RBSE Solutions for Class 8 English
Rajasthan Board RBSE Class 8 English Chapter 7 The Song of the Free
RBSE Class 8 English The Song of the Free Text Book Questions and Answers
Activity – I
A. Tick the correct alternative.
सही विकल्प पर निशान लगाइये।
Question 1.
The lion roars angrily ………
(a) by nature.
(b) when it is struck.
(c) when it is hungry
(d) all of the above.
Answer:
(b) when it is struck.
B. Complete the following with the best choice :
सर्वश्रेष्ठ विकल्प चुनकर निम्न वाक्यों को पूरा कीजिए।
Question 1.
Let eyes grow dim and ……. grow faint.
(a) heart
(b) courage
(c) manhood
Answer:
(a) heart
Question 2.
Let …….. its hundred horrors send.
(a) enemy
(b) satan
(c) fate
Answer:
(c) fate
C. Answer the following questions in 10 to 20 words.
निम्नलिखित प्रश्नों के उत्तर 10 से 20 शब्दों में दीजिए।
Question 1.
What happens when lightning rends the cloud ?
जब आकाशीय बिजली बादलों को चीरती है तब क्या होता है ?
Answer:
When lightning rends the cloud, cloud shows its strength and it rains heavily like flood.
जब आकाशीय विद्युत बादल का सीना चीरती है तब बादल अपनी ताकत दिखाता है और बाढ़ जैसी तीव्र वर्षा होती है।
Question 2.
When does the lion roar angrily ?
शेर क्रोधित होकर कब दहाड़ता है ?
Answer:
The lion roars angrily when he is struck by the hunters.
शेर क्रोध में तब दहाड़ता है जब उसे शिकारियों द्वारा मारा (चोट पहुँचाई) जाता है।
Question 3.
When does man reveal his best ?
मनुष्य अपना सर्वोत्तम कब प्रकट करता है ?
Answer:
Man reveals his best when the soul is moved to its deepest core.
मनुष्य अपना सर्वश्रेष्ठ (सर्वोत्तम गुण) तब प्रकट करता है जब आत्मा अन्दर गहराई तक उद्वेलित (उत्तेजित) हो जाती है।
Question 4.
What is the main goal of human soul ?
मानव आत्मा का मुख्य लक्ष्य क्या है ?
Answer:
The main goal of human soul is to move ahead towards its goal, (the great goal), God.
मानव आत्मा का मुख्य लक्ष्य है, अपने लक्ष्य (अर्थात् महान लक्ष्य) अर्थात् ईश्वर की ओर आगे बढ़ते जाना।
Question 5.
What is the message of this poem ?
इस कविता का संदेश क्या है ?
Answer:
The message of this poem is that we should not give up before ups and downs of our life.
इस कविता का संदेश है कि हमें अपने जीवन के उतार-चढ़ावों के आगे झुकना (कमजोर पड़ना) नहीं चाहिये।
D. Answer the following question in about 30 to 40 words.
निम्नलिखित प्रश्न का 30 से 40 शब्दों में उत्तर दीजिये।
Question 1.
The poem above is a great source of learning. What do you learn from it ?
उपर्युक्त कविता ज्ञान का एक महान स्रोत है। आपने इस कविता से क्या सीखा ?
Answer:
I have learnt from this poem that we should not give up before ups and downs of our life as they provide us an opportunity to show best qualities of our character.One should keep on moving towards one’s goal.
मैंने इस कविता से यह सीखा है कि हमें अपने जीवन के उतार-चढ़ावों के सामने अपने को झकने नहीं देना चाहिये क्योंकि ये (उतार-चढ़ाव) ही हमें अपने अन्दर छिपा हमारा सर्वश्रेष्ठ प्रकट करने का अवसर देते हैं (चरित्र के श्रेष्ठ गुण)। हमें अपने लक्ष्य की ओर आगे बढ़ते रहना चाहिये।
RBSE Class 8 English The Song of the Free Additional Important Questions and Answers
Activity – I
Question (i)
When does a snake unfurl its hood ?
एक सर्प अपना फन कब उठाता (फैलाता) है ?
Answer:
A snake unfurls its hood when he is wounded.
एक सर्प अपना फन तब फैलाता है जब वह घायल होता है।
Question (ii)
What do you understand by the line, ‘And friendship fail and love betray’ ? ‘And friendship fail and love betray’
इस पंक्ति से आप क्या समझते हैं ?
Answer:
It means that despite failure in friendship and betrayal in love, one should have faith in divine soul and move ahead.
इसका अर्थ है कि मित्रता में विफलता और प्रेम में धोखा मिलने के बावजूद भी व्यक्ति को ईश्वरीय आत्मा में विश्वास रखते हुए आगे बढ़ना चाहिये।
Activity – II
Match the words in column ‘A’ with their meanings in column ‘B’.
कॉलम A में दिये गये शब्दों का कॉलम B में दिये गये उनके अर्थों से मिलान करिये।
A B
1. flame aim
2. strength power
3. divine luck
4. goal godly
5. blaze fate
Answer:
Word Meaning
1. flame fate
2. strength blaze
3. divine power
4. goal godly
5. aim luck
B. Complete the following words by filling in the missing letters.
निम्नलिखित शब्दों को छूटे हुए वर्णों से भरकर पूर्ण कीजिये।
- str …….. ngth
- betr …….. y
- res …….. unds
- cl ……… aves
- he ……… rt
Answer:
- strength
- betray
- resounds
- cleaves
- heart
Activity – III
The teacher recites the following lines and the students follow.
अधपक निन्मूलिकता पंक्तियों को पढ़ेंगे और छात्र उनका अनुसरण करेंगे।
“The woods are lovely, dark and deep
But I have promises to keep,
And miles, to go before I sleep
And miles to go, before I sleep.”
Activity – IV
Collect pictures of some Indian saints and reformers, paste them in your scrap book and write a few lines about each of them.
कुछ भारतीय संतों और सुधारकों के चित्र एकत्रित करिये, उन्हें अपनी scrap book में चिपकाइये, और उनमें से प्रत्येक के सम्बन्ध में कुछ वाक्य लिखिये।
Answer:
Raja Ram Mohan Roy-Father of Indian Renaissance, Founder of Brahmo Samaj.
राजा राम मोहन राय-भारतीय पुर्नजागरण के जन्मदाता ब्रह्मसमाज के संस्थापक।
Swami Dayanad Saraswati-Founder of Arya Samaj. स्वामी दयानंद सरस्वती-आर्य समाज के संस्थापक।
आप इसी प्रकार से आप अन्य महापुरुषों के चित्र एकत्र कर अपनी स्क्रेप बुक में चिपका सकते हैं।
RBSE Class 8 English The Song of the Free Stanzas for Comprehension
Read the following stanzas carefully and answer the questions that follow
निम्नलिखित पद्यांशों को ध्यानपूर्वक पढ़िये और दिये गये प्रश्नों के उत्तर दीजिये
Stanza – 1
The wounded snake its hood unfurls, The flame stirred up doth blaze, The desert air resounds the calls, Or heart – struck lion’s age. The cloud puts forth its deluge strength, When lightning cleaves its breast, When the soul is stirred to its inmost depth, Great ones unfold their best!
Question (i)
Which air resounds ?
कौनसी हवा प्रतिध्वनि उत्पन्न करती है ?
Answer:
The desert air resounds.
रेगिस्तानी वायु प्रतिध्वनि उत्पन्न करती है।
Question (ii)
What do you understand by deluge strength of the cloud ?
बादल की बाढ़ लाने वाली शक्ति से आप क्या समझते हैं ?
Answer:
Deluge strength of the cloud means its power to rain very heavily.
बादल की बाढ़ लाने वाली शक्ति से आशय है इसकी अत्यन्त तीव्र वर्षा करने की शक्ति।
Question (iii)
When does it suddenly rain very heavily ?
कब अचानक बहुत तीव्र वर्षा होती है ?
Answer:
It suddenly rains very heavily when lightning cleaves the cloud’s breast.
अचानक बहुत तीव्र वर्षा तब होती है जब आकाशीय विद्युत बादल के सीने को चीर देती है।
Question (iv)
Write opposite words from the stanza of the following:
(a) hight (b) worst
Answer:
(a) depth (b) best
Stanza – 2
Let eyes grow dim and heart grow faint, And friendship fail and love betray, Let fate its hundred horrors send, And clotted darkness block the way, And nature wore an angry frown, To crush you out still know my soul, You are divine, march on and on, Nor right nor left, but to the goal!
Question (i)
What does the poet say about eyes ?
कवि आँखों (दृष्टि) के विषय में क्या कहता है ?
Answer:
The poet says to let the eye grow dim.
कवि आँखों के विषय में कहता है कि उन्हें मन्द हो जाने दीजिये।
Question (ii)
What does the poet say about heart ?
हृदय (दिल) के विषय में कवि क्या कहता है ?
Answer:
The poet says to let the heart grow faint.
कवि दिल के विषय में कहता है कि इसे दुर्बल (शिथिल) हो जाने दीजिये।
Question (iii)
Why does the poet say that ‘And clotted darkness block the way’ ?
कवि क्यों कहता हैं कि ‘And clotted darkness block the way’ ?
Answer:
The poet says so because even complete darkness cannot prevent the divine soul from moving towards its goal.
कवि ऐसा इसलिये कहता है क्योंकि पूर्ण अँधेरा भी आत्मा को उसके लक्ष्य की ओर बढ़ने से नहीं रोक सकता है।
Question (iv)
What message does the poet give in the stanza ?
इस छंद में कवि क्या संदेश देता है ?
Answer:
The poet conveys the message that physical, social, natural hardships cannot hurt divine soul and stop it from reaching its goal.
कवि संदेश देता है कि शारीरिक, सामाजिक, प्राकृतिक, कठिनाई ईश्वरीय आत्मा को नुकसान नहीं पहुँचा सकती और इसे अपने लक्ष्य तक पहुँचने से नहीं रोक सकती।
Word-meanings and Hindi Translation
The …………. goal. (Page 43)
Word-meanings:
wounded (वूण्डिड) = injured, घायल, जख्मी। hood (हुड) = फन। unfurl (अन्फ़:ल) = spread out, फैलाना। flame (फ्लैम) =
अग्नि । stirred up (स्ट :ड अप) = feeling strong emotions, उत्तेजित। doth (डोथ) = होती है। blaze (ब्लेज़) = extremely hot, bright light, to throw out flame, लपटें फेकना, आग उगलना। resound (रिसाउण्ड) = प्रतिध्वनित होना। cleaves (क्लीव्ज) = splits or cuts, फ़ाड़ता है, चीरता है। deluge (डिल्यूज) = a sudden heavy fall of rain, आकाशीय बाढ़ (बादलों के फटने से अचानक अत्यधिक तीव्र वर्षा। inmost (इन्मोस्ट) = अंतरतम।
depth (डेप्थ) = गहराई। unfold (अनफोल्ड) = खोलना। fate (फेट) = भाग्य। horror (हॉरी) = आतंक। clotted darkness (क्लॉटिड्डा :क्नस) = complete darkness, घना अँधेरा। block (ब्लॉक) = बंद कर देना। divine (डिवाइन) = godly, दैवीय, ईश्वरीय। frown (फ्राउन)= angry look, क्रोधपूर्ण दृष्टि/तेवर दिखाना। crush out (क्रश आउट) = to press something so hard that it is damaged or injured, मसल देना, नष्ट/बर्बाद कर देना। betray (बिट्रे) = to cheat, to hurt somebody who trusts you, धोखा देना, विश्वासघात करना, ठगना। faint (फेन्ट) = weak, dim, दुर्बल, क्षीण, कमजोर।
हिन्दी अनुवाद:
कवि कहता है कि जब सर्प घायल हो जाता है, तब वह अपना फन फैला लेता है, लपटें उद्वेलित (उत्तेजित) होकर आग उगलती हैं। रेगिस्तान की वायु प्रतिध्वनित होती है जब शेर.को कष्ट पहुँचाया जाता है, तब उसका क्रोध प्रकट होता है। जब आकाशीय विद्युत बादलों का सीना चीरती है, तब बादल अत्यधिक वर्षा के रूप में अपनी शक्ति का प्रदर्शन करते हैं। इसी प्रकार महान पुरुष जब आत्मा की गहराई तक उत्तेजित हो जाते हैं, तब वे अपने अन्दर विराजमान सर्वश्रेष्ठ गुण प्रकट करते हैं।
कवि आगे कहता है कि चाहे दृष्टि मन्द हो जाये, मित्रता असफल हो जाये और प्रेम धोखा दे जाये हृदय शिथिल हो आये, भाग्य अपनी सैकड़ों भयावह कठिनाइयाँ दिखाये, संसार का घना अंधेरा मार्ग को बाधित कर दे, एवं प्रकृति तुम्हें मसलने हेतु क्रोधित होकर अपने तेवर दिखाये, तब भी मेरी आत्मा स्वयं को दैवीय मानते हुए अपने लक्ष्य की ओर, बिना किसी वस्तु पर ध्यान दिये, आगे बढ़ो। (कवि कहता है कि आत्मा का एकमात्र लक्ष्य परमात्मा से मिलन करना है। आत्मा एक दैवीय शक्ति है, जिसे कोई भी वस्तु नुकसान नहीं पहुँचा सकती है।)