RBSE Solutions for Class 12 English Kaleidoscope Short Stories Chapter 2 Eveline

Rajasthan Board RBSE Solutions for Class 12 English Kaleidoscope Short Stories Chapter 2 Eveline Textbook Exercise Questions and Answers.

The questions presented in the RBSE Solutions for Class 12 English are solved in a detailed manner. Get the accurate RBSE Solutions for Class 12 all subjects will help students to have a deeper understanding of the concepts. Our team has come up with job letter class 12 to ensure that students have basic grammatical knowledge. 

RBSE Class 12 English Solutions Kaleidoscope Short Stories Chapter 2 Eveline

RBSE Class 12 English Eveline Textbook Questions and Answers

Understanding the Text :

Question 1. 
Name the two characters in the story whom Eveline liked and loved, and two she did not. What were the reasons for her feelings towards them?
कहानी में दो पात्रों के नाम बताइए जिन्हें ईवलिन पसंद एवं प्रेम करती थी और दो उन पात्रों के जिन्हें वह पसंद एवं प्रेम नहीं करती थी। उनके प्रति उसकी भावनाओं के कारण बताइए।
Answer: 
Two characters whom Eveline loved and liked
(i) Her mother-Eveline loved and liked her mother very much. Her father did not misbehave with her till her mother was alive. Even after she was dead, her father threatened her and said what he would do to her only for her dead mother's sake.

On the night when her mother lay dying, Eveline promised to her that she would keep the home together as long as she could. She knew what it involved and how much she would have to sacrifice to keep her promise. It must have been only the mutual trust and love that they shared that made Eveline reject her lover's offer in the end.

RBSE Class 12 English Kaleidoscope Short Stories Chapter 2 Eveline

(ii) Frank, her lover-The second character in the story whom Eveline liked and loved is Frank, her lover. Eveline was fed up with the problems she had to face at home and workplace. At home, she had to work hard to keep the house going. She had the responsibility of the two children left to her care, and of her father who abused her and threatened her.

At the stores, where she worked, she was harassed by Miss Gavan. Her life had become a pure drudgery without any charm. Then Frank came into her life and gave her what she lacked love, companionship, sympathy, and charm in life. She grew conscious of her right to happiness and decided to elope with him.

Two characters she did not like and love

(i) Miss Gavan, her colleague-To meet out the family expenditure, Eveline took up a job in a store. There was another lady in the store working with her, Miss Gavan, who did not like Eveline at all. She was jealous of her and she missed no occasion to insult and bully her in the presence of customers. Eveline never liked her.

(ii) Her father-The second person she disliked was her father. He always hurled abuses at her and even threatened her with violence. He always took away her wages she brought home every Saturday. There were bitter squabbles on Saturday nights even after she handed over all her earnings for the week to her father.

It was difficult for her to get any money from him for household expenses. He accused her of wasting his hard-earned money on useless things. She had to rush to the market to buy provisions for Sunday dinner. She, therefore, disliked him for all these reasons.

RBSE Class 12 English Kaleidoscope Short Stories Chapter 2 Eveline

दो पात्र जिन्हें ईवलिन पसंद करती थी तथा प्रेम करती थी

(i) उसकी माँ-ईवलिन उसकी माँ को बहुत अधिक पसंद एवं प्रेम करती थी। उसके पिता ने उसके साथ तब तक दुर्व्यवहार नहीं किया जब तक उसकी माँ जीवित थी। उसकी माँ के मर जाने के बाद भी उसका पिता उसे धमकाता था और कहता था कि अगर उसे उसकी माँ का खयाल नहीं होता तो वह उसके साथ कुछ भी कर सकता था।

उस रात को जब उसकी माँ मरने जा रही थी, ईवलिन ने उससे वादा किया था कि वह उस घर को तब तक बिखरने नहीं देगी जब तक वह ऐसा कर सकेगी। वह जानती थी कि इस वादे में कितनी जिम्मेदारी थी और उसे इस वादे को निभाने के लिए कितना त्याग करना पड़ सकता था। अवश्य उनके बीच विश्वास एवं प्रेम ही रहा होगा जिसके कारण वह उसके प्रेमी के प्रस्ताव को कहानी के अंत में ठुकराने को बाध्य हो गई।

(ii) फ्रेंक, उसका प्रेमी-कहानी का दूसरा पात्र जिसे ईवलिन पसंद एवं प्रेम करती थी वह था, फ्रेंक, उसका प्रेमी। ईवलिन उन परेशानियों से ऊब चुकी थी जिनका सामना उसे घर एवं कार्यस्थल पर करना पड़ता था। घर पर उसे घर को चलाने के लिए कठिन परिश्रम करना पड़ता था। उसे दो बच्चों की जिम्मेदारी भी निभानी पड़ती थी जिन्हें उसकी सार-संभाल में छोड़ दिया गया था और उसके पिता की जिम्मेदारी भी जो उसे गालियाँ देता था और धमकियाँ दिया करता था।

दुकान पर जहाँ वह काम करती थी, उसे मिस गैवन के द्वारा परेशान किया जाता था। उसकी जिन्दगी बिना किसी उल्लास के एक बोझ बन गई थी। फिर उसकी जिन्दगी में फ्रेंक आया और उसने ईवलिन को वह सब दिया जिसकी उसे कमी थी-प्रेम, मित्रता, सहानुभूति और जीवन के प्रति आकर्षण । उसे सुखी होने के उसके अधिकार का अहसास हो गया और उसने फ्रेंक के साथ भाग जाने का निर्णय कर लिया।

RBSE Class 12 English Kaleidoscope Short Stories Chapter 2 Eveline

दो पात्र जिन्हें वह पसंद एवं प्रेम नहीं करती थी

(i) मिस गैवन, उसकी सहकर्मी-परिवार के खर्चों की पूर्ति के लिए ईवलिन ने एक दुकान पर काम करना शुरू कर दिया। उसके साथ एक और महिला वहाँ काम करती थी जिसका नाम मिस गैवन था, और वह महिला ईवलिन को बिल्कुल भी पसंद नहीं करती थी। वह ईवलिन से ईर्ष्या करती थी और वह उसका अपमान करने तथा ग्राहकों के सामने उस पर हावी होने का कोई भी अवसर नहीं चूकती थी। ईवलिन ने उसे कभी भी पसंद नहीं किया।

(ii) ईवलिन का पिता-दूसरा व्यक्ति जो उसे पसंद नहीं था वह था, उसका पिता। वह हमेशा उसे गालियाँ देता रहता था और उसे मारपीट की धमकियाँ भी देता था। वह हमेशा उसके सप्ताहभर के वेतन को जिसे वह शनिवार को घर लेकर आती थी उससे छीन लिया करता था।

शनिवारों की रात्रियों को जोरदार झगड़े होते थे, इसके बावजूद भी कि वह उसकी सप्ताहभर की कमाई अपने पिता को सौंप देती थी। उसके लिए पिता से घर के खर्चों के लिए धन लेना मुश्किल होता था। वह ईवलिन पर आरोप लगाता था कि वह उसके मेहनत से कमाए गए धन को व्यर्थ की चीजों पर बरबाद करती थी। उसे रविवार की शाम के भोजन की सामग्री को खरीदने हेतु दौड़कर बाजार जाना पड़ता था। इन सभी कारणों से वह उसे पसंद नहीं करती थी।

Question 2. 
Describe the conflict of emotions felt by Eveline on the day she had decided to elope with Frank.
ईवलिन की उन भावनाओं के संघर्ष का वर्णन करें जिन्हें उसने उस दिन महसूस किया था जिस दिन उसने फ्रेंक के साथ भाग जाने का निश्चय कर लिया था।
Answer: 
Eveline was in a state of dilemma on the day she had decided to elope with Frank, her lover. She was torn between two choices. One was, to go with Frank, settle in Buenos Aires as his wife, get the respect in the society there that a married woman deserved.

The other choice before her was to live among familiar people and things, to learn to live with her problems, to live the life in the way she had been living it since her childhood, to go on fulfilling the promise she had made to her dying mother-to keep the house together as long as she could, and to bring her affair with Frank to an end by rejecting his offer of marriage and living together in Buenos Aires as husband and wife.

Opposing emotions clashed in her mind when the time for departure came nearer and nearer. On the one side was the emotion of filial duty and the fulfilment of the promise she had made to her mother. On the other was, her right to happiness. Similarly, her feelings of attachment to familiar people and things clashed with the fear of the unknown people and things.

The security of the present life clashed with the sense of insecurity in the new place and among new people. So, she swayed and swayed between opposite emotions and settled for what made her psychologically secure. Frank had to go alone, without Eveline.

RBSE Class 12 English Kaleidoscope Short Stories Chapter 2 Eveline

ईवलिन उस दिन दुविधा में थी जिस दिन उसे फ्रेंक, उसके प्रेमी के साथ घर छोड़कर चले जाना था। वह दो विकल्पों द्वारा विपरीत दिशाओं में खींची जा रही थी। एक विकल्प था, फ्रेंक के साथ चले जाना, ब्यूनस आयर्स में उसकी पत्नी के रूप में रहना और वहाँ के समाज में सम्मान प्राप्त करना जो एक विवाहित महिला को मिलता है।

उसके सामने दूसरा विकल्प था, चिरपरिचित लोगों एवं वस्तुओं के बीच रहना, उसकी परेशानियों के साथ जीना सीखना, जीवन को उसी तरह जीते रहना जिस तरह वह बचपन से उसे जीती रही थी, उस वादे को पूरा करते रहना जो उसने उसकी मरती हुई माँ से किया था-घर को एकता के सूत्र में तब तक बाँधे रखना जब तक उसके लिए संभव हो-तथा फ्रेंक के साथ उसके प्रेम संबंध को उसके शादी के तथा पति-पत्नी के रूप में ब्यूनस आयर्स में रहने के प्रस्ताव को ठुकराकर समाप्त कर देना।

उसके मन में विरोधी भावनाएँ आपस में टकरा रही थीं जब प्रस्थान का समय निकट आ रहा था। एक तरफ माता-पिता के प्रति कर्त्तव्य की भावना तथा माँ से किए गए वादे को निभाने की भावना थी। दूसरी ओर था, उसका जीवन में सुख प्राप्त करने का अधिकार।

इसी प्रकार चिर-परिचित लोगों तथा वस्तुओं से उसका लगाव तथा अज्ञात लोगों तथा वस्तुओं के प्रति उसकी भय की भावना के बीच टकराव था। वर्तमान जीवन में सुरक्षा की भावना का टकराव नये स्थान पर नए लोगों के बीच असुरक्षा की भावना से था। इस प्रकार वह दो विपरीत भावनाओं के बीच झूलती रही और फिर उन भावनाओं को चुन लिया जो उसे मानसिक रूप से सुरक्षित बनाती थीं। फ्रेंक को अकेले ही जाना पड़ा, ईवलिन के बिना।

RBSE Class 12 English Kaleidoscope Short Stories Chapter 2 Eveline

Question 3. 
Why do you think Eveline let go of the opportunity to escape? 
आपके विचार से ईवलिन ने बच निकलने के अवसर को क्यों हाथ से निकलने दिया?
Answer: 
There are more than one reasons for Eveline to let go of the opportunity to escape with Frank, her lover. Right from the beginning of the day of her departure she was in a

स्थित स्टेशन पर भाग-दौड़ करती भीड़ के मध्य पाया। उसने उस काले, विशाल जहाज की ओर देखा जिसमें बैठकर उन्हें ब्यूनस आयर्स की ओर यात्रा करनी थी। वह अत्यधिक असमंजस की स्थिति में थी कि वह जाए अथवा न जाए। उसके गाल पीले पड़ गए और ठंडे हो गए। अत्यन्त पीड़ा एवं कष्ट की स्थिति में उसने ईश्वर से प्रार्थना की कि वह उसे सही रास्ता दिखाए और उसे उसके कर्त्तव्य की ओर निर्देशित करे। जहाज ने यात्रियों को चेताने के लिए एक लम्बी सीटी बजाई। 

सीटी की आवाज ने ईवलिन को और अधिक दुःखी कर दिया। अनिश्चय की मानसिक दशा में उसने जाने के निर्णय को वापस लेने की बात सोची अगर ऐसा करना उसके लिए संभव हो। उसकी गहरी पीड़ा ने उसे उल्टी करने की अनुभूति महसूस कराई और उसके होंठ शान्त, गहन प्रार्थना में कांपने लगे। घंटी की आवाज हुई, जो उसके हृदय पर चोट मारती प्रतीत हुई। फ्रेंक ने कहा, 'आओ!' उसे लगा कि संसार के सभी समुद्र उसके हृदय के निकट उथल-पुथल मचा रहे हैं। 

उसे भय लगा कि फ्रेंक उसे इन समुद्रों में डुबो सकता था। उसने अत्यधिक उत्तेजना में रेलिंग को जकड़ लिया। उसने अत्यधिक पीड़ा की स्थिति में चीख निकाली। उसने फ्रेंक के उसका अनुसरण करने के आमंत्रणों का कोई उत्तर नहीं दिया। उसने फ्रेंक को अपना चेहरा दिखाया जो सफेद एवं निष्क्रिय था-एक असहाय पशु की भाँति। वह नहीं गई। 

Page : 15

Question 1. 
Why did Eveline review all the familiar objects at home? 
ईवलिन ने घर की सभी चीजों का पुनरावलोकन क्यों किया?
Answer: 
Eveline had made up her mind to go away with her lover, Frank. She had to take this drastic step because her father's behaviour towards her was quite intolerable. She had to work hard both at the stores and at home. Her life had no charm. So, she made up her mind to go Buenos Aires with Frank and live a life of happiness and respect at a new home.

Before her departure at the same night, she reviewed all the familiar objects of her home. She had great attachment to all these things. She had handled all these objects with affection and dusted them once a week for many years. She thought she would never see those objects again. That was why she reviewed all the familiar objects at home.

RBSE Class 12 English Kaleidoscope Short Stories Chapter 2 Eveline

ईवलिन ने उसके प्रेमी फ्रेंक के साथ चले जाने का मानस बना लिया था। उसे यह कठोर कदम इसलिए उठाना पड़ा क्योंकि उसके पिता का उसके प्रति व्यवहार बिल्कुल असहनीय था। उसे दुकान तथा घर दोनों ही स्थानों पर कठोर परिश्रम करना पड़ता था। उसके जीवन में कोई आकर्षण नहीं था। इसलिए उसने फ्रेंक के साथ ब्यूनस आयर्स जाने का मानस बना लिया था। इस तरह वह सुख एवं सम्मान का जीवन नए घर में बिता सकती थी।

उसी रात्रि को उसके प्रस्थान से पूर्व उसने घर की सभी परिचित वस्तुओं को एक बार पुनः देखा था। उसे इन वस्तुओं से बड़ा लगाव था। उसने इन वस्तुओं की देखरेख बड़े प्रेम के साथ की थी तथा हर सप्ताह एक बार वर्षों तक इनकी धूल को झाड़ा था। उसने सोचा कि वह इन वस्तुओं को पुनः नहीं देख सकेगी। इसी कारण उसने घर की परिचित वस्तुओं पर एक बार पुनः दृष्टि डाली थी।

Question 2. 
Where was Eveline planning to go? 
ईवलिन कहाँ जाने की योजना बना रही थी?
Answer: 
Eveline was planning to go away with Frank, her lover, to Buenos Aires. She was tired of her life full of hard work, humiliation and fear of her father's violence. Her life had no charm. She expected to have a life of happiness and respect at her new home, with Frank to protect her. 

ईवलिन फ्रेंक नामक उसके प्रेमी के साथ घर छोड़कर जाने की योजना बना रही थी। वे अर्जेन्टिना की राजधानी ब्यूनस आयर्स जाने की योजना बना रहे थे। वह उसके कठोर परिश्रम, अपमान तथा पिता के हिंसक व्यवहार से भरे जीवन से ऊब चुकी थी। उसके जीवन में कोई आकर्षण नहीं था। वह उसके नए घर में सुख एवं सम्मान के जीवन की अपेक्षा करती थी। वहाँ उसकी रक्षा के लिए फ्रेंक था। | 

Page : 17

Question 1. 
Who was Frank? Why did Eveline's father quarrel with him? 
फ्रेंक कौन था? ईवलिन के पिता ने उसके साथ झगड़ा क्यों किया?
Answer: 
Frank was a very kind, manly and open-hearted young man. He started as a deck boy at a pound a month on a ship of the Allan Line going out to Canada. He had been lucky in Buenos Aires and had come to Ireland just for a holiday. Eveline had met him at the house where he was lodging and fell in love with him. Then they started meeting.

He won her confidence so much so that she consented to elope with him. Her father, however, found out the affair and forbade her to speak to him. Her father hated sailor chaps. One day he quarrelled with Frank and Eveline had to meet her lover secretly after that

फ्रेंक एक बहुत दयालु, शक्तिशाली तथा खुले दिल का युवक था। उसने नाविक के रूप में एक पाउन्ड प्रति माह पर एलन लाइन कम्पनी के जहाज पर काम शुरू किया था। यह जहाज कनाडा की ओर जाता था। वह ब्यूनस आयर्स में भाग्यशाली रहा था और आयरलैंड केवल छुट्टी बिताने आया था। ईवलिन उससे उस मकान पर मिली थी जहाँ वह ठहरा हुआ था और उसे फ्रेंक से प्रेम हो गया था। फिर उन्होंने मिलना-जुलना शुरू कर दिया।

फ्रेंक ने उसका विश्वास उस सीमा तक जीत लिया था कि वह उसके साथ भागकर चले जाने को सहमत हो गई थी। किन्तु ईवलिन के पिता को उनके इस संबंध का पता चल गया और उसने ईवलिन को फ्रेंक से बातचीत करने से मना कर दिया। उसका पिता जहाज पर काम करने वाले लड़कों से नफरत करता था। एक दिन उसने फ्रेंक के साथ झगड़ा कर लिया और इसके बाद ईवलिन को उसके प्रेमी से गुप्त रूप से ही मिलना पड़ता था।

RBSE Class 12 English Kaleidoscope Short Stories Chapter 2 Eveline

Question 2. 
What significance does Eveline find in the organ-player's appearance on the day she had decided to leave?
ऑर्गन (एक वाद्य) बजाने वाले का प्रकट होना ईवलिन के लिए क्या महत्त्व रखता है, उस दिन जब उसने घर छोड़कर जाने का निर्णय कर लिया था?
Answer: 
On the day Eveline was going to elope with her lover Frank, she could hear a street organ playing. She knew the tune it played. The same organ-player had appeared on the night of her mother's death and she had heard its sad tune. She had promised to her dying mother that she would keep the home together as long as she could. 

Now the appearance of the organ-player on the same day when she was leaving home forever, reminded her of her promise to her dead mother. Its sad music only increased the sadness of her heart and the conflict in her mind about going away or not going away was intensified. She was already in two-minds about going away or stayback. The appearance of the organ-player only confused her further.

उस दिन जब ईवलिन उसके प्रेमी फ्रेंक के साथ भाग जाने का निर्णय ले चुकी थी, उसने गली में ऑर्गन की धुन सुनी। वह उस धुन को पहचानती थी, जो बज रही थी। यही ऑर्गन बजाने वाला उस रात को भी आया था जब उसकी माँ मरी थी और ईवलिन ने उसकी दुःखभरी धुन सुनी थी। उसने उसकी मरती हुई माँ से वादा किया था कि वह इस घर को एक बनाए रखेगी, जब तक उसके लिए ऐसा करना संभव होगा।

अब ऑर्गन बजाने वाले का प्रकट होना, उसी दिन जब वह हमेशा के लिए घर छोड़कर जा रही थी, उसे अपनी मृत माँ से किए गए वादे को याद दिला रहा था। इसका दुःखभरा संगीत उसके हृदय के दुःख को बढ़ा रहा था और उसके मन का संघर्ष कि, वह जाए अथवा न जाए, तीव्र होता जा रहा था। वह तो पहले से ही इस दुविधा में थी कि वह जाए अथवा न जाए। ऑर्गन बजाने वाले के प्रकट होने से वह और अधिक उलझन में पड़ गई।

RBSE Class 12 English Kaleidoscope Short Stories Chapter 2 Eveline

Appreciation :

Question 1. 
The description in this story has symbolic touches. What do you think the 'window', the 'gathering dusk', the 'dusty cretonne and its odour' symbolise?
इस कहानी के वर्णन में प्रतीकों का प्रयोग किया गया है। आपके अनुसार 'खिड़की', 'बढ़ता हुआ धुंधलका', 'धूलभरा पर्दे का कपड़ा तथा इसकी गंध' किन बातों के प्रतीक हैं ?
Answer: 
As the story 'Eveline’ is a study of mental states of Eveline, the use of symbols becomes a necessity to describe them. Symbols give an edge to words in describing the mental states through which a person passes when a life-changing decision has to be made.

(i) The Window-The story begins with Eveline sitting at the window of her room and watching the evening descending over the wide street. She is working through the window and going over her childhood memories. She watches the red new houses.

She is reminded of the field in which she and her brothers and sisters used to play with their childhood friends. Now the red houses exist over that field. How they played and how her father behaved then, she remembers. Thus the window becomes a symbol of her past life.

(ii) The gathering dusk-It was evening time when Eveline was sitting at the window. As the evening advanced, darkness of night deepened and also the hour of departure neared. As the dusk advances, things become indistinct. Similarly, Eveline's sadness and confusion, on account of her indecision, increased as the dusk gathered and darkness grew.

(ii) The dusty cretonne and its odour-While sitting at the window and leaning against the window curtains, Eveline had the odour of the dusty cretonne in her nostrils. The curtains and the smell of their dusty cloth had close associations with the things and people she was in contact with since her childhood.

Their familiar odour brought to her mind the memories all the of the people and the things she loved and enjoyed with in the past. In addition to her past, the smell of the dusty cretonne reminded her of her promise to her mother. Thus the odour of the dusty curtain becomes a symbol of her past experiences.

चूँकि यह कहानी ईवलिन की मानसिक दशाओं का एक अध्ययन है, प्रतीकों का प्रयोग इन दशाओं के वर्णन के लिए आवश्यक हो जाता है। प्रतीक शब्दों को पैनापन प्रदान करते हैं, जब किसी व्यक्ति की मानसिक स्थितियों का चित्रण किया जाता है तब जब वह जीवन को बदल देने वाले निर्णय लेता है।

(i) खिड़की-कहानी की शुरुआत ईवलिन द्वारा खिड़की के पास बैठकर चौड़ी सड़क पर संध्याकाल के बढ़ने के दृश्य को देखते रहने के साथ होती है। वह खिड़की से देख रही है और उसे बचपन की घटनाएँ याद आ रही हैं। वह लाल रंग के नए मकानों को देख रही है। उसे उस मैदान की याद आती है जिसमें वह तथा उसके भाई-बहिन बचपन के मित्रों के साथ खेलते थे। अब उस मैदान पर लाल रंग के मकान बन गए हैं । वे किस प्रकार खेलते थे और उस समय उसके पिता का व्यवहार कैसा था, उसे याद आता है। इस प्रकार खिड़की उसके अतीत के जीवन का प्रतीक बन जाती है।

(ii) बढ़ता हुआ धुंधलका-यह शाम का समय था जब ईवलिन खिड़की के पास बैठी थी। ज्यों-ज्यों शाम आगे बढ़ती थी, रात का अंधेरा गहराता जाता था और ईवलिन के प्रस्थान का समय निकट आता था। जब अंधेरा (धुंधलका) बढ़ता जाता है, चीजें अस्पष्ट होती जाती हैं । इसी प्रकार ईवलिन की उदासी तथा असमंजस, जो उसके अनिर्णय से पैदा हुआ था, भी बढ़ते जा रहे थे, जब धुंधलका बढ़ता था और अंधेरा गहराता था।

(iii) धूलभरा क्रेटोन (पर्दे का कपड़ा) तथा इसकी गंध-खिड़की के पास बैठे हुए तथा इसके पर्दे पर झुके हुए ईवलिन के नथुनों में धूल से भरे पर्दे के कपड़े की गंध थी। पर्दो तथा इसके धूलभरे कपड़े की गंध का उन वस्तुओं एवं व्यक्तियों से निकट का संबंध था जिनसे ईवलिन बचपन से ही संपर्क में थी।

उनकी परिचित गंध उसके मस्तिष्क में उन लोगों तथा वस्तुओं की स्मृति को ले आती थी जिनसे उसे प्रेम था और जिनके साथ उसने सुखद समय गुजारा था। उसके अतीत के साथ-साथ धूलभरे पर्यों के कपड़े की गंध उसे माँ से किए गए उसके वादे की याद भी दिलाती थी। इस प्रकार धूलभरे पर्दो की गंध उसके अतीत के अनुभवों का प्रतीक बन जाती है।

RBSE Class 12 English Kaleidoscope Short Stories Chapter 2 Eveline

Question 2.
Note how the narrative proceeds through the consciousness of Eveline. टिप्पणी लिखिए कि किस प्रकार यह कहानी ईवलिन की चेतना में आगे बढ़ती है।
Answer: 
Eveline had made up her mind to settle in Buenos Aires with her lover Frank. But when the departing time came near, she became totally confused. She thought of her duties and the promise she had made to her dying mother. She became conscious of the fact that the love and respect she hoped for, might not be there. 

Here she had everything-food, shelter relatives and her job. It was also possible that the odd conditions at her home might change for the better and become favourable. Doubts and fears about the life to come visited her consciousness and compelled her to stay back at her home. Thus almost the whole story is enacted in the consciousness of Eveline.

ईवलिन ने उसके प्रेमी फ्रेंक के साथ ब्यूनस आयर्स में रहने का मानस बना लिया था। लेकिन जब प्रस्थान करने का समय निकट आया तो वह पूरी तरह असमंजस में पड़ गई। उसने अपने कर्तव्यों तथा अपनी मरणासन्न माँ से किए गए उसके वादे के बारे में सोचा । वह इस तथ्य के प्रति भी सजग हो गई कि जिस प्रेम एवं सम्मान की आशा वह करती थी, उसे वे न मिलें। यहाँ उसके पास प्रत्येक चीज थी-भोजन, रहने का घर, रिश्तेदार और उसकी नौकरी ।

यह भी संभव था कि उसके घर की विपरीत परिस्थितियाँ बदलकर बेहतर एवं अनुकूल हो जाएं। आने वाले जीवन के बारे में संदेहों एवं आशंकाओं का उसकी चेतना में आगमन हुआ और उन्होंने उसे उसके घर में ही रहने को बाध्य कर दिया। इस प्रकार करीब-करीब समस्त कहानी ईवलिन की चेतना में ही मंचित होती है।

Question 3. 
In the last section of the story, notice these expressions
(i) A bell clanged upon her heart. 
(ii) All the seas of the world tumbled upon her heart. 
(iii) Her hands clutched the iron in frenzy.
(iv) She set her face to him, passive, like a helpless animal. What are the emotions that these images evoke? 
कहानी के अन्तिम भाग में इन अभिव्यक्तियों पर ध्यान दें
(i) एक घंटी उसके दिल पर बज उठी।
(ii) संसार के सारे समुद्र उसके हृदय पर लुढ़कने लगे। 
(ii). उसके हाथों ने लोहे से बनी रेलिंग को भावातिरेक के साथ जकड़ लिया।
(iv) उसने चेहरे को उसके सामने स्थिर कर दिया, निष्क्रिय होकर, एक असहाय पशु की तरह। वे कौनसी मनोभावनाएँ हैं जिन्हें ये शब्द-चित्र उजागर करते हैं ?
Answer: 
(i) The image, “A bell clanged upon her heart”, indicates her terrible distress at not reaching at any decision whether she should go away with Frank or not. The bell demanded her final word.

(ii) The emotion of fear of the unknown overpowered her and she felt as if all the seas of the world rolled upon her heart.

(iii) She had decided amid great anguish that she would not go with Frank at any cost. The emotion of anguish at rejecting Frank's offer overwhelmed her.

(iv) Her face grew white, expressionless and inert. The emotion of helplessness born of her inner feelings forcing her to stay put made her insensitive to anything outside.

(i) शब्द-चित्र, 'A bell .............” इस बात का संकेत देता है कि वह इस कारण अत्यधिक कष्ट में थी कि वह इस निर्णय पर नहीं पहुंच सकी कि उसे फ्रेंक के साथ जाना चाहिए अथवा नहीं। घंटी के बजने ने उसका अंतिम उत्तर माँग लिया था।

(ii) भय की मनोभावना जो अज्ञात को लेकर थी, ने उसे दबोच लिया था, और उसे ऐसा महसूस हुआ जैसे संसार के समस्त समुद्र उसके हृदय पर लुढ़क पड़े हों।

(iii) उसने अत्यन्त कष्ट में यह तय कर लिया था कि वह किसी भी कीमत पर फ्रेंक के साथ नहीं जाएगी। फ्रेंक के प्रस्ताव को ठुकराने की पीड़ा की मनोभावना ने उस पर पूर्ण अधिकार कर लिया था।

(iv) उसका चेहरा सफेद पड़ गया, भाव रहित एवं निष्क्रिय हो गया। विवशता की मनोभावना ने, जो उसकी आन्तरिक अनुभूतियों से जन्मी थी और जो उसे वहीं रुके रहने को बाध्य कर रही थी, उसे सभी बाहरी चीजों के प्रति संवेदनशून्य बना दिया था।

RBSE Class 12 English Kaleidoscope Short Stories Chapter 2 Eveline

Question 4. 
Do you think the author indicates his judgement of Eveline in the story? 
क्या आप सोचते हैं कि लेखक कहानी में ईवलिन के बारे में उसके निर्णय का संकेत देता है ?
Answer: 
Yes, the author indicates his judgement of Eveline. Though Eveline was not satisfied with her work at home and at the stores and all her earnings went into her father's pocket, yet she had all the things she needed-food, a home, relatives etc. But she was not sure of getting all these things at Frank's house. 

No one should become a play thing in the hands of an unknown person. One should not take life changing decisions in a hurry. Eveline was wise in rejecting Frank's offer of marriage and a life in Buenos Aires. She should have spent some years with him and known him fully before thinking of marriage with him and settling down in an unknown place. The author seems to agree with Eveline in what she did.

हाँ, लेखक ईवलिन के बारे में अपने निर्णय का संकेत देता है । यद्यपि ईवलिन अपने घर के एवं कार्यस्थल के काम से संतुष्ट नहीं थी और उसकी सारी कमाई उसके पिता की जेब में चली जाती थी, किन्तु उसके पास वे सब चीजें थीं जिनकी उसे आवश्यकता थी-भोजन, एक घर, रिश्तेदार आदि। लेकिन वह इन सब चीजों को फ्रेंक के घर पर प्राप्त करने के बारे में आश्वस्त नहीं थी। किसी भी व्यक्ति को किसी अनजान व्यक्ति के हाथों का खिलौना नहीं बन जाना चाहिए।

एक व्यक्ति को जीवन को बदल देने वाले निर्णय जल्दबाजी में नहीं करने चाहिए। ईवलिन समझदार थी कि उसने फ्रेंक से विवाह तथा ब्यूनस आयर्स में रहने का प्रस्ताव ठुकरा दिया। उसे कुछ वर्ष उसके साथ रहकर उसे पूरी तरह जानना चाहिए था, इससे पहले कि वह उससे विवाह करने तथा अज्ञात देश में रहने का विचार करती। लेखक ईवलिन के कदम से सहमत दिखाई देता है।

RBSE Class 12 English Eveline Important Questions and Answers

Short Answer Type Questions : 

Question 1. 
How can you say that Eveline loved her home and surroundings?
आप किस प्रकार कह सकते हैं कि ईवलिन अपने घर तथा उसके चारों ओर की चीजों से प्रेम करती थी?
Answer: 
Eveline loves her home and her familiar surroundings more than anything else. She rejects her lover Frank's offer of settling down in Buenos Aires because she cannot separate herself from home and all it stands for though she suffers greatly on account of her abusive father and at her workplace.

ईवलिन अपने घर तथा आस-पास के परिचित माहौल से अन्य किसी भी चीज की अपेक्षा अधिक प्रेम करती है। वह अपने प्रेमी फ्रेंक के ब्यूनस आयर्स में बस जाने के प्रस्ताव को ठुकरा देती है क्योंकि वह स्वयं को अपने घर तथा इससे जुड़ी चीजों से अलग नहीं कर सकती, यद्यपि वह अपने गाली-गलौच करने वाले पिता के कारण तथा नौकरी के स्थान पर परेशान रहती है।

RBSE Class 12 English Kaleidoscope Short Stories Chapter 2 Eveline

Question 2. 
How does Eveline suffer and what does she hope to get after her marriage with Frank?
ईवलिन किस प्रकार कष्ट पाती है और फ्रेंक के साथ विवाह के बाद वह क्या पा लेने की आशा करती है?
Answer: 
Eveline suffers greatly. She has to work hard both at home and the stores. At home, she is harassed and abused by her father for no fault of hers. At her workplace, the stores, she is insulted by Miss Gavan who hates her and enjoys humiliating her. She hopes to get love and respect after marriage with Frank in Buenos Aires.

ईवलिन अत्यधिक कष्ट पाती है। उसे घर पर तथा दुकान पर कठिन परिश्रम करना पड़ता है। घर पर उसे उसके पिता द्वारा परेशान किया जाता है और गालियां दी जाती हैं, जिसमें उसका कोई दोष नहीं होता है। कार्यस्थल पर उसे मिस गैवन द्वारा अपमानित किया जाता है। मिस गैवन उससे नफरत करती है और उसे अपमानित करने में उसे आनन्द मिलता है। वह आशा करती है कि ब्यूनस आयर्स में फ्रेंक के साथ विवाह के बाद उसे प्रेम एवं सम्मान मिलेगा।

Question 3. 
Who was Frank? Why did Eveline choose to go away with him? 
फ्रेंक कौन था और ईवलिन ने उसके साथ चले जाना क्यों पसंद किया?
Answer:
Frank was young man who had come to spend his holidays at Eveline's place. He was very kind, manly and open hearted. He worked as a deck boy at a pound a month on a ship of the Allan Line. He was awfully fond of music and sang a little. Eveline fell in love with him and wanted to get rid of her problems by marrying him and settling down in Buenos Aires.

फ्रेंक एक युवक था जो ईवलिन के शहर में छुट्टियाँ बिताने आया हुआ था। वह अत्यधिक दयालु, साहसी एवं उदार प्रवृत्ति का व्यक्ति था। वह एक जहाज पर नौकरी करता था और प्रतिमाह एक पाउन्ड कमाता था। जहाज एलन लाइन नामक कम्पनी का था। वह संगीत का जबरदस्त शौकीन था और थोड़ा गाता भी था। ईवलिन को उससे प्रेम हो गया था और वह उसकी परेशानियों से छुटकारा पाने के लिए उससे विवाह कर ब्यूनस आयर्स में बस जाना चाहती थी।

Question 4. 
Why did Eveline's father fell out with Frank and how did they keep on meeting after that?
ईवलिन का पिता फ्रेंक से क्यों झगड़ बैठा और इसके बाद वे किस प्रकार मिलते रहे?
Answer: 
Eveline's father was an abusive, quarrelsome and selfish man. He was also a drunkard. He found out the love affair between Eveline and Frank. He feared that Eveline might run away with him and settle down on some other place. He used to take away all of Eveline’s wages for the week after quarrelling with her. After the quarrel between Eveline's father and Frank, the loving couple kept on meeting secretly.

ईवलिन का पिता एक बदजुबान, झगड़ालू एवं स्वार्थी व्यक्ति था। वह शराबी भी था। उसे ईवलिन तथा फ्रेंक के बीच प्रेम सम्बन्ध का पता चल गया था। उसे डर था कि ईवलिन फ्रेंक के साथ भागकर जा सकती थी और किसी अन्य स्थान पर जाकर बस सकती थी। वह ईवलिन का सप्ताह भर का वेतन उससे छीन लिया करता था, उसके साथ झगड़ा करने के बाद । ईवलिन के पिता तथा फ्रेंक के बीच झगड़े के बाद प्रेमी युगल छिपकर मिलते रहा।

RBSE Class 12 English Kaleidoscope Short Stories Chapter 2 Eveline

Question 5.
How did Eveline start wavering in her decision to leave home? 
ईवलिन ने घर छोड़कर जाने के निश्चय से किस प्रकार हिचकिचाना शुरू किया?
Answer: 
As the time for her departure came near, Eveline started wavering in her decision to go away with Frank. She liked Harry, her brother, though he had no time for her. She noticed that her father was growing old lately and could be nice to her sometimes. The organ's music reminded her of her promise to her dying mother. She started seeing things in a brighter light.

जब प्रस्थान का समय निकट आया तो ईवलिन फ्रेंक से साथ चले जाने के उसके निर्णय में हिचकिचाने लगी। वह हैरी को पसंद करती थी, जो उसका भाई था, यद्यपि उसके पास ईवलिन के लिए समय नहीं था। उसने देखा कि कुछ समय से उसके पिता वृद्ध होने लगे थे। कभी-कभी वह उसके प्रति अच्छा व्यवहार भी करते थे। ऑर्गन (एक वाद्य) के संगीत ने उसे उसकी मरणासन्न माँ से किए गए वादे की याद दिला दी। उसे चीजें अधिक चमकीली रोशनी में दिखाई देने लगीं।

Question 6. 
What made Eveline change her decision in the end?
ईवलिन अन्त में अपना निर्णय बदलने के लिए किस कारण बाध्य हुई?
Answer:
Eveline was weak of determination. She dreamed of a better life with Frank, but she did not love and trust him as much he did her. She wanted to assert her right to happiness, but her fear of the unknown place and people spoiled her plans.

She even doubted Frank's intentions and thought he might deceive her and make her life more miserable. Also, her promise to her mother weighed too heavily on her mind. All this made her change her decision.

ईवलिन संकल्प से कमजोर थी। वह फ्रेंक के साथ बेहतर जीवन का स्वप्न देखती थी, लेकिन वह उससे उतना प्रेम तथा उस पर उतना भरोसा नहीं करती थी जितना प्रेम एवं भरोसा वह उस पर करता था। वह सुखी होने के उसके अधिकार पर जोर देना चाहती थी, लेकिन अनजान स्थान एवं लोगों के भय ने उसकी योजना को बिगाड़ दिया।

उसे तो फ्रेंक के इरादों पर भी संदेह था और वह सोचती थी कि वह उसे धोखा दे सकता था और उसके जीवन को अधिक कष्टमय बना सकता था। इसके अतिरिक्त उसकी माँ से किया गया वादा भी उसके मानस पर अत्यधिक भारी पड़ गया था। इस सबने उसे उसके निर्णय को बदलने के लिए बाध्य कर दिया। 

Long Answer Type Questions :

Question 1. 
Draw a character-sketch of Eveline. 
ईवलिन का चरित्र-चित्रण लिखिए।
Answer: 
The protagonist of the story, Eveline, is a hardworking Irish woman around nineteen years of age. She lives with her father in her childhood home in Dublin. She lives a hard life caring for her abusive father and two children left to her care. She falls in love with Frank, a young man, who has come to spend his holiday. 

She dreams of getting rid of her problems at home and workplace by running away with Frank, marrying him and settling down with him in Buenos Aires. But, her fears regarding unknown places and people come to haunt her.

The love and respect she hopes to get after marriage may not be there. Also, her promise to her dead mother stops her from taking such a drastic step. Her lack of courage keeps her from doing any such experiment.

कहानी की मुख्य पात्र, ईवलिन एक परिश्रमी आयरलैंड की महिला है जिसकी उम्र करीब उन्नीस वर्ष है। वह अपने पिता के साथ डब्लिन में अपने बचपन के घर में रहती है। वह कठिन जीवन जीती है, बदजुबान पिता तथा दो बच्चों की संभाल करते हुए जिन्हें उसकी देखरेख में छोड़ दिया गया है।

वह फ्रेंक नामक एक युवक से प्रेम करने लगती है जो छुट्टी बिताने आया हुआ है। ईवलिन फ्रेंक के साथ भागकर, शादी कर तथा ब्यूनस आयर्स में बसकर उसकी घरेलू एवं व्यावसायिक समस्याओं से छुटकारा पाने की कल्पना करती है। लेकिन अनजान स्थानों तथा लोगों के प्रति उसके भय उस पर मंडराने लगते हैं।

प्रेम एवं सम्मान, जिन्हें शादी के बाद पाने की वह आशा करती है, शायद उसे न मिलें । मृत माँ से किया गया उसका वादा भी उसे ऐसा बड़ा कदम उठाने से रोकता है। साहस का अभाव उसे ऐसे किसी प्रयोग को करने से रोकता है।

RBSE Class 12 English Kaleidoscope Short Stories Chapter 2 Eveline

Question 2. 
Deciding between filial duty and the right to personal happiness is problematic. Discuss.
माता-पिता के प्रति कर्त्तव्य एवं व्यक्तिगत प्रसन्नता के अधिकार के बीच निर्णय करना समस्यात्मक होता है। चर्चा कीजिए।
Answer:
It is indeed right to say that to choose between filial duty and personal happiness is problematic and puzzling. Eveline too, faces such a dilemma. She has to fulfil the promise she had made to her dying mother, that she would keep the home together as long a she could.

It was precisely for this that she chose her boring life with her abusive father and rejected Frank's offer of a life of love and respect in Buenos Aires. However, a middle path can be found between filial duty and personal happiness to avoid regrets later on.

वस्तुतः यह कहना सही है कि माता-पिता के प्रति कर्त्तव्य एवं व्यक्तिगत प्रसन्नता के बीच किसी एक को चुनना कठिन एवं दुविधापूर्ण होता है। ईवलिन को भी ऐसी ही दुविधा का सामना करना पड़ता है। उसे अपनी मरणासन्न माँ से किए गए वादे को पूरा करना है कि वह इस घर को संभाले रखेगी, जब तक वह ऐसा कर सकेगी।

ठीक इसी कारण वह उसके नीरस जीवन को, जो उसे बदमिजाज पिता के साथ जीना है, चुनना पड़ता है और प्रेम एवं सम्मान से भरे ब्यूनस आयर्स के जीवन के फ्रेंक के प्रस्ताव को ठुकराना पड़ता है। किन्तु मातापिता के प्रति कर्त्तव्य एवं व्यक्तिगत प्रसन्नता के बीच एक मध्यम मार्ग खोजा जा सकता है ताकि बाद में पश्चाताप से बचा जा सके।

Question 3.
Evaluate Frank's character. 
फ्रेंक के चरित्र का मूल्यांकन कीजिए।
Answer: 
Frank came as a guest of fresh air in, otherwise, a hard, fearful, and tasteless life of Eveline. He belonged to Dublin as did Eveline, but had settled in Buenos Aires. He worked on a ship as a deck boy. Kind, manly and open hearted, Frank won Eveline's heart and they decided to elope and marry. He loved music and singing and had numerous stories to tell about sea-animals. 

He liked Eveline and loved moving about with her. He was a loving fellow indeed, but he seemed to be careless about knowing and addressing Eveline's doubts and fears regarding their marriage and the life after that. Had he been more mature in his dealings with Eveline, he wouldn't have gone alone.

फ्रेंक ईवलिन के कठोर, भयग्रस्त एवं नीरस जीवन में ताजी हवा के झोंके की भाँति आया। वह भी ईवलिन की भाँति डब्लिन का ही निवासी था किन्तु ब्यूनस आयर्स में जाकर बस गया था। वह एक जहाज पर नाविक का काम करता था। वह दयालु, साहसी एवं खुले दिल का व्यक्ति था और उसने ईवलिन का दिल जीत लिया था।

उन्होंने भागकर जाने तथा विवाह करने का निश्चय कर लिया था। वह संगीत एवं गायन का शौकीन था तथा उसके पास समुद्री जानवरों के बारे में कहने हेतु बहुत सारी कहानियाँ थीं। वह ईवलिन को चाहता था तथा उसे उसके साथ घूमना-फिरना अच्छा लगता था।

वह वास्तव में एक प्रेमी व्यक्ति था लेकिन वह लापरवाह प्रतीत होता था क्योंकि उसने ईवलिन की उनकी शादी तथा इसके बाद जीवन से संबंधित आशंकाओं एवं भय के बारे में न तो जानने की कोशिश की और न उन्हें दूर करने की। अगर वह ईवलिन के साथ उसके व्यवहार में अधिक परिपक्व होता तो वह अकेला ही न गया होता।

RBSE Class 12 English Kaleidoscope Short Stories Chapter 2 Eveline

Question 4. 
What were the major factors that made Eveline's life intolerable? 
वे बड़े कारक क्या थे जिन्होंने ईवलिन के जीवन को असहनीय बना दिया?
Answer: 
Eveline was a hard working girl who loved her home and its things, relatives and familiar people and memories of her past. She had to work hard both at home and in her work-place, the stores. Also, she had to deal with enemies at both these places.

She had to put up with an abusive, intolerant, bullying, quarrelsome father at home, who took away all her weekly wages. At the stores, she had to put up with insults from her co-worker Miss Gavan who made her life difficult.

ईवलिन एक मेहनती लड़की थी जिसे अपने घर तथा इसकी चीजों, रिश्तेदारों तथा परिचित लोगों तथा अतीत की यादों से प्रेम था। घर एवं कार्यस्थल (दुकान), दोनों ही जगहों पर उसे कठोर परिश्रम करना पड़ता था। इसके अलावा इन दोनों स्थानों पर ही उसे अपने दुश्मनों से भी निपटना पड़ता था।

घर पर उसे एक बदजुबान, असहनशील, धौंस जमाने वाले तथा झगड़ालू पिता को सहन करना पड़ता था जो उसकी हफ्तेभर की कमाई छीन लिया करता था। दुकान पर उसे उसकी एक सहकर्मी मिस गैवन से अपमान सहना पड़ता था। उसने ईवलिन की जिन्दगी को दूभर बना दिया था।

Seen Passages

Read the following passages and answer the questions given below :

Passage-1.

She had consented to go away, to leave her home. Was that wise? She tried to weigh each side of the question. In her home anyway she had shelter and food; she had those whom she had known all her life about her. Of course she had to work hard, both in the house and at business. 

What would they say of her in the Stores when they found out that she had run away with a fellow? Say she was a fool, perhaps; and her place would be filled up by advertisement. Miss Gavan would be glad. She had always had an edge on her, especially whenever there were people listening. 'Miss Hill, don't you see these ladies are waiting?' 'Look lively, Miss Hill, please. She would not cry many tears at leaving the Stores. 

Questions : 

1. What was question of which Eveline tried to weigh each side?
वह प्रश्न क्या था जिसके दोनों पक्षों को ईवलिन जाँचना चाहती थी? 

2. What benefits did Eveline have in her home?
ईवलिन को उसके घर में क्या-क्या लाभ थे?

3. Why would Miss Gavan be glad when Eveline left her job?
मिस गैवन प्रसन्न क्यों होगी अगर ईवलिन उसकी नौकरी छोड़ देगी? 
Answers : 
1. Eveline had agreed to go away and leave her home. She wanted to know whether her decision was right or not. 
ईवलिन ने चले जाने तथा उसके घर को त्याग देने पर सहमति दे दी थी। वह जानना चाहती थी कि उसका यह निर्णय सही था अथवा नहीं। 

RBSE Class 12 English Kaleidoscope Short Stories Chapter 2 Eveline

2. She had everything she needed-a place to live in, food and acquaintances.
उसके पास वे सभी चीजें थीं, जिनकी उसे आवश्यकता थी-रहने को स्थान (घर), भोजन एवं परिचित लोग। 

3. Miss Gavan, her co-worker at the Stores, was a narrow-minded lady who liked to humiliate her in the presence of customers. She hated Eveline and would feel glad if she went away. 
मिस गैवन, ईवलिन की दुकान में सहकर्मी, एक संकीर्ण दिमाग की महिला थी जो ग्राहकों के समक्ष उसे अपमानित करना पसंद करती थी। वह ईवलिन से नफरत करती थी और ईवलिन के चले जाने से उसे प्रसन्नता होती।

Passage-2.

She was about to explore another life with Frank. Frank was very kind, manly, openhearted. She was to go away with him by the night boat to be his wife and to live with him in Buenos Aires where he had a home waiting for her. How well she remembered the first time she had seen him; he was lodging in a house on the main road where she used to visit. 

It seemed a few weeks ago. He was standing at the gate, his peaked cap pushed back on his head and his hair tumbled forward over a face of bronze. Then they had come to know each other. He used to meet her outside the stores every evening and see her home. He took her to see The Bohemian Girl and she felt elated as she sat in an unaccustomed part of the theatre with him. He was awfully fond of music and sang a little. 

People knew that they were courting and when he sang about the lass that loves a sailor, she always felt pleasantly confused. He used to call her Poppens out of fun. First of all it had been an excitement for her to have a fellow and then she had begun to like him. He had tales of distant countries. He had started as a deck boy at a pound a month on a ship of the Allan Line going out to Canada. 

Questions.

1. In what way was Eveline going to explore another life with Frank?
ईवलिन किस प्रकार फ्रेंक के साथ एक अन्य जीवन की खोज करने जा रही थी? 

2. What activities did the loving couple indulge in? .
प्रेमी युगल किस प्रकार की गतिविधियों में शामिल होते थे? 

3. What did Frank do as a profession?
व्यवसाय के रूप में फ्रेंक क्या किया करता था? 
Answers : 
1. She was leaving home to go away with Frank by the night boat to be his wife and to live with him in Buenos Aires. 
वह घर छोड़कर रात्रि के जहाज से फ्रेंक के साथ जा रही थी ताकि उसकी पत्नी बनकर ब्यूनस आयर्स में रह सके।

2. Frank liked Eveline. He met her outside the stores every evening and saw her home.They saw movies together. Frank sang to Eveline and told her stories about distant lands. 

फ्रेंक ईवलिन से प्रेम करता था। वह ईवलिन से प्रत्येक शाम को दुकान से बाहर मिलता और उसे उसके घर तक छोड़कर आता था। वे साथ-साथ फिल्में देखते थे। फ्रेंक ईवलिन को गीत गाकर सुनाता था तथा उसे दूरस्थ देशों की कहानियाँ कहता था। 

3. Frank was a deck boy at a pound a month on a ship of the Allan Line going out to Canada.
फ्रेंक एलन लाइन के जहाज पर जो कनाडा जाता था, एक नाविक का काम करता था। उसे प्रतिमाह एक पाउंड की रकम वेतन के रूप में मिलती थी।

Passage-3.

Her time was running out but she continued to sit by the window, leaning her head against the window curtain, inhaling the odour of dusty cretonne, Down far in the avenue she could hear a street organ playing. She knew the air. Strange that it should come that very night to remind her of the promise to her mother, her promise to keep the home together as long as she could. 

She remembered the last night of her mother's illness, she was again in the close dark room at the other side of the hall and outside she heard a melancholy air of Italy. The organ player had been ordered to go away and given six-pence. She remembered her father strutting back into the sickroom saying: 'Damned Italians! coming over here!'

As she mused-the pitiful vision of her mother's life laid its spell on the very quick of her being that life of commonplace sacrifices closing in final craziness. She trembled as she heard again her mother's voice saying constantly with foolish insistence: 'Derevaun Seraun! Derevaun Seraun!' 

RBSE Class 12 English Kaleidoscope Short Stories Chapter 2 Eveline

Questions : 

1. What symbolic meaning does the dusty cretonne convey her?
यहाँ धूलभरा पर्दे का कपड़ा क्या प्रतीकात्मक अर्थ रखता है ? 

2. What did the street organ's music bring to Eveline's mind?
स्ट्रीट ऑर्गन के संगीत ने ईवलिन को किस चीज की याद दिलाई? 

3. Why was the vision of her mother's life pitiful for Eveline?
ईवलिन की माँ का मानसिक प्रतिबिम्ब उसके लिए करुणाजनक क्यों था? 
Answers : 
1. The dusty cretonne and its odour symbolises Eveline's love for her home and the memories of the past connected to it. 
धूलभरा पर्दे का कपड़ा तथा इसकी गंध घर तथा उससे जुड़ी पुरानी यादों के प्रति ईवलिन के प्रेम का प्रतीक है। 

2. Eveline heard the same street organ playing on the night of her departure with Frank that she had heard on the night of her mother's death. Its music reminded her of her promise to her mother. 
ईवलिन ने उसी ऑर्गन को उस रात्रि में बजते हुए सुना जिस रात्रि को वह फ्रेंक के साथ जाने वाली थी, जिसे उसने अपनी माँ की मृत्यु वाली रात्रि को सुना था। ऑर्गन के संगीत ने उसे माँ से किए वादे की याद दिला दी।

3. The vision of her mother's life was pitiful for Eveline because her mother's sacrifices for the family were considered ordinary while she had gone mad making them 

उसकी माँ के जीवन के बारे में ईवलिन की कल्पना करुणाजनक थी क्योंकि परिवार के लिए किए गए उसके त्यागों को सामान्य मान लिया गया जबकि उन्हें करते-करते वह पागलपन में चली गई।

Passage - 4.

She stood among the swaying crowd in the station at the North Wall. He held her hand and she knew that he was speaking to her, saying something about the passage over and over again. The station was full of soldiers with brown baggages. Through the wide doors of the sheds she caught a glimpse of the black mass of the boat, lying in beside the quay wall, with illumined portholes. 

She answered nothing. She felt her cheek pale and cold and, out of a maze of distress, she prayed to God to direct her, to show her what was her duty. The boat blew a long mournful whistle into the mist. If she went, tomorrow she would be on the sea with Frank, steaming toward Buenos Aires. Their passage had been booked. 

Could she still draw back after all he had done for her? Her distress awoke a nausea in her body and she kept moving her lips in silent fervent prayer. 

Questions : 
1. How can you say that Eveline was distracted while standing in the station?
आप किस प्रकार कह सकते हैं कि स्टेशन पर खड़ी हुई ईवलिन अन्यमनस्क थी? 

2. Why was Eveline in deep distress and from whom did she ask for guidance?
ईवलिन अत्यधिक कष्ट में क्यों थी और उसने किससे मार्गदर्शन की याचना की? 

3. How was Eveline's distress physically expressed?
ईवलिन की गहन पीड़ा किस प्रकार शारीरिक रूप से व्यक्त हुई? 
Answers : 
1. Eveline stood among the crowd and Frank stood holding her hand. She knew that he was speaking something about their travel, but she answered nothing. This shows she was distracted. 

ईवलिन भीड़ में खड़ी थी और फ्रेंक उसका हाथ पकड़े खड़ा था। वह जानती थी कि वह उनकी यात्रा के बारे में कुछ बोल रहा था, लेकिन उसने कोई उत्तर नहीं दिया। इससे दिखाई पड़ता है कि वह अन्यमनस्क थी। 

2. She was in deep distress on account of her indecision whether she should go with Frank or stay back to fulfil her duty to her family. She prayed to God for guidance. 

वह गहरे कष्ट में इस कारण थी कि वह फ्रेंक के साथ चले जाने तथा घर पर रहकर परिवार के प्रति उसके कर्त्तव्य का पालन करने के बीच अनिर्णय की स्थिति में थी। उसने मार्गदर्शन के लिए ईश्वर से प्रार्थना की। 

3. Her distress found expression in a feeling nausea in her body and in her lips moving in silent passionate prayer. 
उसकी पीड़ा उसके शरीर में कै (उल्टी करने) की अनुभूति में तथा उसके होंठों के शांत, भावपूर्ण प्रार्थना में हिलने में व्यक्त हुई।

Eveline Summary and Translation in Hindi

About the Author-

James Joyce is a major literary figure of the first quarter of the twentieth century. He is known for his bold experiments in narrative techniques in fiction, and Ulysses is his most famous work. “Eveline’ is one of the fifteen stories of Dublin life that form Dubliners, first published in 1914. It is a sympathetic portrayal of Eveline, who has within her reach escape from the drudgery of her life but cannot gather enough courage to seize it.

RBSE Class 12 English Kaleidoscope Short Stories Chapter 2 Eveline

लेखक के बारे में-

जेम्स जॉयस बीसवीं सदी के प्रथम चतुर्थांश के एक बड़े James Joyce साहित्यकार थे। उन्हें कथा-साहित्य के क्षेत्र में कथन-तकनीकों में साहसिक प्रयोगों (1882-1941) के लिए जाना जाता है, और Ulysses उनकी सबसे प्रसिद्ध कृति है। 'Eveline'

RBSE Class 12 English Kaleidoscope Short Stories Chapter 2 Eveline

(ईवलिन) डबलिन के जीवन की पन्द्रह कहानियों में से एक है, जो डब्लिनर्स नामक कृति में शामिल हैं, जिसे 1914 में पहली बार प्रकाशित किया गया। यह कहानी ईवलिन का सहानुभूतिपूर्ण चित्रण है जिसमें ईवलिन की पहुँच में जीवन की कठोर एवं ऊबाउपन से बच निकलने का अवसर है, लेकिन वह इस अवसर को पकड़ लेने के लिए पर्याप्त साहस नहीं बटोर पाती है।

About the Story-

Eveline is a young woman living in Dublin with her father. Her mother is dead. Dreaming of a better life beyond the shores of Ireland, Eveline plans to elope with Frank a sailor who is her secret lover (Eveline's father having forbade Eveline to see Frank after the two men fell out), and start a new life in Argentina. With her mother gone, Eveline is responsible for day-to-day running of the household : her father is drunk and only reluctantly tips up his share of the weekly housekeeping money, and her brother, Harry, is busy working and is away a lot on business (another brother, Ernest, has died). 

Eveline herself keeps down a job working in a shop. On Saturday nights, when she asks her father for some money, he tends to unleash a tirade of verbal abuse, and is often drunk. When he eventually hands over his housekeeping money, Eveline has to go to the shops and buy the food for the Sunday dinner at the last minute.

Eveline is tired of this life, and so she and Frank book on to a ship leaving for Argentina. But as she is just about to board the ship, Eveline suffers a failure of resolve, and cannot go through with it. She wordlessly turns round and goes home, leaving Frank to board the ship alone.

कहानी के बारे में-

ईवलिन डब्लिन में रहने वाली एक युवती है जो अपने पिता के साथ रहती है। उसकी माँ मर चुकी है। आयरलैंड के किनारों से परे एक बेहतर जिन्दगी का स्वप्न देखते हुए, ईवलिन फ्रेंक के साथ भाग जाने की योजना बनाती है। फ्रेंक एक नाविक है और वह ईवलिन का गुप्त प्रेमी है (ईवलिन के पिता ने उसे फ्रेंक से मिलने से मना कर रखा है क्योंकि उसके पिता तथा फ्रेंक आपस में झगड़ चुके थे)।

ईवलिन फ्रेंक के साथ अर्जेंटिना में एक नए जीवन की शुरुआत करना चाहती है। उसकी माँ के चल बसने के कारण ईवलिन उसके घर के रोजमर्रा के संचालन के लिए जिम्मेदार है। उसके पिता शराब के नशे में रहते हैं और केवल आनाकानी के साथ घर चलाने के लिए 

उनका साप्ताहिक हिस्सा देते हैं तथा उसका भाई, हैरी, काम में व्यस्त रहता है तथा काम से बहुत समय तक घर से दूर रहता है (एक अन्य भाई, अरनेस्ट, मर चुका है)। ईवलिन स्वयं एक दुकान पर नौकरी करती है। शनिवार की रात्रियों को जब वह उसके पिता से कुछ धन राशि की माँग करती है तो वह गालियों से भरा, क्रोधपूर्ण भाषण दे डालते हैं।

वह प्रायः शराब के नशे में धुत्त रहते हैं। जब वह अन्त में घर चलाने हेतु धन दे देते हैं तो ईवलिन को दुकानों पर रविवार के लिए भोजन खरीदने हेतु बहुत देर से जाना पड़ता है। ईवलिन इस प्रकार की जिन्दगी से ऊब चुकी है, और इस कारण वह तथा फ्रेंक एक जहाज में, जो अर्जेंटिना जाता है, टिकट बुक करा लेते हैं।

RBSE Class 12 English Kaleidoscope Short Stories Chapter 2 Eveline

किन्तु जब वह जहाज में चढ़ने वाली होती है तो उसका संकल्प डगमगा जाता है और खत्म हो जाता है, और वह नहीं जा पाती है। वह बिना कुछ बोले मुड़ जाती है और अपने घर लौट जाती है, और फ्रेंक अकेले ही जहाज में बैठकर चले जाने को छूट जाता है।

कठिन शब्दार्थ एवं हिन्दी अनुवाद 

She sat at the window.........in Melbourne now'. (Pages 12-14) 

कठिन शब्दार्थ-Invade (इन्वेड्) = enter and take control of, प्रवेश करना। avenue (ऐवन्यू) = a wide street, एक चौड़ी सड़क । odour (ओड(र्)) = a smell (often unpleasant)-गंध (प्रायः बुरी) । cretonme (क्रेटॉन) = cotton cloth with printed designs, छपा हुआ सूती कपड़ा। cripple (क्रिप्ल्) = unable to walk normally, अपंग। nix (निक्स) = a member of a gang who kept watch, निगरानी रखने वाला गैंग का सदस्य। casual (कैशुअल) = careless, बेपरवाह।

हिन्दी अनुवाद-वह खिड़की के पास बैठी थी, संध्या को चौड़ी सड़क पर प्रवेश करते देखती हुई। उसका सिर खिड़की के पर्दो से सटकर लगा हुआ था और उसके नथुनों में धूलभरे सूती कपड़े की गंध थी जिनसे पर्दे बने थे। वह थकी हुई थी। मुश्किल से ही सड़क पर से कोई गुजरता था।

अन्तिम मकान में रहने वाला व्यक्ति उसके घर की ओर जाता हुआ गुजरा। उसने उस व्यक्ति के कदमों की खड़खड़ाहट की आवाज को कंक्रीट के फुटपाथ से आते हुए सुनी और इसके बाद बारीक कोयले के चूरे से बने रास्ते पर चरमराते उसके कदमों की आवाज को सुना। 

यह रास्ता नए, लाल रंग के मकानों के सामने था। किसी समय वहाँ एक मैदान हुआ करता था जिसमें वे शाम के समय अन्य लोगों के बच्चों के साथ खेला करते थे। फिर बेलफास्ट (आयरलैंड की राजधानी) से आए एक व्यक्ति ने उस मैदान को खरीद लिया और इसमें मकान बना दिए-ये मकान उनके मकानों की तरह छोटे-छोटे भूरे रंग के मकान नहीं थे,

बल्कि चमकीले, ईंटों से बने मकान थे और इनकी छतें चमकीली थीं। चौड़ी सड़क के निकट रहने वाले बच्चे उस मैदान में साथ-साथ खेला करते थे-इनमें शामिल थे, डेविन्स, वॉटर्स, डन्स, छोटा सा किअग जो अपंग था, वह स्वयं तथा उसके भाई-बहिनें। अर्नेस्ट यद्यपि कभी नहीं खेलता था। वह काफी बड़ा था। 

RBSE Class 12 English Kaleidoscope Short Stories Chapter 2 Eveline

उसके पिता प्रायः उन्हें मैदान के भीतर तथा बाहर काली छड़ी लेकर हड़काते रहते थे किन्तु छोटा-सा किअग निगरानी रखता और ईवलिन के पिता को आते हुए देखकर आवाज लगा देता था (उन्हें सावधान करने के लिए)। फिर भी वे उन दिनों प्रसन्न दिखाई पड़ते थे। तब उसके पिता इतने बुरे भी नहीं थे, और इसके अतिरिक्त उसकी माँ तब जीवित थी। यह बहुत पहले की बात थी। वह स्वयं, और उसके भाई तथा बहिनें सभी बड़े हो चुके थे और उनकी माँ मर चुकी थी। 

टिजी डन् भी मर गया था और वॉटर्स परिवार वापस इंग्लैण्ड चला गया था। सब कुछ बदल जाया करता है। वह भी अब औरों की तरह जाने वाली थी, घर छोड़ने वाली थी। घर! उसने कमरे में चारों ओर देखा, इसकी सभी परिचित वस्तुओं का पुनरावलोकन करते हुए। इन वस्तुओं को उसने हर सप्ताह वर्षों तक झाड़ा-पौंछा था, यह आश्चर्य करते हुए कि आखिर यह धूल आती कहाँ से थी। शायद वह इन चिर-परिचित वस्तुओं को पुनः कभी न देख पाएगी, जिनसे अलग होने की बात वह स्वप्न में भी नहीं देख सकती थी। 

किन्तु फिर भी इन सभी वर्षों के दौरान वह उस पादरी का नाम कभी नहीं खोज पाई थी जिसकी पीली पड़ती तस्वीर दीवार पर टूटे हुए हार्मोनियम के ऊपर लटकती थी। यह तस्वीर उन वादों के रंगीन-मुद्रित पन्ने की बगल में थी जो वादे पूज्य मारगरेट मैरी अलकॉक से किए गए थे। वह तस्वीर उस व्यक्ति (पादरी) की थी जो ईवलिन के पिता का स्कूल के समय का मित्र था। जब भी उसके पिता उस तस्वीर को किसी आगन्तुक को दिखाते थे, वे लापरवाही के साथ यह बात कह देते थे : 'अब वह मैलबोर्न में है।' 

She had consented to go ............... leaving the stores. (Page 14) 

कठिन शब्दार्थ-consented (कन्सेन्ड) = agreed, सहमत हो गई थी। weigh (वे) = consider carefully, सावधानीपूर्वक विचार करना। had an edge on (हैड् एन् एज ऑन्) = had a small advantage over, बेहतर स्थिति में थी। lively (लाइक्लि) = smart, active, चुस्त-दुरुस्त।

हिन्दी अनुवाद-उसने चले जाने की सहमति दे दी थी, घर को छोड़कर चले जाने की। क्या ऐसा करना बुद्धिमत्तापूर्ण था? उसने इस प्रश्न पर प्रत्येक कोण से सावधानी के साथ विचार करने की कोशिश की। अपने स्वयं के घर में आखिरकार रहने का स्थान एवं भोजन तो था ही। उसके आस-पास वे लोग तो थे ही जिन्हें उसने पूरे " जीवनभर जाना था। यह सही था कि उसे कठिन परिश्रम करना पड़ता था, घर में भी और कार्य के स्थान पर भी।

कार्यस्थल (दुकान) पर वे लोग क्या कहेंगे, जब उन्हें पता चलेगा, कि वह एक व्यक्ति के साथ भाग कर चली गई थी? कहेंगे, वह एक मूर्ख लड़की थी, शायद और उसका स्थान एक विज्ञापन के माध्यम से भर लिया जाएगा। मिस गैवन प्रसन्न हो जाएगी। वह हमेशा उससे (ईवलिन से) बेहतर स्थिति में होती थी, विशेष रूप से तब जब आस-पास लोग सुन रहे होते थे। मिस हिल (ईवलिन) क्या तुम नहीं देख रही कि ये संभ्रान्त महिलाएँ इन्तजार कर रही हैं ?' 'चुस्त-दुरुस्त दिखाई दो, मिस हिल, कृपया।' इस दुकान को छोड़ते हुए वह अधिक आँसू नहीं बहाने वाली। 

RBSE Class 12 English Kaleidoscope Short Stories Chapter 2 Eveline

But in her new home,...... wholly undesirable life. (Pages 14-15) 

कठिन शब्दार्थ-violence (वाइअलन्स्) = harmful or damaging behaviour, हिंसक व्यवहार। palpitations (Tarozent 1) = rapid and irregular beatings of the heart becaụse of fear or excitement, दिल की तेज धड़कन, डर या उत्तेजना के कारण । latterly (लैट(र)लि) = later, बाद के समय में।

invariable (इन्वेरिअब्ल) = not changing, लगभग हमेशा होने वाला। squabble (स्क्वॉब्ल) = noisy argument about an unimportant thing, छोटी-मोटी बात पर झगड़ा। wages (वेज्जि ) = weekly salary, साप्ताहिक वेतन। squander (स्क्वॉन्ड(र)) = waste money etc., पैसा आदि बर्बाद करना। elbowed (एल्बोड्) = pushed with her elbow, कोहनी से धकेला। provisions (प्रविशन्ज्) = supplies of food and drink, खाने-पीने की सामग्री।

हिन्दी अनुवाद-लेकिन उसके नये घर में, जो किसी दूर-स्थित अज्ञात (अनजान) स्थान पर होगा, वहाँ ऐसा नहीं होगा। तब वह शादीशुदा होगी-वह, ईवलिन। तब लोग उसके साथ सम्मान का व्यवहार करेंगे। उसके साथ वैसा व्यवहार नहीं किया जाएगा जैसा उसकी माँ के साथ किया गया था। अब भी, यद्यपि वह उन्नीस वर्ष से अधिक की हो चुकी थी, वह कभी-कभी उसके पिता के हिंसक व्यवहार का खतरा महसूस करती थी। वह जानती थी कि यही व्यवहार उसके हृदय की धड़कनों को बढ़ा देता था। 

जब वे (वह तथा उसके भाई-बहिनें) बड़े हो रहे थे तब उसके पिता कभी उसके साथ हिंसक व्यवहार नहीं करते थे, जैसा कि वह हैरी तथा अर्नेस्ट के साथ किया करते थे, क्योंकि वह एक लड़की थी। किन्तु बाद के समय में उन्होंने (पिता ने) उसे (ईवलिन को) धमकाना शुरू कर दिया था और यह कहने लगे थे कि वह क्या कर सकते थे, उसके साथ, अगर उसकी मृत माँ का खयाल न होता। और अब उसकी रक्षा करने के लिए कोई न था। अर्नेस्ट मर चुका था और हैरी, जो चर्च को सजाने-संवारने के व्यवसाय में था, वह करीब-करीब हमेशा

ही कहीं ग्रामीण क्षेत्रों में होता था। इसके अतिरिक्त, शनिवार की रात्रि को धन के लिए लगभग हमेशा होने वाले झगड़ों ने उसे अवर्णनीय रूप से थकाना शुरू कर दिया था। वह हमेशा उसका सप्ताहभर का समस्त वेतन दे दिया करती थी-जो रकम शिलिंग होती थीं और हैरी हमेशा उतना धन भेज देता था, जितना वह भेज सकता था, लेकिन परेशानी थी, उसके पिता से कोई भी धनराशि लेना। पिता कहते थे कि वह (ईवलिन) धन बरबाद करती थी, कि उसके दिमाग नहीं था, कि वह उसे उनका मेहनत से कमाया गया धन नहीं देंगे, फिजूल खर्च के लिए, और अन्य कई बातें, क्योंकि वह सामान्यतः शनिवार की रात को थोड़ा अधिक ही खराब होते थे।

RBSE Class 12 English Kaleidoscope Short Stories Chapter 2 Eveline

अन्त में वह ईवलिन को धनराशि दे देते थे और पूछते थे कि क्या उसका इरादा रविवार की शाम का भोजन खरीदने का था अथवा नहीं। फिर उसे जितना जल्दी हो सकता था, बाहर भागकर जाना पड़ता था और उसकी खरीददारी उसे करनी पड़ती थी। वह उसके काले रंग के बटुए को हाथ में मजबूती से पकड़े रहती जब वह कोहनी मारते हुए भीड़ में से होकर उसका रास्ता बनाती तथा खाने-पीने के सामान को लादे हुए देर से घर पहुँचती थी।

उसे घर को संभालने के लिए कठोर परिश्रम करना पड़ता था और उसे यह भी देखना होता था कि दो छोटे बच्चे, जिन्हें उसकी देखरेख में छोड़ दिया गया था, वे नियमित रूप से स्कूल जाएं और उन्हें नियमित रूप से भोजन मिलता रहे। यह सब परिश्रम का काम था-एक कठोर जीवन था-किन्तु अब जब वह इस सबको छोड़कर जाने वाली ही थी तो उसे लगा कि यह जीवन पूरी तरह अवांछनीय भी नहीं था।

She was about to explore........................to meet her lover secretly. (Pages 15-16)

anfon goalet-explore = to trans around a place to learn about it, fonet स्थान को जानने के लिए उसके चारों ओर भ्रमण करना। lodging (लॉजिङ्) = living on payment, किराए पर रहना। peacked (पीक्ट) = with a rigid front part, आगे का न मुड़ने वाला भाग रखती हुई। elated (इलेटिड्) = very happy and excited, अति प्रसन्न एवं उत्तेजित। unaccustomed (अन्अकस्टम्ड्) = unusual, असाधारण ।

courting (कॉटिङ) = winning the affections, विवाह-पूर्व प्रेम निवेदन कर रहे। lass (लैस्) =agirl or young woman, लड़की या युवती। patagonian (पैटगोनियन्) = a large, longlived, deep-sea tooth fish, एक बड़ी, दीर्घजीवी, गहरे समुद्र की मछली।।

हिन्दी अनुवाद-वह फ्रेंक के साथ एक नवीन जीवन की खोजबीन करने जा रही थी। फ्रेंक एक बहुत दयालु, पुरुषोचित गुणों वाला, स्पष्टवादी एवं उदार व्यक्ति था। वह फ्रेंक के साथ रात्रि को रवाना होने वाले जहाज से उसकी पत्नी बनने और उसके साथ ब्यूनस आयर्स (अर्जेंटिना की राजधानी) में रहने जा रही थी जहाँ एक घर उसका इंतजार कर रहा था। उसे कितनी अच्छी तरह याद था जब उसने फ्रेंक को पहली बार देखा था। वह मुख्य सड़क पर स्थित एक मकान में किराए पर रह रहा था, जहाँ वह जाया करती थी। 

RBSE Class 12 English Kaleidoscope Short Stories Chapter 2 Eveline

ऐसा लगता था कि यह कुछ सप्ताहों पूर्व की ही बात थी। वह दरवाजे पर खड़ा था, उसकी कठोर अग्रभाग वाली टोपी, पीछे की ओर धकेली हुई, उसके सिर पर रखी थी और उसके बाल हल्के पीले-भूरे चेहरे पर आगे की ओर बिखरे हुए थे। तब उन्होंने एक-दूसरे को जाना था। वह ईवलिन से रोज शाम को स्टोर्स (दुकान जहाँ वह काम करती थी) के बाहर मिला करता था और उसके घर तक उसे पहुँचाकर जाता था। वह उसे 'बोहेमियन गर्ल' नामक फिल्म दिखाने ले गया था और उसने (ईवलिन) बहुत प्रसन्न एवं उत्तेजित महसूस किया था जब वह उसके साथ फिल्म-घर के एक असाधारण स्थान पर बैठी थी। वह संगीत का जबर्दस्त रूप से शौकीन था और थोड़ा गाता भी था। 

लोग जानते थे कि वे विवाह-पूर्व प्रणय-निवेदन कर रहे थे और जब उसने उस लड़की के बारे में गाया जो एक नाविक से प्रेम करती थी, तो ईवलिन प्रसन्नता भरे असमंजस में पड़ गई थी। वह मजाक में उसे पोपेन्स कहकर पुकारता था। सबसे पहले उसे (ईवलिन को) एक साथी का होना उत्तेजना देता था और फिर वह उसे पसंद करने लगी थी। उसके पास दूर के देशों के बारे में कहानियां थीं। उसने एलन लाइन जहाजी कम्पनी के एक जहाज पर एक पाउन्ड प्रतिमाह पर नौकरी शुरू की थी। 

यह जहाज कनाडा जाया करता था। फ्रेंक ने उसे उन जहाजों के नाम बताए थे जिन पर वह काम कर चुका था और उन सेवाओं के नाम भी बताए थे जो जहाजों से जुड़ी थीं। वह मैगेलन जल-डमरू-मध्य से होकर भी जहाज में गया था और उसने . भयानक, विशाल दंत मछलियों की कथाएं भी कही थीं। वह ब्यूनस आयर्स में भाग्यशाली रहा था, उसने कहा था, और पुराने देश में (आयरलैंड में) केवल छुट्टियाँ मनाने आया था।

किन्तु ईवलिन के पिता को उनके बीच संबंध का पता चल गया था और उन्होंने उसे फ्रेंक से बातचीत करने से मना कर दिया था। 'मैं इन नाविक लड़कों को जानता हूँ,' उन्होंने कहा था। एक दिन वह फ्रेंक से झगड़ गए थे और इसके बाद ईवलिन को उसके प्रेमी से गुप्त रूप से मिलना पड़ता था।

The evening deepened. ....coming over here!' (Page 16) 

कठिन शब्दार्थ-Indistinct (इन्डिस्टिङ्क्ट) = not clear, अस्पष्ट, धुंधला । laid up (लेड् अप्) = sick, बीमार हुआ। bonnet (बॉनिट) = a type of hat for women, महिलाओं का टोप। inhaling (इन्हेलिङ्) =breathing in, गंध को सूंघते हुए। air (एअ(र)) =tune, melody, राग, संगीत। melancholy (मेलन्कलि) = sad, sorrowful, उदासीभरी, विषादपूर्ण।

हिन्दी अनुवाद-सड़क पर संध्या गहरा गई थी। उसकी गोद में रखी दोनों चिट्ठियों की सफेदी अस्पष्ट हो चली थी। एक चिट्ठी हैरी के लिए थी; दूसरी उसके पिता के लिए। अर्नेस्ट उसका प्रिय भाई था, लेकिन वह हैरी को भी चाहती थी। उसके पिता कुछ समय से वृद्ध होते जा रहे थे, उसने ध्यान से देखा; वह उसे याद करेंगे।

कभी-कभी वह उसके प्रति अच्छे होते थे। थोड़े समय पूर्व ही जब वह एक दिन के लिए बीमार हो गई थी तो उन्होंने उसे एक भूतों की कहानी पढ़कर सुनाई थी और आग पर उसके लिए एक टोस्ट बनाया था। एक और दिन, जब उनकी माँ जीवित थी, वे सब सैर-सपाटे के लिए हाउथ की पहाड़ी पर गए थे। उसे याद था कि उसके पिता ने उसकी माँ का टोप पहन लिया था, बच्चों को हँसाने के लिए।

उसका समय बीतता जा रहा था, लेकिन उसने खिड़की के पास बैठा रहना जारी रखा, उसके सिर को खिड़की के पर्दे से सटाकर, धूलभरे पर्दे के सूती कपड़े को सूंघते हुए। सड़क पर दूर वह ऑर्गन (एक वाद्य) को बजते हुए सुन सकती थी। वह इसकी ट्यून (राग) को जानती थी। अजीब बात.थी कि ऑर्गन को इसी रात बजना था ताकि इसकी ध्वनि उसे उस वादे की याद दिला सके जो उसने माँ से किया था, उसके वादे की कि वह घर को बाँधे रखेगी जब तक वह ऐसा कर सकेगी। उसे उसकी माँ की बीमारी की अंतिम रात्रि याद थी। वह पुनः निकट के अंधेरे कमरे में थी जो हॉल के दूसरी तरफ था और बाहर उसने इटली के उदासी भरे संगीत को सुना था।

ऑर्गन बजाने वाले व्यक्ति को चले जाने का आदेश दे दिया गया था और उसे छ:-पेन्स की रकम दे दी गई थी। उसे याद था कि उसके पिता आत्मसंतुष्टि के साथ तनकर बीमार के कमरे में चले आए थे यह कहते हुए 'दुष्ट इटालियन लोग! यहाँ चले आते हैं !'

As she mused.....love or farewell or recognition. (Pages 16-18) 

कठिन शब्दार्थ-mused (म्यूज्ट) = thought carefully and deeply, सावधानी एवं गहराई से चिंतन किया। common place (कॉमन् प्लेस्) = ordinary, साधारण, मामूली। insistence (इन्सिस्टन्स्) = emphasis, जोर देकर, हठ के साथ। impulse (इम्पल्स्) = a sudden desire, आवेग, अचानक उठी इच्छा। fold (फोल्ड्) = embrace, बाँहों में लेना। swaying (स्वेइङ) = moving slowly, धीरे-धीरे, दाएँ-बाएँ चलती हुई। 

quay (की) = platform for loading on and off, जहाजी घाट। portholes (पॉटहोल्ज्) = small round windows in a ship, जहाज की छोटी, गोल खिड़कियाँ । maze = भूलभुलैयां, जाल । distress (डिस्ट्रेस्) = very upset, अत्यधिक पीड़ा एवं कष्ट। mournful (मॉन्फ्ल = very sad, बहुत दुःखी, शोकग्रस्त, मातमी । nausea (नॉज़िआ) = feeling to vomit, मतली, उबकाई । fervent (फवन्ट्) = having very strong feelings, जोशीला, उत्साही। tumbled (टम्ब्ल्ड् ) = fell down suddenly, अचानक गिर पड़ा। frenzy (फ्रेनजि) = great emotion or activity, उन्माद, अत्यधिक उत्तेजना। anguish (ऐग्विश्) = great mental pain, गहरी मानसिक वेदना।

RBSE Class 12 English Kaleidoscope Short Stories Chapter 2 Eveline

हिन्दी अनुवाद-जब वह गहन चिन्तन में खोई थी-उसकी माँ के जीवन का दयनीय दृश्य उसके प्राणों पर ही जादू के समान छा गया, साधारण त्यागों से भरा वह जीवन जिसका अन्त पागलपन में होता है । वह कांपने लगी जब उसने उसकी माँ को लगातार मूर्खतापूर्ण आग्रह के साथ यह कहते हुए पुनः सुना-'आनन्द का अन्त कष्ट में होता है।'

वह भय के अनायास आवेग में उठ खड़ी हुई। बच निकलो! उसे अवश्य बच निकलना चाहिए! फ्रेंक उसे बचा लेगा। वह उसे जीवन देगा, शायद प्रेम भी। लेकिन वह जीना चाहती थी। उसे दुःखी क्यों होना चाहिए? उसे सुखी रहने का अधिकार था। फ्रेंक उसे उसकी बाँहों में ले लेगा, उसे बाँहों में भर लेगा। वह उसे बचा लेगा।

वह नार्थ वॉल के स्टेशन में हिलती-डुलती लोगों की भीड़ में खड़ी थी। फ्रेंक ने उसका हाथ पकड़ रखा था और वह जानती थी कि वह उससे कुछ कह रहा था, बार-बार यात्रा के मार्ग के बारे में बताते हुए। स्टेशन सैनिकों से भरा था जो भूरे रंग के थैले लिए हुए थे। छायादार स्थान के चौड़े दरवाजों में से उसने जहाज के विशाल काले शरीर की झलक देखी जो सामान चढ़ाने-उतारने के मंच के पास खड़ा था और इसकी गोल, छोटी-छोटी खिड़कियाँ रोशनी से जगमगा रही थीं। उसने कुछ भी उत्तर नहीं दिया। उसे उसके गाल पीले पड़े हुए एवं ठंडे महसूस हुए और गहन पीड़ा की भूलभुलैया के कारण उसने ईश्वर से मार्गदर्शन करने के लिए प्रार्थना की, उसे यह दिखाने के लिए कि उसका कर्त्तव्य क्या था। 

जहाज ने एक लम्बी, दुःखभरी सीटी कुहरे से भरे वातावरण में बजाई। अगर वह जाए तो कल वह समुद्र पर फ्रेंक के साथ होगी और ब्यूनस आयर्स की ओर पानी पर चल रही होगी। उनकी यात्रा के टिकट खरीदे जा चुके थे। क्या अब भी पीछे हट सकती थी जब उसने (फ्रेंक ने) उसके लिए यह सब कर दिया था? उसके कष्ट ने उसके शरीर में मतली (उल्टी का जी करना) जागृत कर दी थी और वह शांत, उत्साह से भरपूर प्रार्थना में उसके होठों को हिलाती रही।

एक घंटी की ध्वनि उसके हृदय पर टकराकर गंज उठी। उसे लगा कि फ्रेंक ने उसके हाथ को पकड़ लिया था-'आओ!' संसार के समस्त समुद्र उसके हृदय के आस-पास लुढ़कने लगे। वह(फ्रेंक) उसे उन समुद्रों में खींचकर ले जा रहा था। वह उसे डुबो देगा। उसने दोनों हाथों से लोहे की रेलिंग (बाड़) को जकड़ लिया था।

'आओ (चलो)!' नहीं! नहीं! नहीं! यह असंभव था। उसके हाथों ने लोहे की रेलिंग को अत्यधिक उत्तेजनावश पकड़ लिया । था। समुद्रों के बीच उसने गहरी मानसिक वेदना की चीख निकाली।

RBSE Class 12 English Kaleidoscope Short Stories Chapter 2 Eveline

'ईवलिन! इवि!' वह बाड़ से परे दौड़ा और उसे पीछे आने को पुकारा। उसे चिल्लाकर चले जाने के लिए कहा गया, लेकिन वह फिर भी उसे पुकारता रहा। ईवलिन ने उसका सफेद चेहरा उसकी ओर कर दिया, निष्क्रिय, एक विवश प्राणी की तरह। उसकी आँखों ने फ्रेंक को प्रेम अथवा अलविदा अथवा पहचाने जाने का कोई संकेत नहीं दिया।

Bhagya
Last Updated on Dec. 12, 2023, 9:32 a.m.
Published Dec. 12, 2023