उत्तराणि :
(क) एका संस्कृता वाणी पुरुषं समलङ्करोति। 
(ख) वाग्भूषणं न क्षीयते। 

11. सहसा विदधीत न क्रियामविवेकः परमापदां पदम्। 
वृणते हि विमृश्यकारिणं गुणलुब्धाः स्वयमेव सम्पदः॥ 

(क) परमापदां पदं कः ? 
(ख) सम्पदः कं वृणते ?
उत्तराणि :
(क) परमापदां पदम् अविवेकः। 
(ख) सम्पदः विमृश्यकारिणं वृणते।

RBSE Class 12 Sanskrit पठित-अवबोधनम्

12. कर्मणैव हि संसिद्धिमास्थिता जनकादयः। 
लोकसंग्रहमेवापि संपश्यन्कर्तुमर्हसि।। 

(क) जनकादय: केन सिद्धिम् आस्थिता ? 
(ख) संपश्यन् किम् कर्तुम् अर्हसि ? उत्तराणि 
(क) जनकादयः कर्मणा सिद्धिम् आस्थिताः। 
(ख) लोसंग्रहं पश्यन् कर्म कर्तुम् अर्हसि। 

(घ) पठित गद्यांश पर आधारित प्रश्नोत्तर 

अधोलिखित गद्यांशं पठित्वा एतदाधारितानाम् प्रश्नानाम् उत्तराणि संस्कृतपूर्णवाक्येन लिखत - 

1. कदाचित् कदाचित्त्वयं क्रूरः 'किन्तुः'मुखस्य कवलमप्याच्छिनत्ति।स्वल्पदिनानामेव वर्तास्ति।आयुर्वेदमार्तण्डस्य श्रीमतः स्वामिमहाभगस्य औषधिं निषेव्य अधुनैवाहं नीरोगोऽभवम्। 

प्रश्ना : 
(क) “किन्तुः' कं आच्छिनत्ति ?
(ख) कस्य औषधि निषेव्य अधुनैवाह नीरोगोऽभवम् ? 
उत्तराणि :
(क) 'किन्तुः' मुखस्य कवलमपि आच्छिन्नत्ति। 
(ख) श्रीमतः स्वामिमहाभागस्य औषधिं निषेव्य अधुनैवाहं निरोगोऽभवत्। 

2. अहं देशसेवां कर्तुं गृहाद् बहिरभवम्। मया निश्चितमासीत् ‘एतावन्ति दिनानि स्वोदरसेवायै क्लिष्टोऽभवम्। इदानीं कियन्तं कालं देशसेवायामपि लक्ष्यं ददामि।' 

प्रश्ना : 
(क) किमर्थं बहिरभवम् ? 
(ख) किमर्थं क्लिष्टोऽभवम् ? 
उत्तराणि : 
(क) देशसेवां कर्तुं बहिरभवम्। 
(ख) स्वोदरसेवायै क्लिष्टोऽभवम्। 

RBSE Class 12 Sanskrit पठित-अवबोधनम्

3. मनुष्याणां हिंसावृत्तिस्तु निरवधिः। पशुहत्या तु तेषाम् आक्रीडनम्। केवलं विक्लान्तचित्तविनोदाय महारण्यम् उपगम्य ते यथेच्छं निर्दयं च पशुधातं कुर्वन्ति। 

प्रश्ना: 
(क) हिंसावृत्तिः कीदृशी ?
(ख) तेषाम् आक्रीडनं का ? 
उत्तराणि : 
(क) हिंसावृत्तिः निरवधिः। 
(ख) तेषाम् आक्रीडनं पशुहत्या। 

4. एवं चतुर्णा परस्परं विवादो लग्नः। ततो ब्राह्मणो राजसमीपमागत्य चतुर्णां विवादवृत्तान्तमकथयत्। राजापि तच्छ्रुत्वा तस्मै ब्राह्मणाय चत्वार्यपि रत्नानि ददौ। 

प्रश्ना: 
(क) केषां विवादो लग्न: ? 
(ख) रत्नानि कः ददौ ? 
उत्तराणि :
(क) चतुर्णां विवादो लग्नः। 
(ख) रत्नानि राजा ददौ। 

5. अस्माभिः पर्वताः शंकवः कृताः। एतेषां सप्तद्वीपानां प्रत्येकमावेष्टनरूपाः सप्तसमुद्राः।

प्रश्ना: 
(क) सप्तसमुद्राः केषाम् आवेष्टनरूपाः सन्ति ? 
(ख) 'अस्माभिः' इति पदे कः शब्दः का विभक्तिश्च ? 
उत्तराणि :
(क) सप्तसमुद्राः सप्तद्वीपानाम् आवेष्टनरूपाः सन्ति। 
(ख) 'अस्माभिः' - अस्मद् शब्दः तृतीया विभक्तिश्च। 

RBSE Class 12 Sanskrit पठित-अवबोधनम्

6. इत्येवं विचार्य सर्वस्वदक्षिणं यज्ञं कर्तुमुपक्रान्तवान्। ततः शिल्पिभिरतीव मनोहरो मण्डपः कारितः। सर्वापि यज्ञसामग्री समहृता। देवमुनिगन्धर्वयक्षसिद्धादयश्च समाहूताः। 

प्रश्ना: 
(क) यज्ञे के के समाहूताः ? 
(ख) सर्वा इति पदे कः शब्दः का विभक्तिश्च ? 
उत्तराणि :
(क) यज्ञे देवमुनिगन्धर्वयक्षसिद्धादयश्च समाहूताः। 
(ख) सर्वा - सर्व शब्दः प्रथमा विभक्तिश्च। 

7. श्रीनायारस्य दायित्वग्रहणस्य एकमासाभ्यन्तरे बहुदिनेभ्यः स्थगितानां विविधसमस्यानामपि समाधानं जातम्। स्वकार्यं त्यक्त्वा अपरस्य सहकारस्तस्य परमधर्मः। 

प्रश्ना: 
(क) श्रीनायारस्य परमधर्मः कः आसीत् ? 
(ख) 'तस्य' इति पदे का विभक्तिः किं वचनञ्च ? 
उत्तराणि :
(क) श्रीनायारस्य परमधर्मः अपरस्य सहकारः आसीत्। 
(ख) 'तस्य' - षष्ठी विभक्तिः एकवचनञ्च। 

8. मनुष्याणां हिंसावृत्तिस्तु निरवधिः। पशुहत्या तु तेषाम् आक्रीडनम्। केवलं विक्लान्तचित्तविनोदाय महारण्यम् उपगम्य ते यथेच्छं निर्दयं च पशुघातं कुर्वन्ति। 

प्रश्ना: 
(क) पशुहत्या केषाम् आक्रीडनम्? 
(ख) 'ते' इति पदे का विभक्तिः किं वचनञ्च? 
उत्तराणि :
(क) पशुहत्या मनुष्याणाम् आक्रीडनम्। 
(ख) 'ते' - प्रथमा विभक्तिः बहुवचनञ्च। 

9. श्रीनायारस्य दायित्वग्रहणस्य एकमासाभ्यन्तरे बहुदिनेभ्यः स्थगितानां विविध-समस्यानामपि समाधानं जातम्। स्वकार्यं त्यक्त्वा अपरस्य सहकारस्तस्य परमधर्मः। 

प्रश्ना: 
(क) अयं गद्यांशः कस्मात् पाठात् सङ्कलितः? 
(ख) श्रीनायारस्य परमधर्मः कः? 
उत्तराणि :
(क) अयं गद्यांश: 'दीनबन्धुः श्रीनायारः' इति पाठात् सङ्कलितः। 
(ख) श्रीनायारस्य परमधर्मः अपरस्य सहकारः। 

RBSE Class 12 Sanskrit पठित-अवबोधनम्

10. मासोऽयमाषाढः, अस्ति च सायं समयः, अस्तं जिगमिषुर्भगवान् भास्करः सिन्दूर-द्रव-स्नातानामिव वरुण दिगवलम्बिनामरुण-वारिवाहानामभ्यन्तरं प्रविष्टः। 

प्रश्ना: 
(क) अयं गद्यांश: कस्मात् पाठात् संकलितः? 
(ख) सायं समये भगवान् भास्करः कुत्र जिगमिषुः भवति? 
उत्तराणि :
(क) अयं गद्यांशः ‘कार्यं वा साधयेयं देहं वा पातयेयम्' इति पाठात् संकलितः? 
(ख) सायं समये भगवान् भास्करः कुत्र जिगमिषुः भवति?
 
11. तस्मै राज्ञे व्यायार्थं रत्नचतुष्टयं दास्यामि। एतेषां महात्म्यम्-एकं रत्तं यद्वस्तु स्मर्यते तददाति। द्वितीयरत्नेन भोजनादिकममृततुल्यमुत्पद्यते। तृतीयरत्नाच्चतुरङ्गबलं भवति। चतुर्थाद्रलाहिव्याभरणानि जायन्ते। 

प्रश्ना: 
(क) अयं गद्यांशः कस्मात् पाठात् संकलितः? 
(ख) चतुर्थाद् रत्नात् कानि जायन्ते? 
उत्तराणि :
(क) अयं गद्यांशः 'विक्रमस्यौदार्यम्' इति पाठात् संकलितः। 
(ख) चतुर्थाद् रत्नात् दिव्याभरणानि जायन्ते। 

RBSE Class 12 Sanskrit पठित-अवबोधनम्

12. अहो असारोऽयं संसारः, कदा कस्य किं भविष्यतीति न ज्ञायते। यच्चोपार्जितानां वित्तं तदपि दानभोगैर्विना सफलं न भवति। 

प्रश्ना: 
(क) अयं संसारः कीदृशः ?
(ख) दानभोगैर्विना किं सफलं न भवति ? 
उत्तराणि :
(क) अयं संसार: असारः। 
(ख) दानभोगै विना उपार्जितानां वित्तं सफलं न भवति। 

(ङ) सूक्तीनां हिन्दीभाषायां व्याख्या 

1. कुर्वन्नेवेह कर्माणि जिजीविषेत् शतं समाः। 
(मनुष्य इस संसार में कर्तव्य कर्म करता हुआ ही सौ वर्षों तक जीने की इच्छा करे) 
एवं त्वमि नान्यथेतोऽस्ति न कर्म लिप्यते नरे। (मनुष्य में कर्मों का लेप नहीं होता है, इसे छोड़कर कोई दूसरा रास्ता नहीं है।) 

प्रसंग: - प्रस्तुत मन्त्रांश ‘ईशावास्योपनिषद्' से संगृहीत ‘विद्ययाऽमृतमश्नुते' पाठ के दूसरे मन्त्र से लिया गया है। इसमें बताया गया है कि निष्काम कर्म बन्धन का कारण नहीं होते। 

भावार्थ: - मन्त्रांश का अर्थ है-'मनुष्य में कर्मों का लेप नहीं होता है', इसे छोड़कर कोई दूसरा रास्ता नहीं है। वे कौन से कर्म हैं, उन कर्मों की क्या विधि है, जिनसे कर्म मनुष्य के बन्धन का कारण नहीं बनते। पूरे मन्त्र में इस भाव को अच्छी प्रकार स्पष्ट किया गया है। मन्त्र में कहा गया है कि मनुष्य अपनी पूर्ण इच्छाशक्ति से जीवन भर कर्म करे, निठल्ला-कर्महीन-अकर्मण्य बिल्कुल न रहे, पुरुषार्थी बने। जिन पदार्थों को पाने के लिए हम कर्म करते हैं, उनका वास्तविक स्वामी सर्वव्यापक ईश्वर है। वही प्रतिक्षण हमारे अच्छे बुरे कर्मों को देखता हैं। अत: यदि मनुष्य पदार्थों के ग्रहण में त्याग भाव रखते हुए, ईश्वर को सर्वव्यापक समझते हुए कर्तव्य भाव से (अनासक्त भाव से) कर्म करता है तो ऐसे निष्काम कर्म मनुष्य को सांसारिक बन्धन में नहीं डालते अपितु उसे जीवन्मुक्त बना देते हैं।

2. अविद्यया मृत्युं तीर्खा विद्ययाऽमृतमश्नुते। 

प्रसंग: - प्रस्तुत मन्त्रांश 'ईशोवास्य-उपनिषद्' से संकलित 'विद्ययाऽमृतमश्नुते' नामक पाठ में संगृहीत मन्त्र से उद्धृत है। इस मन्त्रांश में व्यावहारिक ज्ञान द्वारा मृत्यु को जीतकर अध्यात्म ज्ञान द्वारा अमरत्व प्राप्ति का रहस्य उद्घाटित किया गया है। 

भावार्थ: - 'विद्या' और 'अविद्या' ये दोनों शब्द विशिष्ट वैदिक प्रयोग हैं। 'विद्या' शब्द का प्रयोग यहाँ अध्यात्म ज्ञान' के अर्थ में हुआ है। इस जड़-चेतन जगत् में सर्वत्र व्याप्त परमात्मा तथा शरीर में व्याप्त जीवात्मा के ज्ञान को अध्यात्म ज्ञान कहा जाता है। यह मोक्षदायी यथार्थ ज्ञान ही 'विद्या' है। इससे भिन्न सभी प्रकार के ज्ञान को 'अविद्या' नाम दिया गया है। अध्यात्म ज्ञान से भिन्न सृष्टिविज्ञान, यज्ञविज्ञान, भौतिकविज्ञान, आयुर्विज्ञान, गणितविज्ञान, अर्थशास्त्र, प्रौद्योगिकी, सूचनातन्त्र आदि सभी प्रकार का ज्ञान ‘अविद्या' शब्द में समाहित हो जाता है। यह अध्यात्मेतर ज्ञान मनुष्य को मृत्यु दुःख से छुड़वाता है और इसी अध्यात्म ज्ञान द्वारा मनुष्य फिर अमरत्व अर्थात् मोक्ष को प्राप्त कर लेता है, जन्म मरण के चक्र से छूट जाता है। इस प्रकार यह दोनों प्रकार का ज्ञान ही मनुष्य के लिए आवश्यक है, तभी वह इहलोक तथा परलोक दोनों को सिद्ध कर सकता है। 

RBSE Class 12 Sanskrit पठित-अवबोधनम्

3. कोटीश्चतस्त्रो दश चाहर। 

प्रसंग: - प्रस्तुत पंक्ति हमारी पाठ्यपुस्तक 'शाश्वती-द्वितीयो भागः' से 'रघुकौत्ससंवादः' नामक पाठ से ली गई है। यह पाठ कविकुलशिरोमणि महाकवि कालिदास द्वारा रचित 'रघुवंशमहाकाव्यम्' के पञ्चम सर्ग में से सम्पादित किया गया है। इसमें महर्षि वरतन्तु के शिष्य कौत्स का गुरुदक्षिणा के लिए आग्रह, बार-बार के आग्रह से क्रोधित ऋषि द्वारा पढ़ाई गई चौदह विद्याओं की संख्या के अनुरूप चौदह करोड़ मुद्राएँ देने का आदेश, सर्वस्वदान कर चुके राजा रघु से कौत्स की धनयाचना 'रघु के द्वार से' याचक खाली हाथ लौट गया-इस अपकीर्ति के भय से रघु का कुबेर पर आक्रमण का विचार तथा भयभीत कुबेर द्वारा रघु के खजाने में धन वर्षा करने को संवाद रूप में वर्णित किया गया है।
 
भावार्थ: - महर्षि वरतन्तु मन्त्रद्रष्टा ऋषि थे। न उनमें विद्या का अभिमान था, न गुरुदक्षिणा में धन का लोभ। कौत्स नामक एक शिष्य ने ऋषि से चौदह विद्याएँ अत्यन्त भक्ति भाव से ग्रहण की। विद्याप्राप्ति के पश्चात् कौत्स ने गुरुदक्षिणा स्वीकार करने का आग्रह किया। ऋषि ने कौत्स के भक्तिभाव को ही गुरुदक्षिणा मान लिया। परन्तु कौत्स गुरुदक्षिणा देने के लिए जिद्द करता रहता रहा और इस जिद्द से रुष्ट होकर कवि ने उसे पढ़ाई गई एक विद्या के लिए एक करोड़ सुवर्णमुद्राओं के हिसाब से चौदह करोड़ सुवर्ण मुद्राएँ भेंट करने का आदेश दे दिया-'कोटीश्चतस्रो दश चाहर'। 

4. (i) मा भूत्परीवादनवावतारः। 
(किसी निन्दा का नया प्रादुर्भाव न हो जाए।) 
(ii) द्वित्राण्यहान्यर्हसि सोढुमर्हन्। 
(हे पूजनीय ! दो-तीन तक आप मेरे पास ठहर जाएँ।) 
(iii) निष्क्रष्टुमर्थं चकमे कुबेरात्। 
(रघु ने कुबेर से धन ग्रहण करने की इच्छा की।) 
(iv) दिदेश कौत्साय समस्तमेव। 
(रघ ने कबेर से प्राप्त सारा धन कौत्स के लिए दे दिया।) 
उत्तरम् :
(i), (ii), (iii) तथा (iv) के लिए संयुक्त भावार्थ 
भावार्थ: - महर्षि वरतन्तु का शिष्य कौत्स राजा रघु के पास गुरुदक्षिणार्थ धन याचना के लिए आता है। रघु विश्वजित् यज्ञ में सर्वस्व दान कर चुके हैं, अत: वे सुवर्णपात्र के स्थान पर मिट्टी के पात्र में जल आदि लेकर कौत्स का स्वागत करते हैं। कौत्स मिट्टी का पात्र देखकर अपने मनोरथ की पूर्ति में हताश हो जाता है और वापस लौटने लगता है। राजा रघु खाली हाथ लौटते हुए कौत्स को रोकते हैं क्योंकि सम्मानित व्यक्ति के लिए अपयश मृत्यु से बढ़कर होता है अत: उन्हें भय यह है कि कहीं प्रजा में यह निन्दा न फैल जाए कि कोई याचक रघु के पास आया था और खाली हाथ लौट गया था। वे कौत्स से उसका मनोरथ पूछते हैं। 

कौत्स सारा वृत्तान्त सुनाते हुए कहता है कि गुरु के आदेश के अनुसार चौदह करोड़ सुवर्ण मुद्राएँ गुरुदक्षिणा में भेंट करनी हैं। रघु कौत्स से दो-तीन के लिए आदरणीय अतिथि के रूप में ठहरने का अग्रह करते हैं, जिससे उचित धन का प्रबन्ध किया जा सके। कौत्स राजा की प्रतिज्ञा को सत्य । रघ भी उसकी याचना पर्ति के लिए धन के स्वामी कबेर पर आक्रमण का विचार करते हैं। कुबेर रघु के पराक्रम से भयभीत होकर रघु के खजाने में सुवर्ण वृष्टि कर देते हैं। उदार रघु यह सारा धन कौत्स को दे देते हैं, परन्तु निर्लोभी कौत्स उनमें से केवल 14 करोड़ सुवर्ण मुद्राएँ लेकर लौट जाता है। 

दाता सम्पूर्ण धनराशि देकर अपनी उदारता प्रकट करते हैं और याचक आवश्यकता से अधिक एक कौड़ी भी ग्रहण न करके उत्तम याचक का आदर्श उपस्थित करते हैं। इस प्रकार दोनों ही यशस्वी हो जाते हैं।

RBSE Class 12 Sanskrit पठित-अवबोधनम्

5. सर्वक्षत्रपरिभावी महान् उत्कर्षनिकषः। 

प्रसंग: - प्रस्तुत पंक्ति 'बालकौतुकम्' पाठ से संकलित है। वाल्मीकि आश्रम में 'लव' के साथ ब्रह्मचारी-सहपाठी खेल रहे हैं। इसी समय कुछ बटुगण आकर, लव को आश्रम के निकट अश्वमेध घोड़े की सूचना देते हैं। यह अश्वमेध यज्ञ का घोड़ा रक्षकों से घिरा हुआ है। लव उस अश्वमेध यज्ञ के महत्त्व को अपने मन में विचार करता हुआ कहता है 

भावार्थ: - यह अश्वमेध यज्ञ का घोड़ा है। यह क्षत्रियों की शक्ति का सूचक होता है। क्षत्रिय राजा, अपने बलवान् शत्रु राजा पर अपनी विजय की धाक जमाने के लिए इसे छोड़ता है। वास्तव में यह घोड़ा सभी शत्रुओं पर प्रभाव डालने वाले उत्कर्ष श्रेष्ठपन का सूचक होता है। 

6. सुलभं सौख्यम् इदानीं बालत्वं भवति। 

प्रसंग: - प्रस्तुत पंक्ति 'बालकौतुकम्' पाठ से उद्धृत है। वाल्मीकि आश्रम में अतिथि के रूप में जनक, कौशल्या और अरुन्धती आए हुए हैं। उनके आने से आश्रम में अवकाश कर दिया गया है और सभी छात्रगण खेलते हुए शोर मचा रहे हैं। इस शोर को सुनकर, कौशल्या जनक को बता रही हैं

भावार्थ: - बाल्यकाल में सुख के साधन सुलभ होते हैं। बच्चों को मजा लेने के लिए किसी खिलौने आदि की आवश्यकता नहीं होती। वे तो साधारण से खेल-कूद और हँसी-मजाक द्वारा ही सुख प्राप्त कर लेते हैं। सुख प्राप्ति के लिए उन्हें बड़े बहुमूल्य क्रीडा-साधनों की आवश्यकता नहीं होती। ये ब्रह्मचारी अपने बचपन का आनन्द ले रहे हैं। 

7. योगः कर्मसु कौशलम् 

भावार्थ: - यह सूक्ति 'कर्मगौरवम्' पाठ से ली गई है। गीता की इस सूक्ति में कहा गया है कि जो कार्य लोकहित की दृष्टि से किया जाता है तथा पूरी निष्ठा से किया जाता है, वही सही कर्म है, यही कर्मों की कुशलता है तथा यही योग है। प्रत्येक कार्य को अनासक्तिभावना से तथा पूरी तत्परता से करना ही योग है। 

RBSE Class 12 Sanskrit पठित-अवबोधनम्

8. विशेषतः सर्वविदां समाजे विभूषणं मौनमपण्डितानाम्। 
(समाज में मौन मूल् का आभूषण बन जाता है) 

भावार्थ: - प्रस्तुत पंक्ति कवि भर्तृहरि द्वारा रचित 'नीतिशतकम्' से ली गई है। इसमें मौन के महत्त्व के बारे में बताया गया है लोग प्रायः आवश्यक्ता से अधिक बोलकर न केवल गंभीर से गंभीर बात का महत्त्व कम कर देते हैं अपितु कई बार तो उपहास का पात्र भी बन जाते हैं। हिन्दी में एक कहावत प्रसिद्ध है। 'एक चुप सौ सुख' ये कहावत भी मौन के महत्त्व को दर्शाती है। विद्वानों की सभा में यदि कोई मूर्ख बैठा हो और कुछ भी न बोले तो लोग उसे विद्वान् ही समझते हैं। इस तरह से उस मूर्ख का मौन रहना उसका आभूषण बन जाता है। परन्तु जैसे ही वह मूर्ख अपना मौन तोड़कर कुछ बात कहेगा तो उसकी मूर्खता उजागर हो जाएगी। इसीलिए तो मौन को मूल् का आभूषण कहा गया है। 

9. हरति अतिमलिनमपि दोषजातं गुरूपदेशः। 

भावार्थ: - प्रस्तुत पंक्ति शुकनासोपदेश नामक पाठ से ली गई है। यह पाठ संस्कृत के महान् गद्यकार बाणभट्ट द्वारा रचित कादम्बरी से लिया गया है। प्रस्तुत पंक्ति में शुकनास युवराज चन्द्रापीड को गुरु के उपदेश का महत्त्व समझा रहे हैं। मन्त्री शुकनास कहते हैं कि गुरु का उपदेश मनुष्य के जीवन में बहुत अधिक उपयोगी तथा हितकारी होता है। मनुष्य में यदि अत्यधिक गहरे दोषों का समूह हो तो गुरु का उपदेश उन गहरे से गहरे दोषों को भी दूर कर देता है और उन दोषों के स्थान पर अति उत्तम गुण प्रवेश कर जाते हैं। मनुष्य का जीवन उज्ज्वल हो जाता है। सब जगह ऐसे व्यक्ति का यश फैलता है, इसीलिए गुरु का उपदेश प्रत्येक मनुष्य के लिए परम कल्याणकारी तथा आवश्यक है। 

10. सहसा विदधीत न क्रियामविवेकः परमापदां पदम्। 
अथवा 
वृणते हि विमृश्यकारिणं गुणलुब्धाः स्वयमेव सम्पदः॥ 

प्रसंगः - प्रस्तुत पद्य 'सूक्ति-सुधा' नामक पाठ से उद्धृत है। इसके रचयिता महाकवि भारवि हैं। कवि ने इस श्लोक में सोच-विचार कर ही कार्य करने के लिए प्रेरित किया है। 

भावार्थ: - मनुष्यों को अचानक ही (बिना सोचे-विचारे) कोई कार्य नहीं करना चाहिए। क्योंकि विवेकहीनता घोर विपत्तियों का स्थान होती है। सम्पत्तियाँ गुणों की लोभी होती हैं; अतः सोच-विचार कर कार्य करने वाले मनुष्य को वे स्वयं ही चुन लेती है। 

'बिना विचारे जो करे सो पाछे पछताए' हिन्दी की इस कहावत का मूल भाव इस सूक्ति में है। मनुष्य को सोच विचार कर ही प्रत्येक कार्य करना चाहिए। बिना सोचे-समझे कार्य करने से घोर विपत्तियों का सामना करना पड़ता है। मनुष्य सम्पत्ति पाने के लिए कार्य करता है, सम्पत्तियाँ गुणों के पीछे चलती हैं। गुणवान् मनुष्य विवेकपूर्वक कार्य करता है और सम्पत्तियाँ भी ऐसे विचारशील मनुष्य के पास स्वयं दौड़कर चली आती हैं। 

RBSE Class 12 Sanskrit पठित-अवबोधनम्

11. 'पश्येह मधुकरीणां सञ्चितमर्थं हरन्त्यन्ये' 
(देखो, इस संसार में मधुमक्खियों के एकत्रित शहद को दूसरे लोग चुरा कर ले जाते हैं। 

व्याख्या - प्रस्तुत पंक्ति ‘विक्रमस्यौदार्यम्' नामक पाठ से उद्धृत है। यह पाठ 'सिंहासनद्वात्रिशशिंका' नामक कथासंग्रह से संकलित है। इस पाठ में राजा विक्रम की उदारता को दर्शाया गया है। राजा विक्रम की मान्यता है कि व्यक्ति के पास जो भी धन होता है, यदि उसकी सच्चे अर्थों में रक्षा करनी हो तो उसका एक ही उपाय है कि परोपकार के कार्यों के लिए उस धन का त्याग अर्थात् दान कर देना चाहिए। क्योंकि संसार में देखा जाता है कि जो लोग धन को केवल इकट्ठा ही करते हैं उसका दानं या भोग नहीं करते उनका धन या तो तिजौरियों में ही नष्ट हो जाता है, या उसे चोर आदि चुरा ले जाते हैं। मधुमक्खियाँ अपने छत्तों में शहद इकट्ठा करती हैं, न वे किसी को देती हैं और न स्वयं ही उसका भोग करती हैं। इस शहद को पाने के लिए दूसरे लोग आकर मक्खियों को उड़ा देते हैं और सारा शहद चुरा कर ले जाते हैं। अतः सञ्चित धन का सदुपयोग उस धन का परोपकार के कार्यों में खर्च कर देना ही है। 

12. तटाकोदरसंस्थानां परीवाह इवाम्भसाम्।। 
उत्तरम् :
प्रसंगः-प्रस्तुत पंक्ति विक्रमस्यौदार्यम् नामक पाठ से ली गई है। यह कथा किसी अज्ञात लेखक द्वारा रचित 'सिंहासनद्वात्रिंशिका' कथा संग्रह से संकलित है। प्रस्तुत अंश में धन के दान को ही धन का सच्चा संरक्षण कहा गया है। 

व्याख्या - मनुष्य जो भी धन अपने परिश्रम से इकट्ठा करता है। उसका संरक्षण खजाना भरकर नहीं हो सकता। अपितु असहायों की सहायता के लिए उस धन को दान कर देना ही उसकी सच्ची रक्षा है। तालाब में जल भरा होता है यदि वह जल तालाब में ही पड़ा रहे और किसी के काम न आएँ तो वह जल व्यर्थ है अपितु तालाब में ही पड़े पड़े वह जल दुर्गन्धयुक्त हो जाता है, इसीलिए तालाब के जल को बाहर निकाल दिया जाता है, नया जल आ जाता है ' और उसका पानी उपयोगी बना रहता है। इसी प्रकार धन का दान करना ही धन का सच्चा उपयोग है। 

13. षडविधं प्रीतिलक्षणम्।

उत्तरम् - प्रसंगः - प्रस्तुत पङ्क्ति 'विक्रमस्यौदार्यम्' नामक पाठ से ली गई है। यह कथा किसी अज्ञात लेखक द्वारा रचित 'सिंहासनद्वात्रिंशिका' कथासंग्रह से संकलित है। प्रस्तुत अंश में समुद्र ने ब्राह्मण को मित्रता का लक्षण बताया है। 

व्याख्या - सच्ची मित्रता की पहचान के छह सूत्र हैं -

1. मित्र मित्र को धन आदि प्रदान करता है। 
2. मित्र मित्र से धन आदि स्वीकार करता है। 
3. अपनी गोपनीय (छिपाने योग्य) बात मित्र को बताता है। 
4. मित्र की गोपनीय बात उससे पूछता है। 
5. मित्र के साथ बैठकर भोजन करता है। 
6. मित्र को भोजन खिलाता है। 

जिन दो मित्रों के बीच उक्त छ: प्रकार के आचरण बिना किसी औपचारिकता के सम्पन्न होते हैं उन्हीं में सच्ची मित्रता समझनी चाहिए। 

RBSE Class 12 Sanskrit पठित-अवबोधनम्

14. दूरस्थितानां मैत्री नश्यति समीपस्थानां च वर्धते इति न वाच्यम्। 
(दूर रहने वालों की मित्रता नष्ट हो जाती है और पास रहने वालों की मित्रता बढ़ती है- यह करना उचित नहीं) 
'यो यस्य मित्रं नहि तस्य दूरम्' 
(जो जिसका मित्र होता है, वह दूर होकर भी दूर नहीं होता) 

व्याख्या - प्रस्तुत पंक्ति 'विक्रमस्यौदार्यम्' नामक पाठ से उदधृत है। यह पाठ 'सिंहासनद्वात्रिंशिका' नामक कथासंग्रह से लिया गया है। प्रस्तुत पंक्ति में बताया गया है स्थान सम्बन्धी दूरी मित्रता में बाधक नहीं होती। जो जिसका मित्र होता है, वह दूर होकर भी दूर नहीं होता। 
मित्रता के इस रहस्य को हम सरलता से अनुभव कर सकते हैं। बरसात के दिनों में बादल आकाश में गरजते हैं और उसके गर्जन को सुनकर धरती पर बादल के मित्र मोर खुशी से नाचने लगते हैं। इसी प्रकार आकाश में सूर्य उदित होता है। उसके उदय होते ही उसके मित्र कमल सरोवरों में खिल उठते हैं। अतः यह कहना उचित नहीं कि दूर रहने वालों की मित्रता नष्ट हो जाती है और समीप रहने वालों की मित्रता बढ़ती है। 

15. 'अद्यैव परोपकारविचाराणाम् इतिश्रीरभूत्' 
(आज ही परोपकार के विचारों की इतिश्री हो गई) 

व्याख्या - प्रस्तुत पंक्ति 'किन्तोः कुटिलता' नामक पाठ से ली गई है। इस पाठ में लेखक श्री भट्ट मथुरानाथ शास्त्री ने नित्य-प्रति के जीवन में 'किन्तु' की कुटिलता पर कठोर व्यंग्य किया है। 

एक बार लेखक देशसेवा करने के विचार से घर बाहर चला गया और उसने दृढ़ निश्चय किया कि अपना पेट पालने की स्वार्थवृत्ति से ऊपर उठकर आज से यह जीवन देशसेवा में अर्पित कर दूंगा परन्तु मार्ग में उसके बचपन के अध्यापक मिल गये और उन्होंने लेखक से कहा कि देशसेवा का विचार तो उत्तम है किन्तु अपने घर-परिवार पर भी ध्यान देना चाहिए जिनके भरण-पोषण का भार तुम पर है और इस प्रकार 'किन्तु' ने बीच में टपक कर लेखक के परोपकार के विचार की इतिश्री कर दी। 

16. 'शूरं कृतज्ञं दृढ़साहसं च लक्ष्मी: स्वयं वाञ्छति वासहेतोः' 
(शूरवीर, कृतज्ञ और दृढ़ साहस रखने वाले मनुष्यों के पास स्वयं ही स्थायी रूप से रहने के लिए आ जाती है) 

व्याख्या - प्रस्तुत पंक्ति 'विक्रमस्यौदार्यम्' नामक पाठ से ली गई है। यह पाठ 'सिंहासनद्वात्रिंशिका' नामक कथा संग्रह से संकलित है। इस पाठ में पुत्तलिका के माध्यम से राजा विक्रम की उदारता और शूरवीरता का वर्णन है। प्रस्तुत अंश में बताया गया है कि लक्ष्मी कभी भी कृतघ्न, कमजोर, कायर या दुलमुल नीति वाले लोगों के पास नहीं रहती अपितु जो लोग शूरवीर, साहसी दृढ़निश्चयी तथा कृतज्ञ होते हैं उन्हीं के पास रहती है। उनके पास रहती ही नहीं है अपितु स्वयं उनके पास रहने के लिए खिंची चली जाती है क्योंकि लक्ष्मी शूरवीरता, साहस, दृढनिश्चय तथा कृतज्ञता को पसन्द करती है और कायर-डरपोक लोगों से घृणा करती है।। 

RBSE Class 12 Sanskrit पठित-अवबोधनम्

17. 'श्वापदानां हिंसाकर्म किल जठरानलनिवार्णमात्रप्रयोजकम्' 
(पशुओं का हिंसाकर्म केवल अपना पेट भरने के लिए होता है) 

व्याख्या - प्रस्तत पंक्ति 'उदभिज्जपरिषद' नामक पाठ से ली गई है। इस पाठ में लेखक पं० हृषीकेश भट्टाचार्य ने मनुष्यों की हिंसक प्रवृत्ति पर प्रकाश डाला है। 

सिंह आदि कुछ पशु भी हिंसक होते हैं, परन्तु उनकी हिंसा उनकी पेट पूर्ति तक सीमित रहती है, भूख मिटाने का साधन मात्र है, यही उनकी हिंसा की सीमा है। परन्तु मनुष्यों की हिंसा तो उनके मनोविनोद का साधन है और इस मनोविनोद का कोई अन्त नहीं। अत: वनस्पति सभा के सभापति अवश्त्थ देव (बड़ का वृक्ष) के मल में हिंसा की दृष्टि मनुष्य इस सृष्टि में पशुओं से भी निकृष्ट है। लेखक का तात्पर्य इस निरर्थक पशुहिंसा को रोकने के लिए युवा पीढ़ी को प्रेरित करना है। 

18. कार्यं वा साधयेयम्, देहं वा पातयेयम् 
(कार्य सिद्ध करूँगा या शरीर त्याग दूंगा) 
उत्तरम् -
प्रस्तुति सूक्ति पं० अम्बिकादत्त व्यास द्वारा रचित 'शिवराजविजयम्' नामक संस्कृत के उपन्यास से ली गई है। जिसमें शिवाजी का एक गुप्तचर भारी आंधी-बरसात होने पर शिवाजी के पास पहुँचने के लिए प्रस्तुत सूक्ति द्वारा अपनी दृढ़ प्रतिज्ञा प्रकट करता है। 

भावार्थ - संसार में बिना दढ संकल्प लिए कोई महान कार्य नहीं किया जा सकता। संकल्प में ही वह शक्ति है. जिसके बल पर एक सैनिक मौत को गले लगा लेता है, साधारण मनुष्य भी तूफान से टक्कर ले लेता है। बिना दृढ़ संकल्प लिए सफलता के ऊँचे आकाश में उन्मुक्त उड़ान नहीं भरी जा सकती। संकल्प ने ही मनुष्य को चाँद पर पहुँचा दिया है। मनुष्य का संकल्प जितना प्रबल होता है, उसकी बुद्धि उतनी ही तीव्रता से काम करने लगती है। प्रभु भी दृढ़ संकल्पी के ही सहायी होते हैं। 

शिवाजी के गुप्तचर का भी दृढ़ संकल्प है-'कार्य की सिद्धि या मौत'। वह इन दोनों में से केवल एक को चुनता है। उसे न आँधी की परवाह है, न तूफानी बरसात की। वह आकाश में चमकती हुई बिजली के प्रकाश में ही अपना रास्ता ढूँढता हुआ घोड़े पर सवार होकर ऊबड़-खाबड़ रास्तों से अपने लक्ष्य की ओर बढ़ा जा रहा है। एक सच्चे वीर की यही पहचान है। इस दृढ़ संकल्प ने ही शिवाजी के गुप्तचर को उसके लक्ष्य तक पहुँचा दिया था। 

19. उपार्जितानां वित्तानां त्याग एव हि रक्षणम्।
(अर्जित धन की रक्षा उस धन के त्याग से ही होती है)  
उत्तरम् :
प्रस्तुत पंक्ति 'विक्रमस्यौदार्यम्' नामक पाठ से उद्धृत है। यह पाठ 'सिंहासनद्वात्रिशशिंका' नामक कथासंग्रह से संकलित है। इस पाठ में राजा विक्रम की उदारता को दर्शाया गया है। राजा विक्रम की मान्यता है कि व्यक्ति के पास जो भी धन होता है, यदि उसकी सच्चे अर्थों में रक्षा करनी हो तो उसका एक ही उपाय है कि परोपकार के कार्यों के लिए उस धन का त्याग अर्थात् दान कर देना चाहिए। क्योंकि परोपकार के कार्यों में जब धन को खर्च कर दिया जाता है तो उससे मनुष्य का यश चारों ओर फैलता है और जिसका यश होता है संसार में वस्तुतः वही मनुष्य युग-युगों तक जीवित रहता है। भामाशाह ने राष्ट्रहित के लिए महाराणा प्रताप को अपना सारा धन दान में दिया था, आज भी लोग धनी और परोपकारी व्यक्ति को 'भामाशाह' कहकर पुकारते हैं। सूक्ति का भाव यही है कि धन का वास्तविक उपयोग धन का परोपकार के लिए दान कर देना ही है। 

RBSE Class 12 Sanskrit पठित-अवबोधनम्

20. 'उपभोक्तृणामपि अभियोगो नास्ति विभागस्य विपक्षे। 

प्रसंग: - प्रस्तुत पंक्ति हमारी पाठ्यपुस्तक 'शाश्वती-द्वितीयो भागः' के 'दीनबन्धुः श्रीनायारः' नामक पाठ से ली गई है। यह पाठ उड़िया के प्रख्यात साहित्यकार श्री चन्द्रशेखरदास वर्मा द्वारा रचित 'पाषाणीकन्या' नामक कथासंग्रह के संस्कृत अनुवाद से संकलित है। यह संस्कृत अनुवाद डॉ० नारायण दाश ने किया है। 

भावार्थ: -  प्रस्तुत पंक्ति में दीनबन्धु श्रीनायार की सत्यनिष्ठा एवं कर्तव्यनिष्ठा के फलस्वरूप खाद्य-आपूर्ति विभाग के विरोध में उपभोक्ताओं की ओर से किसी प्रकार के अभियोग न होने का उल्लेख किया गया है। श्रीनायार एक सत्यनिष्ठ तथा मानवीय संवेदना से ओत-प्रोत कर्तव्यनिष्ठ अधिकारी थे। उड़ीसा सरकार के खाद्य आपर्ति-विभाग के सचिव पद को सम्भालते ही इस विभाग का कायाकल्प हो गया। खाद्यान्न में मिलावट या हेरा-फेरी नाममात्र रह गई, अतः श्रीनायार के कार्यकाल में उपभोक्ताओं को विभाग पर किसी प्रकार का अभियोग चलाने की आवश्यकता ही नहीं पड़ी। श्रीनायार के आने से विभाग की न केवल सक्रियता बढ़ी अपितु ईमानदारी से काम करने का भी वातावरण बना। परिणामतः उपभोक्ता विभाग की कार्यप्रणाली से सन्तुष्ट हुए और कोर्ट-कचहरी के विवादों से विभाग मुक्त हो गया। इस पंक्ति से श्रीनायार की कर्तव्यनिष्ठ एवं ईमानदारी का संकेत मिलता है। 

21. सर्वे अश्रुलहृदयैः सौप्रस्थानिकी ज्ञापितवन्तः। 

प्रसंग - प्रस्तुत पंक्ति हमारी पाठ्यपुस्तक 'शाश्वती द्वितीयो भागः' के 'दीनबन्धुःश्रीनायारः' नामक पाठ से ली गई है। यह पाठ उड़िया के प्रख्यात साहित्यकार श्री चन्द्रशेखरदास वर्मा द्वारा रचित 'पाषाणीकन्या' नामक कथासंग्रह के संस्कृत अनुवाद से संकलित है। यह संस्कृत अनुवाद डॉ० नारायण दाश ने किया है। 

भावार्थ: - 'सभी ने आँसु भरे हृदय से श्रीनायार को विदाई दी' प्रस्तुतपंक्ति का सम्बन्ध श्रीनायार के जीवन के उस क्षण से है, जब केरल राज्य में श्रीनायार द्वारा स्थापित अनाथ आश्रम की संचालिका सुश्री मेरी ने श्रीनायार को एक पत्र लिखा कि अब उनका अन्तिम समय आ चुका है और उन्हें स्वयं यह आश्रम सँभाल लेना चाहिए। एक दिन श्रीनायार अपने कार्यालय में बैठे एक पत्र पढ़ रहे थे, उनकी आँखों से अश्रुधारा बह रह थी, जिससे पत्र भी भीग चुका था।

उसी क्षण श्रीनायार के क्लर्क श्रीदास का प्रवेश हुआ और उन्होंने श्रीदास को कहा कि अब उनका छुट्टी लेकर चले जाने का समय आ गया है। यदि मुझसे कोई रूखा व्यवहार किसी के साथ अनजाने में हुआ हो तो उसके लिए मैं क्षमा चाहता हूँ। श्रीनायार का व्यवहार विभाग के सभी सहकर्मियों के साथ पूर्णतया मानवीय, मित्रतापूर्ण तथा अत्यन्त मधुर था। विभाग के सभी लोग श्रीनायार के स्वभाव और व्यवहार से सन्तुष्ट थे। आज जब श्रीनायार केरल वापस जाने लगे तो सहकर्मियों के हृदय को चोट पहुँची और न चाहते हुए भी उन्हें भीगी पलकों से विदाई की। इस पंक्ति से विभाग के लोगों का श्रीनायार के प्रति सच्चा आदर-भाव तथा श्रीनायार की सद्-व्यवहारशीलता प्रकट होती है। 

RBSE Class 12 Sanskrit पठित-अवबोधनम्

22. त्वया निर्मितोऽयं क्षद्रोऽनाथाश्रमोऽधना महाद्रमेण परिणतः।

प्रसंग - प्रस्तुत पंक्ति हमारी पाठ्यपुस्तक 'शाश्वती द्वितीयो भागः' के 'दीनबन्धुःश्रीनायारः' नामक पाठ से ली गई है। यह पाठ उड़िया के प्रख्यात साहित्यकार श्री चन्द्रशेखरदास वर्मा द्वारा रचित 'पाषाणीकन्या' नामक कथासंग्रह के संस्कृत अनुवाद से संकलित है। यह संस्कृत अनुवाद डॉ० नारायण दाश ने किया है। 

भावार्थ: - प्रस्तुत पंक्ति सुश्री मेरी के उस पत्र की है, जो श्रीनायार के केरल वापस चले जाने के बाद उनके क्लर्क श्रीदास ने खोलकर पढ़ा था। 

श्रीनायार ने एक अनाथ आश्रम की स्थापना केरल राज्य में की थी। जिसका संचालन सश्री मेरी किया करती थी। मेरी अब मृत्यु के निकट थी, अतः उसने श्रीनायार को स्वयं यह अनाथ आश्रम सँभालने तथा अन्तिम क्षणों में श्रीनायार के दर्शन करने की इच्छा प्रकट की थी। मेरी ने इस पत्र में यह भी बताया था कि यह आश्रम कभी बहुत छोटे रूप में था परन्तु आज यह बहुत बड़े वृक्ष का रूप धारण कर चुका है। अब इसमें सौ से भी अधिक अनाथ शिशु पल रहे हैं। श्रीनायार इसी आश्रम के संचालन के लिए अपने वेतन का आधे से भी अधिक भाग प्रतिमास की एक तारीख को ही मनीआर्डर द्वारा सुश्री मेरी के पास भेज दिया करते थे। इस घटना से श्रीनायार का दीनों के प्रति सच्चा दया-भाव प्रकट होता है। इसीलिए पाठ का नाम भी 'दीनबन्धु श्रीनायार' उचित ही दिया गया है। 

23. मनुष्याणां हिंसावृत्तिस्तु निरवधिः। (मनुष्यों की हिंसावृत्ति की कोई सीमा नहीं) मानवा नाम सृष्टि धारायु निकृष्ट धारासु निकृष्टतम सृष्टिः 
(इस सृष्टि मानव नामक दृष्टि सबसे निकट हैं) 

प्रसंग - प्रस्तुत गद्यांश हमारी पाठ्यपुस्तक 'शाश्वती-द्वितीयो भागः' के 'उद्भिज्ज-परिषद्' नामक पाठ से लिया गया है। यह पाठ पण्डित हृषीकेश भट्टाचार्य के निबन्धसंग्रह 'प्रबन्ध-मञ्जरी' से संकलित है। इस निबन्ध में वृक्षों की सभा के सभापति पीपल ने मनुष्य की हिंसक प्रवृत्ति के प्रति तीखा व्यंग्य-प्रहार किया गया है।

भावार्थ: - हिंसा के दो प्रमुख रूप हैं - (1) स्वाभाविक भूख की शान्ति के लिए हिंसा (2) मन बहलाने के लिए हिंसा। मांस मनुष्य का स्वाभाविक भोजन नहीं है। परन्तु सिंह-व्याघ्र आदि पशुओं का स्वाभाविक भोजन मांस ही है। अतः ऐसे पशुओं को न चाहते हुए भी केवल पेट की भूख शान्त करने हेतु पशुवध करना पड़ता है। परन्तु इन पशुओं की यह विशेषता भी है कि भूख शान्त होने पर पास खड़े हुए हिरण आदि का भी ये वध नहीं करते। पशुओं का पशुवध भूख शान्ति तक ही सीमित होता है। परन्तु मनुष्य की पशुहिंसा असीम है। क्योंकि वह तो अपने बेचैन मन की प्रसन्नता के लिए ही पशुवध करता है। 'मानव' नामक सृष्टिः को सबसे निकृष्ट कहा गया है। 

(च) कथनानि आश्रित्य प्रश्ननिर्माणम् 

प्रश्न 1. 
रेखाङ्कितपदमाधृत्य प्रश्ननिर्माणं कुरुत - 
(क) अतिजवेन दूरमतिक्रान्तः स चपलः दृश्यते ? 
(ख) कर्म ज्यायो ह्यकर्मणः। 
उत्तराणि-
(क) केन दूरमतिक्रान्तः स चपलः दृश्यते। 
(ख) किं ज्यायो हि अकर्मणः। 

RBSE Class 12 Sanskrit पठित-अवबोधनम्

प्रश्न 2. 
रेखाङ्कितपदमाधृत्य प्रश्ननिर्माणं कुरुत - 
(क) विस्फारितशरासनाः आयुधीयश्रेणयः कुमारं तर्जयन्ति। 
(ख) कर्मणैव हि संसिद्धिमास्थिता जनकादयः। 
उत्तराणि-
(क) विस्फारितशरासनाः आयुधीय श्रेणयः कं तर्जयन्ति ? 
(ख) केन हि संसिद्धिमास्थिता जनकादयः। 

प्रश्न 3. 
रेखाङ्कितपदमाधृत्य प्रश्ननिर्माणं कुरुत - 
(क) अश्वमेध इति नाम क्षत्रियाणां महान् उत्कर्षनिकषः। 
(ख) बुद्धियुक्तो जहातीह उभे सुकृतदुष्कृते। 
उत्तराणि :
(क) अश्वमेध इति नाम केषां महान् उत्कर्षनिकषः? 
(ख) बुद्धियुक्तो जहातीह के सुकृतदुष्कृते? 

प्रश्न 4. 
रेखाङ्कितपदमाधृत्य प्रश्ननिर्माणं कुरुत - 
(क)निपुणं निरुध्यमाणः लवः मुखचन्द्रेण सीतया संवदत्येव। 
(ख)नाशयति च पुरुषस्यासङ्गो विषयेषु। 
उत्तराणि :
(क) निपुणं निरुध्यमाणः लव: मुखचन्द्रेण कया संवदत्येव ? 
(ख) नाशयति च पुरुषस्यासङ्गो केषु ? 

प्रश्न 5.
रेखांकितपद्माधृत्य प्रश्ननिर्माण कुरुत - 
(क) शब्दैः प्रतीयते यद् गृहे चौरः अस्ति। 
(ख) पशुहत्या तु तेषाम् आक्रीडनम्। 
उत्तराणि :
(क) कैः प्रतीयते यद् गृहे चौरः अस्ति? 
(ख) का तु तेषाम् आक्रीडनम्? 

RBSE Class 12 Sanskrit पठित-अवबोधनम्

प्रश्न 6. 
रेखांकितपदमाधृत्य प्रश्ननिर्माणं कुरुत - 
(क) स्वर्गभूमि कुर्शीति वदन्ति। 
(ख) असौ शिववीरचरः निजकार्यात् न विरमति। 
उत्तराणि :
(क) कां कुर्शीति वदन्ति ? 
(ख) असौ शिववीरचर: कस्मात् न विरमति ? 

प्रश्न 7. 
रेखांकितपदमाधृत्य प्रश्ननिर्माणं कुरुत -
(क) पृथिव्याः सप्तभेदाः। 
(ख) दिदेश कौत्साय समस्तमेव। 
उत्तराणि :
(क) कस्याः सप्तभेदाः? 
(ख) दिदेश कस्मै समस्तमेव? 

प्रश्न 8. 
रेखांकितपदमाधृत्य प्रश्ननिर्माणं कुरुत -
(क)निष्क्रष्टुमर्थं चकमे कुबेरात्। 
(ख) अतिजवेन दूरमतिक्रान्तः। 
उत्तराणि :
(क) निष्क्रष्टुमर्थं चकमे कस्मात्। 
(ख) कथं दूरमतिक्रान्तः? 

RBSE Class 12 Sanskrit पठित-अवबोधनम्

प्रश्न 9. 
रेखाङ्कितपदानि आधृत्य प्रश्ननिर्माणं कुरुत - 
(क) दीर्घग्रीवः स भवति। 
(ख) लोक स्तदनुवर्तते। 
उत्तराणि :
(प्रश्ननिर्माणम्) 
(क) कीदृशः स भवति? 
(ख) कः तदनुवर्तते? 

प्रश्न 10.
रेखाङ्कितपदानि आधृत्य प्रश्ननिर्माणं कुरुत 
(क) प्राज्ञः खलु कुमारः। 
(ख) कर्म ज्यायो ह्यकर्मणः। 
उत्तराणि :
(प्रश्ननिर्माणम्) 
(क) कः खलु कुमारः? 
(ख) किं ज्यायो ह्यकर्मणः? 

प्रश्न 11. 
रेखाङ्कितपदानि आधृत्य प्रश्ननिर्माणं कुरुत - 
(क) जीवने नियतं कर्म कुरु। 
(ख) लव: मुखचन्द्रेण सीतया संवदत्येव। 
उत्तराणि :
(प्रश्ननिर्माणम्) 
(क) जीवने नियतं किं कुरु? 
(ख) लव: मुखचन्द्रेण कया संवदत्येव? 

RBSE Class 12 Sanskrit पठित-अवबोधनम्

प्रश्न 12.
रेखाङ्कितपदानि आधृत्य प्रश्ननिर्माणं कुरुत 
(क) उत्पथैः मम मनः पारिप्लवं धावति। 
(ख) रामभद्रस्य एष दारकः अस्माकं लोचने शीतलयति। 
उत्तराणि :
(प्रश्ननिर्माणम्) 
(क) उत्पथैः कस्य मनः पारिप्लवं धावति ? 
(ख) कस्य एष दारकः अस्माकं लोचने शीतलयति ? 

प्रश्न 13. 
रेखाङ्कितपदानि आधृत्य-प्रश्ननिर्माणं कुरुत - 
(क) विस्फारितशरासनाः आयुधीयश्रेणयः कुमारं तर्जयन्ति। 
(ख) योगः कर्मसु कौशलम्। 
उत्तराणि :
(प्रश्ननिर्माणम्) 
(क) विस्फारितशरासनाः आयुधीयश्रेणयः कं तर्जयन्ति ? 
(ख) कः कर्मसु कौशलम् ? 

प्रश्न 14. 
रेखाङ्कितपदानि आधृत्य-प्रश्ननिर्माणं कुरुत - 
(क) अश्वमेध इति नाम क्षत्रियाणाम महान उत्कर्षनिकषः। 
(ख) अतिजवेन दूरमतिक्रान्तः स चपलः दृश्यते। 
उत्तराणि : 
(प्रश्ननिर्माणम्) 
(क) अश्वमेधः इति नाम केषां महान् उत्कर्षनिकषः ? 
(ख) अतिजवेन दूरमतिक्रान्तः सः कीदृशः दृश्यते ?

RBSE Class 12 Sanskrit पठित-अवबोधनम्

प्रश्न 15. 
रेखाङ्कितपदानि आधृत्य प्रश्ननिर्माणं कुरुत - 
(क) तस्याः दार्शनिकैः सप्तधा विभागः कृतः। 
(ख) अयं सादी न स्वकार्याद् विरमति। 
उत्तराणि :
(प्रश्ननिर्माणम्) 
(क) तस्याः कै: सप्तधा विभागः कृतः? 
(ख) अयं सादी न कस्माद् विरमति ? 

प्रश्न 16. 
रेखाङ्कितपदानि आधृत्य प्रश्ननिर्माणं कुरुत -
(क) सः धनं धनादेशेन प्रेषयति स्म। 
(ख) मनुष्याणां हिंसावृत्तिस्तु निरवधिः। 
उत्तराणि :
(प्रश्ननिर्माणम्) 
(क) सः धनं केन प्रेषयति स्म? 
(ख) केषां हिंसावृत्तिस्तु निरवधिः?

Prasanna
Last Updated on Dec. 27, 2023, 9:57 a.m.
Published Dec. 26, 2023